Книга рассказывает нам историю жизни узницы,пожалуй,самого страшного концлагеря всех времён-Аушвица-Биркенау. Невообразимо представить,что испытывали люди,покидая свою родину,которая в одночасье отказалась от них. Какой страх испытывали, не имея гражданства и уверенности в завтрашнем дне. Как смогли выжить в нечеловеческих условиях.Читая строки,пропитанные болью и людскими страданиями,не можешь осознать до конца,как же человечество позволило этому случиться. В книге мы видим жизненный...
Дальше
Книга рассказывает нам историю жизни узницы,пожалуй,самого страшного концлагеря всех времён-Аушвица-Биркенау. Невообразимо представить,что испытывали люди,покидая свою родину,которая в одночасье отказалась от них. Какой страх испытывали, не имея гражданства и уверенности в завтрашнем дне. Как смогли выжить в нечеловеческих условиях.Читая строки,пропитанные болью и людскими страданиями,не можешь осознать до конца,как же человечество позволило этому случиться. В книге мы видим жизненный путь,начавшийся с маленькой девочки,живущей в Вене со своей большой счастливой семьей,заканчивающийся пожилой женщиной,наконец нашедшей дело своей жизни. Мы можем видеть что испытывал ребёнок,когда мир вокруг него изменился.Что испытывал подросток,искалеченный войной и горем от потери близких. Как менялось суждение,взгляд на те или иные вещи. Эту историю невозможно читать без слёз. Я думаю,люди любого возраста могут вынести из неё урок.
——————-
А теперь я буду возмущаться работой издательства этой книги,потому что это просто халатность в чистом виде. Я не знаю,чьё это упущение,переводчика,редактора или кого-то ещё,но факт остаётся фактом-в книге много опечаток,а также имеется несколько косо составленных предложений. К примеру,в начале книги отца героини зовут Эрих,спустя несколько страниц он уже Эрик. Йозеф Менгеле через каких-то 30 страниц становится Джозефом Менгеле. Не поймите неправильно,на эти вещи можно закрыть глаза,но такая важная книга достойна более внимательного отношения со стороны издательства.
Скрыть
——————-
А теперь я буду возмущаться работой издательства этой книги,потому что это просто халатность в чистом виде. Я не знаю,чьё это упущение,переводчика,редактора или кого-то ещё,но факт остаётся фактом-в книге много опечаток,а также имеется несколько косо составленных предложений. К примеру,в начале книги отца героини зовут Эрих,спустя несколько страниц он уже Эрик. Йозеф Менгеле через каких-то 30 страниц становится Джозефом Менгеле. Не поймите неправильно,на эти вещи можно закрыть глаза,но такая важная книга достойна более внимательного отношения со стороны издательства. Скрыть