|
Рецензии покупателей на "Загадочный наследник"Рецензии покупателей на "Загадочный наследник"
Рейтинг рецензий на "Загадочный наследник"
|
|||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Уважаемые господа переводчики. Если вы плохо знаете русский язык может вам не надо этим заниматься? Или, если вы являетесь носителями украинского языка, переводите на украинский и не мучьте нас.
Я не буду приводить примеры предложений, в которых я плохо уловила смысл, но вот некоторые замечания по другим... Дальше
Уважаемые господа переводчики. Если вы плохо знаете русский язык может вам не надо этим заниматься? Или, если вы являетесь носителями украинского языка, переводите на украинский и не мучьте нас.
Я не буду приводить примеры предложений, в которых я плохо уловила смысл, но вот некоторые замечания по другим поводам.
Например у женщин в принципе НЕ может быть никаких своячниц, а у вас вдруг две миссис Дарракотт приходятся друг другу "своячницами" стр.41, а они всего навсего НЕВЕСТКИ (снохи) по отношению друг к другу. Стыдно женщинам такого не знать.
Или на стр. 142. Вы понимаете разницу в размерах ялика и яхты? Как у вас может судно Ричмонда называться яликом, потому что для названия "яхта" оно великовато?
Или например название местечка Рай, не проще было бы его так и оставить "Парадиз"? Зачем название населенного пункта ПЕРЕВОДИТЬ? Хотя почему-то Севеноукс (семь дубов) и Норд-райдинг (северная лошадиная тропа) переводчик перевести постеснялась.
Книга замечательная, но вот само издание и перевод до 10 баллов не дотягивают.
Печать хорошая, но ужасно пачкается, шрифт мелкий 2 мм. В остальном типичный покетбук с глянцевой картонной обложкой.
Парочка на обложке просто безобразная. Никаких таких фривольностей в книге не было. Скрыть