НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
20
, показано
5
, страница
2
16.05.2010 11:17:42
Луговая Собачка
(рецензий:
20
, рейтинг:
+238
)
Очередная книжка с мнгообещающим названием. Любят у нас помпезные и громкие названия, не соответствующие сути предмета.
И, что самое забавное, не соответствующие оригинальному названию.
И о чем, как Вы думаете, эта энциклопедия? О чём "обо всём"?
Спасибо издателям, что указали первоисточник и его оригинальное название: "Печатается по изданию First Encyclopedia of Science, Kingfisher Publications Pls, 1997".
Теперь хоть что-то становится ясно :)
Допускаю, что мое знание...
Дальше
Очередная книжка с мнгообещающим названием. Любят у нас помпезные и громкие названия, не соответствующие сути предмета.
И, что самое забавное, не соответствующие оригинальному названию.
И о чем, как Вы думаете, эта энциклопедия? О чём "обо всём"?
Спасибо издателям, что указали первоисточник и его оригинальное название: "Печатается по изданию First Encyclopedia of Science, Kingfisher Publications Pls, 1997".
Теперь хоть что-то становится ясно :)
Допускаю, что мое знание английского языка далеко от совершенства, но понять, что книга посвящена некотором начальным знаниям в области науки и техники, вполне могу.
В общем-то, так оно и есть. Книга поможет юному читателю разобраться в некоторых вопросах физики, техники и естествознания.
Правда, на счет его (читателя) "юности" возникает отдельная дилемма. На обороте книги предлагается её адресовать дошкольнику: "Прекрасное пособие для тех, кто готовиться к школе или учится в начальных классах", а вот в выходных данных значится "Для детей среднего школьного возраста", а это уже как минимум не начальная школа, по общепринятой у нас библиотечной классификации.
И, как это не покажется парадоксальным, в этом противоречии рождается истина.
Много описанных физических явлений и величин просто не понятны школьнику младших классов. Сейчас, конечно, учат уже как кто хочет, но чтобы физику начинали изучать в младших классах, я пока что не слышала.
С другой стороны, попадаются местами такие определения, что и дошкольнику всё ясно.
Другими словами, уровень читательской аудитории явно определить не получится, поскольку что-то понятно абсолютно всем, а что-то и до взрослого не сразу дойдет.
Наверное, уровень подготовки детей в разных странах настолько разнится, что привести к общему знаменателю совершенно не получается :)
По структуре книги.
Каждому рассматриваемому явлению или техническому приспособлению отведена отдельная статья. Даны общие определения, много достаточно интересных поясняющих рисунков и фотографий. Это очень хорошо.
Очень понравились приводимые в некоторых статьях физические опыты, которые ребенок сам или под присмотром взрослых может осуществить. Это замечательно.
По большей части материал изложен очень наглядно.
Если бы ещё добавили "исторический" аспект: включили бы в статьи об изобретениях и физических явлениях имена ученых, исследовавших вопрос или придумавших то или иное устройство - было бы просто великолепно.
Ну а к недостаткам могу отнести некоторые достаточно неуклюжие и непонятные формулировки и определения, которые, возможно, стали следствием преревода или недостаточно четко сформулированной мысли.
К примеру, в словарике, приведенном в конце книги, дано определение: "Цифровой - состоящий из цифр". Вот и попробуйте теперь объяснит ребенку, где тут у Вас цифры в цифровом фотоаппарате :)
Или вот, в статье "День и ночь" есть замечательное определение: "Ночью люди спят, а днем работают и развлекаются" :):):)
Подытоживая, можно сказать, что книжка вполне себе ничего, особенно, если ребенок и взрослый будут читать вместе и у ребенка, при этом, появятся вопросы, которые он вместе со взрослым попробует осознать, обсудить и обдумать.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
10.05.2010 16:00:26
Луговая Собачка
(рецензий:
20
, рейтинг:
+238
)
Желание объять необъятное присуще очень многим издателям, старающимся издавать всякие энциклопедии.
Лишний раз не стоит и говорить, что на деле, в конечном продукте, это все выходит боком.
Но не бывает минусов без плюсов :)
К минусам данного издания могу отнести лишь слишком мелкие фотографии, причем, иногда нстолько мелкие, что разглядеть что-то достаточно проблематично и мягкую обложку с клеенным переплетом.
Правда, в отличие от некоторых других изданий, книжка даже после достаточно...
Дальше
Желание объять необъятное присуще очень многим издателям, старающимся издавать всякие энциклопедии.
Лишний раз не стоит и говорить, что на деле, в конечном продукте, это все выходит боком.
Но не бывает минусов без плюсов :)
К минусам данного издания могу отнести лишь слишком мелкие фотографии, причем, иногда нстолько мелкие, что разглядеть что-то достаточно проблематично и мягкую обложку с клеенным переплетом.
Правда, в отличие от некоторых других изданий, книжка даже после достаточно продолжительной "эксплуатации" (а зачем ещё брать энциклопедию про рыб, если не рассматривать этих самых рыб?) даже и не планирует начать разваливаться!
Безусловные положительные моменты также присутствуют.
Практически все фотоизображения очень достойного качества. Полиграфия очень высокого качества. Идентифицировать рыб достаточно легко, они показаны в своих характерных позах и при естественной, не искаженной от реальности, окраске - то есть такими, какими мы их и можем увидеть в аквариуме или зоомагазине.
Книга прекрасно систематизирована. Рыбы собраны по классам, отрядам и семействам. Поиск интересующей рыбы по названию также не составляет труда: помимо подробного содержания, позволяющего соориентироваться по отрядам и семействам, есть указатель латинских названий родов и указатель русских названий рыб.
Не стоит пытаться найти в этой книге каких-то сведений по содержанию или разведению.
Текста в этой книге практически нет.
Однако, если Вы собрались ознакомится с каким-то видом рыб, оценить их внешние данные или собираетесь на закупку - это издание будет первым, что Вы должны с собой захватить.
Великолепно представлены многие виды рыб: многообразие форм гуппи, различные цихловые и очень подробно показаны сомы. Про последних можно даже сказать отдельно: приведены изображения всех известных на сегодняший день "номерных" сомов - причем, не только лоррикариевых, но и каллихтовых!
Раньше такое встречалось только в иностранной литературе.
Другими словами - прекрассный иллюстрированный справочник-определитель рыб за достаточно небольшие деньги.
Могу также добавить, что во многих аквариумных салонах и зоомагазинах эта книга - первый помошник продавца :)
Сама была свидетелем ситуации: возник вопрос по окраске одного из видов расбор в аквасалоне - продавец принес данное издание и наглядно, вместе с покупателем определили принадлежность продаваемых рыб.
На сегодняшний момент эта книга - лучшее, что издано у нас в стране по систематике и определению пресноводных рыб!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+12
18.06.2010 10:20:40
Луговая Собачка
(рецензий:
20
, рейтинг:
+238
)
Как можно писать рецензию, если все время вспоминаются какие-то весёлые стишки, фразы и словечки, заставляющией смеятся, а иногда даже и хохотать ?!
Что же, попробую сосредоточиться и хоть как-то собрать мысли в "кучку".
Данное издание привлекло в первую очередь тем, что о переводах Эдварда Лира Евгением Клюевым ничего мне известно не было. Было интересно даже не сравнить с другими переводческими работами, а попробовать оценить их состоятельность по самому верному критерию -...
Дальше
Как можно писать рецензию, если все время вспоминаются какие-то весёлые стишки, фразы и словечки, заставляющией смеятся, а иногда даже и хохотать ?!
Что же, попробую сосредоточиться и хоть как-то собрать мысли в "кучку".
Данное издание привлекло в первую очередь тем, что о переводах Эдварда Лира Евгением Клюевым ничего мне известно не было. Было интересно даже не сравнить с другими переводческими работами, а попробовать оценить их состоятельность по самому верному критерию - смешно или нет. И могу сказать, что не разочарована! Многие вещицы получились удачно, а некоторые - так просто замечательно. Специально не хочу приводить здесь названий и строф, поскольку и восприятие у каждого свое, да и "обижать" других переводчиков тоже не хочется - у каждого оригинально и по своему чудесно :) В этом смысле Эдвард Лир - автор уникальный. "Перевод, переперевод и перепереперевод" его произведений превращается не в как можно более точную передачу смысла произведения на языке оригинала, а в весёлую и забавную игру со словом, в которой даже не так важно сохранить смысл и термин, как передать "смешинку" и "чудинку"!
Думаю, что описывать или разбирать что-то из творчества Лира - дело абсолютно неблагодарное и ненужное. Это просто нужно читать! При этом я искренне не верю, что найдутся люди, у которых хотя бы раз не появится улыбка на лице при чтении лимериков или других стишков.
Во вступительно-заключительном слове на оборотных сторонах "крылышек" обложки Евгений Клюев высказывает мысль о том, что знакомиться с произведениями Лира нужно в детстве. Наверное, мне повезло и я до сих пор в детстве, поскольку познакомилась я со всей этой замечательной английской чепухой даже не в институтские годы и при этом степень восторга, радости и счастья от таких замечательностей описать словами просто не решусь. Видимо, правы те, кто придерживается истины: счастлив тот человек, кто сохранит в себе ребёнка до самой старости :)
Лишний раз стоит подивиться привратностям судьбы: люди, которые делают или пишут что-то смешное, просто "обречены" на несчастную (по меркам обывателя) судьбу. Вот и Лир, тяжело болевший, пытавшийся сделать карьеру художника-анималиста (его руке принадлежит один из классических рисованных альбомов, посвященных коллекции попугаев, заказанный Зоологическим обществом), так и не нашел себя, пока не стал параллельно с анималистическим, кропотливым и сильно сказавшемся на его зрении трудом, писать "чепуху" для развлечения детишек графа Дерби, в доме которого жил и трудился несколько лет над рисунками птиц и животных графской коллекции. Вот так вот и родилась первая "Книга бессмыслиц". Сложно сказать, стал ли он относиться к своему сочинительству более серьезно, когда оставил анималистику и переключился на пейзаж, когда получил приглашение ко двору и стал давать уроки рисования молодой королеве Виктории. И когда вышли (анонимно) его первые книги в Англии, когда тиражи сметали с прилавков лавок и магазинов ребятишки и их родители, зачитывая до дыр (в Библиотеке Британского музея нет первого и второго издания книги Лира - не сохранилась, весь тираж ушел в народ, есть только третье издание "Книги бессмыслиц", выставленное как величайшее национальное достояние), ведь вторая книга бессмыслиц вышла только через 26 лет. Можно лишь констатировать, что зарабатывать он продолжал рисованием, подготавливая для издательств отчетики и иллюстрации о своих путешествиях, пока не осел в Италии по причине невозможности проживание в сыром английском климате.
Сама книга с кармашками-крылышками, выполненная с присущим издательству "Время" качеством (вот честное слово, не попалось пока не одной книги этого издательства, которую не хотелось бы взять в руки) и иллюстрированная рисунками автора-переводчика, то есть Евгения Клюева. Больше и добавить особо нечего. Приятное и длагородное издание - побольше бы таких!
Будем следить - вдруг ещё что-нибудь издадут. Очень хотелось бы "Рифмы Матушки Гусыни", да и любой английский фольклор! Заводной, весёлый и остроумный:
-Мама, можно искупаться?
-Ну конечно же! Иди!
На кусты повесь одежду,
А к воде не подходи.
На карусели
По кругу лечу!
Папа пьет пиво -
Я тоже хочу!
Читайте Лира! Читайте в любых переводах и иллюстрациях! Читайте детские английские стихи - "И настроение Ваше улучшится!"
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
25.05.2010 00:48:12
Луговая Собачка
(рецензий:
20
, рейтинг:
+238
)
Знакомство мое с данным автором во времена минувшие было крайне поверхностным, если не сказать более - единичным.
Был прочитан "Золотой жук", от которого, честно говоря, и впечатлений-то особых не осталось.
И вот появился шанс восполнить пробел :)
Данное издание можно смело назвать собранием сочинений По-Бальмонта.
Здесь и начальный очерк, и большинство переводов поэтических вещей, не говоря уже о прозе и завершающий последний том список основных событий жизни Эдгара По,...
Дальше
Знакомство мое с данным автором во времена минувшие было крайне поверхностным, если не сказать более - единичным.
Был прочитан "Золотой жук", от которого, честно говоря, и впечатлений-то особых не осталось.
И вот появился шанс восполнить пробел :)
Данное издание можно смело назвать собранием сочинений По-Бальмонта.
Здесь и начальный очерк, и большинство переводов поэтических вещей, не говоря уже о прозе и завершающий последний том список основных событий жизни Эдгара По, принадлежит перу Константина Дмитриевича.
Может быть никто больше за переводы не брался, а может быть они мне просто не известны, но, честно говоря, можно только порадоваться такому преводчику, как Бальмонт.
Томики содержат белую, просвечивающую бумагу; иллюстраций нет совершенно, текст плотный и, я бы даже сказала, что мелковат.
Тут вот ещё какая особенность. Большинство рассказов и эссе Эдгара По идут сплошным тесктом, почти без красных строк и прямой речи. Такие страницы, конечно, неплохо было бы разрядить, а то складывается впечатления грузности текстового массива, давления на читателя.
Правда, для некоторых произведений это как раз дает своеобразный "положительный" эффект.
В произведениях По порой творятся такие вещи, такие мысли и чувства порождает прочитанный текст, что сплошная "заливка" страниц создает ещё больший эффект! Читатешь-читаешь, думаешь, вот ещё абзацик, ещё послстранички - и передохну. Не тут то было!
Сброшюрованы книги очень хорошо, даже не удается полностью, без усилий, раскрыть разворот.
Последний раз встречала издание По где-то в 90-х годах прошлого столетия: тоже четыре тома, но в мягкой обложке, правда помельче и на совсем-совсем газетной бумаге. Может что-то ещё и выходило в этот промежуток времени, но, боюсь, что автор достаточно специфический, посему у поклонников творчества писателя и желающих приобщиться есть уникальная возможность. Кто знает, когда ещё раз переиздадут - может быть опять через 15 лет.
Стоит ли как-то рекомендовать или критиковать произведения По?
Думаю, что вопрос риторический :)
Поделюсь собственным мнением.
В произведениях Эдгара По сможет почерпнуть очень много тот читатель, для которого самокопание и самопознание, иногда даже чрезмерное, является дело занятным и увлекательным.
Описываются порой такие ужасные и малоприятные вещи, о которых в здравом уме и думать-то не станешь, как, например, в небольшом рассказе "Черный кот", которые заставляют задуматься о многом.
И не только над "темной" стороной человеческого естества, но и над вопросами прощения, понимания и ответственности.
Очень напрашивается какое-нибудь сравнение (например, с некоторыми вещами Достоевского), но, всё же, оно будет явно неправомерным.
Отдельно хочется порекомендовать любителям поэзии познакомится с поэтическими произведениями По.
Очень замечательные вещи попадаются! За что "отдельное спасибо" не только Бальмонту, но и Брюсову сотоварищи.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
16.06.2010 21:12:38
Луговая Собачка
(рецензий:
20
, рейтинг:
+238
)
Познакомилась я с данной книгой можно сказать, что случайно. В одном из старых литературных журналов наткнулась на подборку стихотворений Рильке, впечатлилась и захотелось чего-то ещё :)
Книга издана просто великолепно. Позволю себе утверждать, что именно так и должнО издавать поэзию. Тут и небольшой, "камерный" формат книги, и плотная белая бумага, и слегка состаренный, облагороженный, немножко отличающийся от современного повседневного, шрифт. Прибавьте сюда оригинальную...
Дальше
Познакомилась я с данной книгой можно сказать, что случайно. В одном из старых литературных журналов наткнулась на подборку стихотворений Рильке, впечатлилась и захотелось чего-то ещё :)
Книга издана просто великолепно. Позволю себе утверждать, что именно так и должнО издавать поэзию. Тут и небольшой, "камерный" формат книги, и плотная белая бумага, и слегка состаренный, облагороженный, немножко отличающийся от современного повседневного, шрифт. Прибавьте сюда оригинальную нумерацию страниц через дробь, обтянутый плотной тканью том с золотым тиснением (так и напрашивается сравнение с книгами из серии "Библиотека всемирной литературы" - те же замечательные тактильные ощущения), стильный "полусупер" на приятной по цвету и на ощупь плотной бумаге с названием серии. Это я ещё не говорю об иллюстрациях! Работы Матисса и Сезанна, а также изображения Орфея от разных мастеров, обрамляющие лирику Рильке - это очень удачное, на мой взгляд, решение. Если бы ещё и ляссе добавили - вообще был бы полный набор! Но и так, повторюсь, книга издана просто замечательно.
Давно уже придерживаюсь мысли, что восприятие литературного произведения, особенно поэтического, не в последнюю очередь зависит от качества самого издания. Данное издание только укрепило меня в этой мысли! Ведь как всё-таки важно подать материал, заинтересовать читателя, "заставить" его взять книгу в руки. Ведь если мы обращаемся к чему-то новому, неизведанному, именно первое впечатление играет очень немаловажную роль. У нас же на книжном рынке всё ещё чувствуется перекос в "картинку". Красиво оформленная обложка и увесистый том зачастую заключают газетную бумагу, полное отсутствие иллюстраций и мелковатый, трудночитаемый текст. Тщательнее надо с читателем :) За что издательству "Время" отдельное спасибо.
Поскольку знакомство с данным автором было сильно поверхностным, начала читать понемногу, не торопясь, что-то перечитывая по нескольку раз, что-то пропуская, а потом возвращаясь. Создалось очень интересное и крайне знакомое впечатление, которое постепенно удалось сформулировать: близость творчества Рильке с творчеством Бунина - как-то сразу осозналось, оформилось именно такое восприятие. Это великолепное и неподражаемое погружение в тему одиночества и светлой грусти, трепетное прикосновение к глубоко личным вещам и некоторая отчужденная отстраненность в самоосознании собственного пути и предназначения. Как все-таки "одинаково и однонаправленно" мыслили, чувствовали и писали замечательный мастера слова из разных странах в одно и тоже непростое время начала XX века!
Кстати, у Рильке есть одно стихотворение, написанное на русском языке! Прекрасная вещица, лишь укрепившая меня в мысли о его творческом родстве с Иваном Алексеевичем.
Очень интересно, что мои впечатления в чем то совпали с мыслями переводчика и составителя этого сборника Владимира Микушевича, изложенными в дополнении "Великий магистр отсутствия".
Прекрасные впечатления от издания даже подтолкнули к "крамольной" мысли: а не приобрести ли ещё поэтических томиков из данной серии? Уж больно замечательные ощущения остались после "общения" с данной книгой, что хочется продолжения :)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
назад
1
2
3
4
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"