Эта интереснейшая книга была выпущена еще в 2005 году, и до сих пор ждала в закромах Лабиринта своего благодарного читателя.
Формат книги не стандартный: 170x216мм. Обложка твердая. Бумага белая, не очень плотная, зато каждая страница украшена китайскими драконами, львами, змеями и перышками. Иллюстраций не очень много, они идут отдельными вкладками на глянцевой бумаге.
Главный герой, храбрый и добрый китайский юноша Ван, получает в подарок волшебный колпак. Надев колпак и прикрепив к нему...
Дальше
Эта интереснейшая книга была выпущена еще в 2005 году, и до сих пор ждала в закромах Лабиринта своего благодарного читателя.
Формат книги не стандартный: 170x216мм. Обложка твердая. Бумага белая, не очень плотная, зато каждая страница украшена китайскими драконами, львами, змеями и перышками. Иллюстраций не очень много, они идут отдельными вкладками на глянцевой бумаге.
Главный герой, храбрый и добрый китайский юноша Ван, получает в подарок волшебный колпак. Надев колпак и прикрепив к нему воронье перышко, он начинает понимать язык животных. С этого и начинается его увлекательное путешествие Китай-Россия-Китай. Интересно, что после женитьбы Вана и русской красавицы Василисы, приключения не заканчиваются! Да-да, есть жизнь после свадьбы! И дальше наши герои путешествуют уже вместе, и вместе борются за свое счастье.
Изначально книга покупалась для самостоятельного чтения будущему первокласснику, но была мной забракована. Хотя главы и не большие, но построение предложений показались при прочтении сложным, например: «а в него [возок] такая тройка рысаков впряжена, что под солнышком горят золотом, зрачки сверкают, с жаром дышат, нетерпеливым копытом землю бьют». Кто кого бьет? Что горит? Поэтому книгу читали вместе и одновременно обсуждали русско-китайские народные премудрости, например, почему «помоги чужой беде - отведешь свою» правильно, а «не лезь в чужую беду – не накличешь свою» не правильно.
Книга нам очень понравилась, хочу рекомендовать ее всем маленьким любителям приключений.
Скрыть
Чудесная книга! Приобрела в подарок племяннице 5 лет, качеством осталась очень довольна. Иллюстрации крупные, яркие.Хорошая подборка сказок: подойдет для мальчиков и девочек. Бумага плотная, шероховатая-ее приятно листать. Есть закладка - ляссе.
Прилагаю несколько фото
Формат книги не стандартный: 170x216мм. Обложка твердая. Бумага белая, не очень плотная, зато каждая страница украшена китайскими драконами, львами, змеями и перышками. Иллюстраций не очень много, они идут отдельными вкладками на глянцевой бумаге.
Главный герой, храбрый и добрый китайский юноша Ван, получает в подарок волшебный колпак. Надев колпак и прикрепив к нему... Дальше
Формат книги не стандартный: 170x216мм. Обложка твердая. Бумага белая, не очень плотная, зато каждая страница украшена китайскими драконами, львами, змеями и перышками. Иллюстраций не очень много, они идут отдельными вкладками на глянцевой бумаге.
Главный герой, храбрый и добрый китайский юноша Ван, получает в подарок волшебный колпак. Надев колпак и прикрепив к нему воронье перышко, он начинает понимать язык животных. С этого и начинается его увлекательное путешествие Китай-Россия-Китай. Интересно, что после женитьбы Вана и русской красавицы Василисы, приключения не заканчиваются! Да-да, есть жизнь после свадьбы! И дальше наши герои путешествуют уже вместе, и вместе борются за свое счастье.
Изначально книга покупалась для самостоятельного чтения будущему первокласснику, но была мной забракована. Хотя главы и не большие, но построение предложений показались при прочтении сложным, например: «а в него [возок] такая тройка рысаков впряжена, что под солнышком горят золотом, зрачки сверкают, с жаром дышат, нетерпеливым копытом землю бьют». Кто кого бьет? Что горит? Поэтому книгу читали вместе и одновременно обсуждали русско-китайские народные премудрости, например, почему «помоги чужой беде - отведешь свою» правильно, а «не лезь в чужую беду – не накличешь свою» не правильно.
Книга нам очень понравилась, хочу рекомендовать ее всем маленьким любителям приключений. Скрыть