|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Хорошо изданная книга. (Вот что означает "хорошо"?).
Книга очень информационно насыщенная. По каждому домишке, по каждому переулочку, по каждой улице, по каждой площади - автор "идет пешком" - и останавливаясь возле домов, церквей или иных зданий - рассказывает знаменательную историю - связанную с этим местом Москвы, с людьми связанную. Книга оформлена очень красочно, но не огромными фотками (рекламными) - нет, совсем нет! Фотки зданий или их фрагментов - небольшие(со... Дальше
Конфуций...
Книги реально небольшого размера. Есть суперобложка, странички глянцевые... Некоторый китайский антураж создают фотографии человека "очень похожего" на Конфуция... Ну и некотороый подобия веток сакуры! В общем-то... Цена приемлимая для книги миниатюрной и все же содержательной в достаточной степени. Нормальное количество цитат... переводчик неизвестен.
Загадочная Шамбала. Великолепно пишет Овчинников.
И двадцать четыре страны - это кругосветное путешествие. Бумага гладкая, белая, не очень тонкая, немного просвечивает. Книгу удобно читать. Статьи/заметки - короткие - написаня ясно, изложение конкретное, язык образный. Собственно это язык САМОГО ВЫСОКОГО КАЧЕСТВА СОВЕТСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ. Это РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ МЕЖНАЦИОНАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ. Чувствуется высокий уровень овладения литературным мастерством. Чувствуется любовь автора к русскому... Дальше
Тоненькая книжечка. Рассказы о Войне. О том "как выстоять", как выдержать натиск врага.
Одна награда "За оборону Москвы" - ну любому - практически - человеку известно, что фашисты вплотную подступили к Москве в 1941 года. Уже и мрамор завозили для своих фашистских строений - что бы торжествовать победу над нами. Не вышло у них, хотя провели пленных немцев по улицам Москвы - отчасти их желание исполнилось, но не по их сценарию. Вторая награда - "За оборону... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Некоторая связь Онегина с Мельмотом есть - оба едут к умирающему дяде за наследством. Но...
Дальше у Мельмота находка потрепанной рукописи и куча вставных повестей - кораблекрушения, "дурдомА", монастыри...
А сущность Мельмота интересна - некая "достоевщина", во всяком случае гордость,... Дальше
Некоторая связь Онегина с Мельмотом есть - оба едут к умирающему дяде за наследством. Но...
Дальше у Мельмота находка потрепанной рукописи и куча вставных повестей - кораблекрушения, "дурдомА", монастыри...
А сущность Мельмота интересна - некая "достоевщина", во всяком случае гордость, могучий ум, желание познать неведомое... Заключение сделки с "сатаной"...
Ну и отметим, что Пушкин имел не оригинал на английском, а французское переложение романа...
Владимир Набоков считает, что и роман среднего уровня (у Набокова и Бальзак среднего уровня!), и Пушкин упоминает Мельмота просто в силу общеизвестности произведения и вызова дополнительных ассоциаций...
В общем, можно РОМАН и прочесть(не обязательно), и даже с некоторым удовольствием.
Просто за 190 лет многое поменялось в мире и данная тема была раскрыта многими авторами гораздо глубже...
(Например глубже чем Данте - уже 700 никто не может раскрыть тему...) Скрыть