НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
30
, показано
5
, страница
2
12.12.2011 11:27:01
Mere
(рецензий:
45
, рейтинг:
+547
)
Перебрала, пересмотрела множество вариантов книг "Снежная королева", представленных в современности на книжном рынке, и остановила свой выбор на этой книге издательства "Оникс".
Критерии выбора:
1) признанный, проверенный временем, отличный классический перевод Анны Ганзен, полный, без сокращений (вместо модных в современности у некоторых издательств адаптов).
2) иллюстрации Леонида Золотарёва очень красивые, качественные, реалистичные и сказочные одновременно, без...
Дальше
Перебрала, пересмотрела множество вариантов книг "Снежная королева", представленных в современности на книжном рынке, и остановила свой выбор на этой книге издательства "Оникс".
Критерии выбора:
1) признанный, проверенный временем, отличный классический перевод Анны Ганзен, полный, без сокращений (вместо модных в современности у некоторых издательств адаптов).
2) иллюстрации Леонида Золотарёва очень красивые, качественные, реалистичные и сказочные одновременно, без шизоидных психологических вывертов, модных среди некоторых современных художников-иллюстраторов, понятные, чёткие, сказочные, яркие, красивые, будут интересны детям и взрослым.
3) хорошая бумага, твёрдый переплёт, большой, но не огромный, формат книги.
4) приемлемая цена, доступно приобрести самым разным людям.
Давно и безуспешно ищу именно эту книгу в подарок. Очень рада, что её, наконец-то, переиздали. Вдвойне рада, что я успею её приобрести в подарок до новогоднего праздника! Большое спасибо издательству "Оникс" и магазинам! К покупке!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+11
02.05.2014 13:58:38
Mere
(рецензий:
45
, рейтинг:
+547
)
Публикациями книг на русском языке замечательной британской писательницы Элизабет Чедвик нас, читателей, в современности балуют крайне редко. Тем приятнее, что, наконец-то, опубликовали ещё один замечательный роман этого автора.
«Время пения» (а именно так в оригинале называется роман, и, по моему мнению, название как нельзя лучше подходит к содержанию; жаль, что по совершенно непонятным причинам роман на русском языке опубликован под не отвечающем содержанию названием - «Ради милости...
Дальше
Публикациями книг на русском языке замечательной британской писательницы Элизабет Чедвик нас, читателей, в современности балуют крайне редко. Тем приятнее, что, наконец-то, опубликовали ещё один замечательный роман этого автора.
«Время пения» (а именно так в оригинале называется роман, и, по моему мнению, название как нельзя лучше подходит к содержанию; жаль, что по совершенно непонятным причинам роман на русском языке опубликован под не отвечающем содержанию названием - «Ради милости короля») - очень достойный историко-любовный роман, основанный на добротном историческом материале XII века и рассказывающий о реально существовавших исторических личностях, близких к трону - Роджере Биго, его жене Иде де Тосни и их взрослеющих детях.
Во время чтения романа у меня лично возникли ассоциации с некоторыми другими романами автора: например, с замечательной исторической дилогией о Вильгельме Маршале, что, в сущности, неудивительно, ведь Роджер и Вильгельм – современники, их жизненные пути пересекались, не говоря о том, что Вильгельм (в данной книге его имя переведено как Уильям) встречается и на страницах данного романа о Роджере и Иде. Также во время чтения романа образ Роджера неоднократно отдалённо напомнил мне замечательный образ Оливера из романа Элизабет Чедвик «Любовный узел, или Испытание верностью». Очень понравился и запомнился образ Иды – ещё один замечательный женский образ в галерее женских персонажей автора – образ нежной, но одновременно стойкой в невзгодах, любящей и верной женщины, замечательной жены и матери. Также очень интересно было читать про взрослеющих детей Роджера и Иды, тем более, что у автора есть продолжение этого романа, на страницах которого, вполне возможно, будет описано про них подробнее.
Роман, как, впрочем, и все другие книги замечательной британской писательницы Элизабет Чедвик, отличает хорошее знание автором истории, а также соблюдение менталитета людей прошлого, причём это касается не только нравов и обычаев, но и образа мышления персонажей (например, осовременивания истории ввиде феминисток и бизнес-леди, якобы живших в XII веке, и бурных современных страстей, на страницах романов данного автора современным читательницам ждать не стоит.). Неоднократно замечала, что у этого автора очень много книг, в которых главными действующими лицами выступают благородные и мужественные люди чести, рыцари без страха и упрёка, и нежные, женственные, любящие и верные женщины. Меня лично это очень радует, поскольку такой тип героев давно уже остался в классической литературе, поэтому читать про таких персонажей в литературе современной не просто интересно, но и очень приятно.
Творчество британской писательницы Элизабет Чедвик мне чем-то напоминает творчество американской писательницы Роберты Джеллис: та же скрупулёзная проработка истории и персонажей без осовременивания менталитета людей прошлого. При чтении книг Элизабет Чедвик у меня лично невольно возникают ассоциации с творчеством замечательного классика Вальтера Скотта: то же отличное знание автором истории, та же любовь к истории и стремление заинтересовать читателей, те же стремления вывести в главных героях самые высокие человеческие устремления и качества, несмотря на недостатки, ошибки, трагические жизненные перипетии.
Согласно данным с официального сайта Элизабет Чедвик, этот роман – только первая книга о семье Биго. Очень надеюсь, что нам на русском языке опубликуют продолжение.
Очень надеюсь, что и другие книги этой замечательной писательницы нам однажды опубликуют на русском языке например, у этого автора недавно вышла трилогия об Алиеноре Аквитанской, а также романы о второй жене короля Генриха I – Аделизе Лувенской – и его дочери – королеве Мод.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
09.10.2012 15:40:29
Mere
(рецензий:
45
, рейтинг:
+547
)
Очень рада, что в современности переиздают сказки, проиллюстрированные замечательной художницей Анастасией Архиповой. У меня есть два сборника сказок (Андерсен и братья Гримм), проиллюстрированные А.Архиповой, выпущенные в издательстве "Эгмонт" в 2003 году, но в тех книгах меня не устраивает, как напечатаны иллюстрации (слишком блёклые, по моему мнению). Много лет мечтала, чтобы их переиздали в хорошем качестве. Очень рада, что это, наконец-то, происходит в современности.
Вот и ещё...
Дальше
Очень рада, что в современности переиздают сказки, проиллюстрированные замечательной художницей Анастасией Архиповой. У меня есть два сборника сказок (Андерсен и братья Гримм), проиллюстрированные А.Архиповой, выпущенные в издательстве "Эгмонт" в 2003 году, но в тех книгах меня не устраивает, как напечатаны иллюстрации (слишком блёклые, по моему мнению). Много лет мечтала, чтобы их переиздали в хорошем качестве. Очень рада, что это, наконец-то, происходит в современности.
Вот и ещё несколько сказок, проиллюстрированных Архиповой, переиздали, чему я, например, очень рада.
Эта книга меня приятно обрадовала хорошим качеством печати иллюстраций.
В сборник вошли три сказки Андерсена: "Принцесса на горошине" (по моему мнению, никто лучше Анастасии Архиповой пока ещё не проиллюстрировал эту сказку Андерсена), "Новый наряд короля", "Стойкий оловянный солдатик", а также "Рапунцель" братьев Гримм (очень люблю иллюстрации Архиповой к этой сказке, давно мечтала их иметь в хорошем качестве).
Книга не очень большого формата (чему я, например, очень рада: не покупаю многие книги, которые хотела бы, из-за пристрастия современных издателей к громадным форматам), в твёрдом переплёте, на хорошей бумаге, с чётким шрифтом. Перевод классический - Анны Ганзен.
Такую книгу очень приятно взять в руки и очень удобно читать и рассматривать.
Книга прекрасно подойдёт как для домашней библиотеки, так и в качестве подарка.
Очень надеюсь, что издательства в будущем продолжат выпускать сказки Андерсена и братьев Гримм, проиллюстрированные замечательной художницей Анастасией Архиповой.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
29.12.2011 05:34:58
Mere
(рецензий:
45
, рейтинг:
+547
)
Актриса Либуше Шафранкова - одна из самых любимейших зарубежных актрис. У меня есть с её участием 5 фильмов: "Три орешка для Золушки", "Третий принц", "Солёный принц", "Принц и вечерняя звезда" и "Русалочка" (в которой Либуше сыграла вместе со своей сестрой Мирославой). Все эти фильмы - сказки, и во всех у актрисы Либуше Шафранковой прекрасные роли, она словно создана, чтобы играть такие роли: чистые, красивые, добрые, очень женственные....
Дальше
Актриса Либуше Шафранкова - одна из самых любимейших зарубежных актрис. У меня есть с её участием 5 фильмов: "Три орешка для Золушки", "Третий принц", "Солёный принц", "Принц и вечерняя звезда" и "Русалочка" (в которой Либуше сыграла вместе со своей сестрой Мирославой). Все эти фильмы - сказки, и во всех у актрисы Либуше Шафранковой прекрасные роли, она словно создана, чтобы играть такие роли: чистые, красивые, добрые, очень женственные. Удивительно-красивая и нежная актриса, и, по моему мнению, очень талантливая. Фильм "Три орешка для Золушки" - любимый фильм с её участием, но не только из-за этой актрисы я люблю этот фильм: из-за сюжета, мест съёмок, подбора всех артистов, природы и животных, прекрасной музыки, - перечислять достоинства этой картины можно долго.
Этот фильм мы смотрим, пересматриваем и любим всей семьёй, несколькими поколениями людей на протяжении многих лет. По телевидению, когда показывают, всегда пересматриваем. На видео тоже есть, часто пересматриваем.
Когда приобрели это издание, были приятно удивлены отлично отреставрированным изображением и звуком, который очень хорошо слышно, не нужно прислушиваться, несмотря на солидный возраст фильма. Приятная особенность этого издания - две звуковые дорожки на выбор, среди которых любимый дубляж советских времён. Диск отлично считывается как на бытовой аппаратуре, так и на компьютере. Давно не смотрела и не слушала этот замечательный фильм в таком отличном качестве. Одно огорчает: неотключаемые английские субтитры, которые в этом фильме мне (например) совершенно не нужны, а при первом просмотре диска очень раздражали, сбивали. Но что же делать, пришлось привыкнуть. В остальном этот диск мне очень понравился. В качестве бонуса фото со съёмок фильма (жаль, что чёрно-белые, хотелось бы цветные), а также клип: самый конец фильма с песней в исполнении дивного голоса Карела Готта с титрами на языке оригинала.
Диск отлично вписался в нашу домашнюю коллекцию DVD, а также неоднократно дарили в качестве подарков друзьям: люди разных возрастов радовались, как дети, это было так мило и трогательно!..
Смотрите всей семьёй, показывайте детям, это один из шедевров классического чешского киноискусства, да и просто очень красивый, добрый, романтичный, милый фильм!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
01.06.2011 08:38:23
Mere
(рецензий:
45
, рейтинг:
+547
)
Прекрасная постановка Юрия Григоровича, которая на протяжении долгих лет по праву считалась образцовой - "нашим всем".
Партию Одетты-Одиллии исполняет Алла Михальченко - уникальная, по моему мнению, балерина, обладательница прекрасных пропорций: длинные ноги, маленькая головка, удлинённая изящная шейка, у неё узкая кость, что тоже важно для балета: силуэт получается тонкий, графичный. Сказочная Девушка-Лебедь. Очень жаль, что эта уникальная балерина рано оставила сцену, а записей с...
Дальше
Прекрасная постановка Юрия Григоровича, которая на протяжении долгих лет по праву считалась образцовой - "нашим всем".
Партию Одетты-Одиллии исполняет Алла Михальченко - уникальная, по моему мнению, балерина, обладательница прекрасных пропорций: длинные ноги, маленькая головка, удлинённая изящная шейка, у неё узкая кость, что тоже важно для балета: силуэт получается тонкий, графичный. Сказочная Девушка-Лебедь. Очень жаль, что эта уникальная балерина рано оставила сцену, а записей с ней очень мало.
В партии Зигфрида - Юрий Васюченко, прекрасный лирический танцовщик, очень чуткий партнёр. Преподаватель классического и дуэтно-классического танца Московской государственной академии хореографии. Работает с Юрием Григоровичем более четверти века. Среди бывших и настоящих премьеров он единственный, кому Григорович доверил танцевать все свои балеты (за исключением "Каменного цветка" и "Ангары", которые "прошли" до появления Васюченко в Большом театре.)
Партию Злого Гения Ротбарта исполняет виртуозный танцовщик Александр Ветров (воспитанник легендарного педагога П.А.Пестова). В партии придворного шута - Михаил Шарков. В небольшой роли королевы - молодая начинающая блистательная Илзе Лиепа, уже тогда поражающая своей утончённой классической аристократической красотой, умением носить костюм, уникальными балетными данными.
Солисты и кордебалет Большого театра - словно единый живой организм, поражающий совершенством танца и вдохновенным исполнением, умением "растворяться", "жить" в танце.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
назад
1
2
3
4
5
6
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"