НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
1
Цена:
1825 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
199
, показано
5
, страница
6
02.05.2018 09:56:47
WasiaShtein
(рецензий:
202
, рейтинг:
+398
)
Прилагаю фотографии внешнего вида, содержания, первых и отдельных страниц книги для лучшего ознакомления.
Рейтинг рецензии:
+3
02.05.2018 09:26:53
WasiaShtein
(рецензий:
202
, рейтинг:
+398
)
Прилагаю фотографии внешнего вида и первых и отдельных страниц книги для лучшего ознакомления.
Отмечу, что первые две книги (в отличие от всех остальных) в этой серии связаны. Поэтому рекомендую покупать обе. В последующих же книгах каждая история будет в отдельной книге - их без опаски можно будет покупать по отдельности.
Рейтинг рецензии:
+2
26.09.2016 17:49:11
WasiaShtein
(рецензий:
202
, рейтинг:
+398
)
Во времена моей учебы в школе было уже сложно посмотреть сериал "Семья Кордье" с Шарлоттой и еще невозможно получить о ней какую-либо информацию на русском, кроме пары-тройки предложений в интернете. Помню, что мы с мамой даже решили потратиться на подписку на какой-то сайт (немалые, в общем-то, деньги, особенно в то время - 500 рублей), где можно было в течение месяца смотреть вышеуказанный сериал, правда без возможности скачивания. А по прошествии месяца, соответственно, все серии у...
Дальше
Во времена моей учебы в школе было уже сложно посмотреть сериал "Семья Кордье" с Шарлоттой и еще невозможно получить о ней какую-либо информацию на русском, кроме пары-тройки предложений в интернете. Помню, что мы с мамой даже решили потратиться на подписку на какой-то сайт (немалые, в общем-то, деньги, особенно в то время - 500 рублей), где можно было в течение месяца смотреть вышеуказанный сериал, правда без возможности скачивания. А по прошествии месяца, соответственно, все серии у нас перестали открываться. Но каждый вечер для нас в тот месяц был радостен - нас ждали новые приключения мудрого отца-сыщика Пьера и обворожительного сына-следователя Бруно, у которых под ногами вечно мешалась Мириам - их дочь и сестра, которая работала журналисткой и вечно гналась за сенсацией из мира криминальных новостей. Шарлотта Валандре как раз и играла эту полную жизни и отважную девушку, на которую я так хотела быть похожа. Было удивительно, конечно, узнать, что она ВИЧ-инфицирована: в то время мне казалось, что люди, больные этим вирусом, должны быть как-то внешне отличны, я их боялась и практически ничего о них и этом вирусе не знала. В общем, была ребенком, который об этом вирусе слышал только из страшных социальных реклам, транслируемых по телевизору. Понапридумывала себе многое. Но благодаря Шарлотте заинтересовалась этой темой. И, конечно, отношение к ВИЧ поменялось, а правильнее сказать - сформировалось. И основывалось оно не на страхе.
Когда освоилась во всемирной паутине и смогла найти большое количество информации о Шарлотте на французском - засела за переводчики и даже обращалась к школьным учителям французского, поскольку сама этот язык никогда не изучала. Помню, что перевела большую статью о ней из журнала L'express, где очень подробно описывалась ее жизнь с вирусом, ежедневные 23 таблетки в день, момент заражения, отношения с окружающими. Когда мы проходили тему ВИЧ на ОБЖ, я выступала с докладом по этой статье - такие истории школьниками воспринимаются куда лучше, чем скучные описания из учебника. Мне удалось даже посмотреть фильм о ней, который, если мне не изменяет память, снят по ее первой книге "Любовь в крови". Фильм смотрела на французском, понимая на этом языке лишь "да", "нет", "ВИЧ", но все восприняла и без языка. И сильно расстраивалась, что ее дебютный "Красный поцелуй" (в котором, к тому же, пару ей составил великолепный Ламберт Вилсон) показывали у нас давным-давно по "Культуре" (если верить телепрограмме) и больше его нигде не найти, даже в оригинале, а на просьбы повторить его, на сайте канала отвечали отказом.
Какое же счастье, что издательство "Азбука" по каким-то неведомым мне причинам решило издать у нас ее вторую книгу! Это действительно удивительно, потому что теперь и "Семью Кордье" даже за большие деньги больше нигде не найти, а уж остальные ее киноработы (кроме, разве что, "Орландо") вообще русскому зрителю неизвестны.
Сейчас я на середине книги и мне ужасно не терпится ее дочитать. Она так затягивает и интригует, будто читаешь хорошо продуманную сюжетно художественную книгу. Но поскольку в ней не вымысел, а правда - все воспринимается ошеломительней, глубже, явственней, даже дом Шарлотты, ее дочь, сам изменившийся внешний вид актрисы - все это можно посмотреть в видео, и при прочтении представлять.
Не скрою, поначалу мне показалось, что эта книга напоминает желтую прессу. Есть там в начале какой-то излишний драматизм, неестественность описания. Потом это, возможно, никуда и не исчезает - не могу сказать точно, поскольку события книги, откровенные монологи Шарлотты и ее переживания так меня захватили, что я доверилась автору и привыкла к страстности речи.
Насколько понимаю, "Любовь в крови" - это ее полная биография, там о всем, начиная с детства и кончая тем, что было с ней на момент написания книги. В "Чужом сердце" же идет описание того, что было с ней по завершении первой книги, период с 2005 по 2010 год, и в ней, соответственно, больше внимания уделено теме пересаженного сердца, а не ВИЧ или актерской деятельности.
Прилагаю фотографии внешнего вида, первых страниц и сравнения бумаги с обычным белым листом для лучшего представления о книге и об издании. Хотелось бы, конечно, хоть немного фотографий Шарлотты, особенно периода "Семьи Кордье", когда она была так невероятно красива и полна жизни.
И очень хочется привести цитату из той статьи, очень тонко отображающую отношение Шарлотты к болезни: "Благодаря своим родителям, их любви, первые 15 лет моей жизни с вирусом у меня были силы сражаться, но это не было боем. Это была вера в жизнь".
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
29.12.2015 14:01:00
WasiaShtein
(рецензий:
202
, рейтинг:
+398
)
Заказывала для того, чтобы смотреть отдельные непонятные слова, которые проскальзывают из уст героев в фильмах и сериалах. В целом для меня куда более удобен электронный словарь, где можно услышать произношение, а вот сленговые выражения, на мой взгляд, хорошо иметь в отдельной книжке, чтобы посмотреть перевод, не отрываясь от фильма, да и мой словарь Lingvo не знаком со многими выражениями из этой книги.
Была, конечно, удивлена некоторыми словечками. Как бы ненароком не выучить их :) Но...
Дальше
Заказывала для того, чтобы смотреть отдельные непонятные слова, которые проскальзывают из уст героев в фильмах и сериалах. В целом для меня куда более удобен электронный словарь, где можно услышать произношение, а вот сленговые выражения, на мой взгляд, хорошо иметь в отдельной книжке, чтобы посмотреть перевод, не отрываясь от фильма, да и мой словарь Lingvo не знаком со многими выражениями из этой книги.
Была, конечно, удивлена некоторыми словечками. Как бы ненароком не выучить их :) Но наличие подобного - скорее плюс издания. Это действительно качественное собрание сленга, которое поможет при просмотре многих современных фильмов.
Книга маленького размера, и это британский английский. Большая часть издания - это англо-русский словарь, к выражениям в нем даны примеры употребления и транскрипция. К словам в русско-английском словаре ни того, ни другого нет, и занимает он буквально 20 страниц. Вначале есть хорошие пояснения к произношению.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
29.12.2015 13:07:10
WasiaShtein
(рецензий:
202
, рейтинг:
+398
)
Книгу попросила заказать мама. Я - человек, в общем-то, равнодушный к японской поэзии. У меня есть несколько любимых хокку и танка, но этим направлением я никогда не увлекалась. Однако когда увидела "Поведал странник" в пункте самовывоза, заинтересовалась книгой - очень уж красивое оформление: стилизация под флаг Японии как на обложке, так и на клапанах (которые прекрасно служат закладками), интересные рисунки. Уже в автобусе я начала читать отдельные стихотворения и была приятно...
Дальше
Книгу попросила заказать мама. Я - человек, в общем-то, равнодушный к японской поэзии. У меня есть несколько любимых хокку и танка, но этим направлением я никогда не увлекалась. Однако когда увидела "Поведал странник" в пункте самовывоза, заинтересовалась книгой - очень уж красивое оформление: стилизация под флаг Японии как на обложке, так и на клапанах (которые прекрасно служат закладками), интересные рисунки. Уже в автобусе я начала читать отдельные стихотворения и была приятно удивлена тем, что они очень перекликались с чувствами, которые я испытывала в некоторые моменты жизни. В итоге прочла книгу полностью, и у меня она, пожалуй, вызвала больший отклик, чем у мамы, хотя понравилась и ей. Не думаю, что она будет понятна мужчинам. Да и женщинам, склонным к цинизму и чрезмерно морально-волевым - тоже.
Лирика очень женская, со всеми вытекающими, затрагивающая в основном темы нерадостные. Но она хорошо балансирует на грани женского, то есть не переходит в "бабское". Книгу хорошо открыть в моменты, когда переживаешь период сложных отношений с мужчиной или ощущение одиночества. Автор разделит с вами те страдания, которые вас надламывают.
Ощущение, что сборник выпущен с большой любовью. В начале книги есть небольшая заметка об авторе и средневековых поэтессах Японии. В конце - несколько интересных статей о сборнике, безымянных поэтессах этой страны, японской поэзии и сложностях ее перевода на русский язык.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
назад
...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"