|
Рецензии покупателей на "Selected Poems"Рецензии покупателей на "Selected Poems"
Рейтинг рецензий на "Selected Poems"
|
|||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Единственное, что мне не хватает в этой книге - это иллюстраций поэта (кстати, Блейк был открыт Данте Габриэлем Россетти, сначала, именно как художник). Художественные образы, созданные Блейком, здорово дополняют его тексты. Упомянутая выше билингва от издательства "Крига" выгодно отличается в этом компоненте от данной книги. Но формат данной серии не предполагает наличие иллюстраций (я приобрёл более дюжины книг данной серии - ни в одной из них иллюстраций нет). Тем не менее, ценность данной книги сильно превосходит её стоимость. Очень советую её приобрести. Она не раз исчезала и появлялась, но, по нынешним временам, эта периодичность может нарушиться. Никакие, сколь угодно прекрасные, переводы не заменят чтения Блейка в оригинале.
Хочу ещё раз сказать (ранее уже делал это), что в стихотворении "Tiger" слово "Symmetry" нужно читать не "Симметри", как это делают современные чтецы (можете убедиться в этом с помощью YouTube), а "Симметрай". Привожу соответствующий фрагмент:
Tiger Tiger, burning bright,
In the forests of the night;
What immortal hand or eye,
Could frame thy fearful symmetry?
Абсолютно убеждён, что сам Блейк так и делал. Неужто ему не хватило бы мастерства, чтобы избежать сбоя ритма? С таким же феноменом я встречался читая басни Джона Гея. Вот фрагмент:
In beauty faults conspicuous grow;
The smallest speck is seen on snow.
As near a barn, by hunger led,
A Peacock with the poultry fed;
All view'd him with an envious eye,
And mock'd his gaudy pageantry.
Последнее слово нужно прочесть как "Паджентрай". Джон Гей не менее искусен в поэзии и, надо полагать, тоже мог бы обеспечить ритмичность чтения (мне его творчество очень хорошо знакомо). Кстати говоря, Блейк был одним из гравёров издания басен Джона Гея. Поверьте мне на слово, иллюстрации очень достойные.
Из всех переводов стихотворения "Тигр" наилучший принадлежит Маршаку.
Покупайте, пока это возможно!
PS: Не мог удержаться от выкладывания текста басни Джона Гея (последние четыре изображения), из которой я позаимстовал фрагмент. Только имейте ввиду, что там не концевые буквы "s" пишутся почти как "f"; книга старая. Выложил также текст стихотворения "Тигр" (изображения 2,3). Скрыть