|
Рецензия покупателя на "Collins. Русско-испанский. Испанско-русский словарь"Рецензии покупателей на "Collins. Русско-испанский. Испанско-русский словарь"
Рейтинг рецензий на "Collins. Русско-испанский. Испанско-русский словарь"
|
|||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В русско-испанской (и испанско-русской) части вместе с некоторыми словами приводятся типичные фразы, актуальные для туриста в Испании. Например, стоить - сколько это стоит? - cuanto cuesta? Или, билет - где можно купить билеты? - donde se pueden conseguir los billetes?
Из минусов - отсутствуют... Дальше
В русско-испанской (и испанско-русской) части вместе с некоторыми словами приводятся типичные фразы, актуальные для туриста в Испании. Например, стоить - сколько это стоит? - cuanto cuesta? Или, билет - где можно купить билеты? - donde se pueden conseguir los billetes?
Из минусов - отсутствуют некоторые общеупотребительные слова, например bombon, asi, ahi. Для некоторых слов приведено очень ограниченное количество значений (grave, a). Использую его вместе с Карманным испанско-русским словарем Марцишевской 1981 года издания. Испано-русская часть находится за русско-испанской, поэтому неудобно искать слова, отгибая каждый раз большую часть блока страниц.
Шрифт четкий, не слишком мелкий. Бумага белая, плотная, слегка гладкая. Удобный формат (высота по обложке 156 мм). Обложка мягкая виниловая. Переплет клееный постранично.
Для освоения языка рекомендую "Random house. 100 % испанский. Начальный уровень + 8 CD" (в другой редакции - "Ирвин Стерн. Современный курс испанского языка - 2002") и учебник испанского авторов: Чернышева, Левина, Джанполадян, 2003 года. Скрыть