Книга неплохая.
тип обложки: твердая
качество бумаги: офсетная
название серии: Сестры Гримм
ISBN: 978-5-18-001161-9, 0-8109-5926-7
формат: 60x90/16 (уменьшенный)
количество страниц: 352
тираж: 20 000 экз.
высота шрифта: 2 мм
на какой возраст: средний школьный
Перевод хороший, но непонятно, почему город назван Феррипорт, а не Фейрипорт, хотя, возможно, именно так и было в оригинале. И еще. В книге присутствует такой персонаж, как Баба-яга. Удивительно. По идее должна быть ведьма....
Дальше
Книга неплохая.
тип обложки: твердая
качество бумаги: офсетная
название серии: Сестры Гримм
ISBN: 978-5-18-001161-9, 0-8109-5926-7
формат: 60x90/16 (уменьшенный)
количество страниц: 352
тираж: 20 000 экз.
высота шрифта: 2 мм
на какой возраст: средний школьный
Перевод хороший, но непонятно, почему город назван Феррипорт, а не Фейрипорт, хотя, возможно, именно так и было в оригинале. И еще. В книге присутствует такой персонаж, как Баба-яга. Удивительно. По идее должна быть ведьма. Ведьма... Заинтересовал глоссарий в конце. Все иллюстрации черно-белые-это конечно минус.
Скрыть
Купила набор ребенку.Очень довольна!
Хорошая паста - достаточно мягкая и не липкая.
Удобные формочки, края достаточно острые для пасны, но ребенок не порежется.
Сделано из хорошей пластмассы.
Очень хорошее качество мультика.
И паззл удачный -яркие и крупные детали.
Ребенок с удовольствием смотрит мультфильм и собирает картинку с любимыми героями.
тип обложки: твердая
качество бумаги: офсетная
название серии: Сестры Гримм
ISBN: 978-5-18-001161-9, 0-8109-5926-7
формат: 60x90/16 (уменьшенный)
количество страниц: 352
тираж: 20 000 экз.
высота шрифта: 2 мм
на какой возраст: средний школьный
Перевод хороший, но непонятно, почему город назван Феррипорт, а не Фейрипорт, хотя, возможно, именно так и было в оригинале. И еще. В книге присутствует такой персонаж, как Баба-яга. Удивительно. По идее должна быть ведьма.... Дальше
тип обложки: твердая
качество бумаги: офсетная
название серии: Сестры Гримм
ISBN: 978-5-18-001161-9, 0-8109-5926-7
формат: 60x90/16 (уменьшенный)
количество страниц: 352
тираж: 20 000 экз.
высота шрифта: 2 мм
на какой возраст: средний школьный
Перевод хороший, но непонятно, почему город назван Феррипорт, а не Фейрипорт, хотя, возможно, именно так и было в оригинале. И еще. В книге присутствует такой персонаж, как Баба-яга. Удивительно. По идее должна быть ведьма. Ведьма... Заинтересовал глоссарий в конце. Все иллюстрации черно-белые-это конечно минус.
Скрыть