НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
3109
, показано
5
, страница
8
07.12.2010 19:42:21
Ялина
(рецензий:
3130
, рейтинг:
+2380
)
Вместе с "Плихом и Плюхом" того же издательства, эта книга является прекрасным образцом того, как нужно делать книги. Прежде всего меня покорило внешнее оформление книг - обложка очень стильная и лаконичная, в наше время она смотрится очень оригинально рядом с пестрыми обложками всех мастей. Дальше - мелованная бумага, бережно разукрашенные авторские рисунки (видела вариант немецкой книги с ярко раскрашенными иллюстрациями - мрак, тут все отлично) - просто чудо.
Перевод Усачева...
Дальше
Вместе с "Плихом и Плюхом" того же издательства, эта книга является прекрасным образцом того, как нужно делать книги. Прежде всего меня покорило внешнее оформление книг - обложка очень стильная и лаконичная, в наше время она смотрится очень оригинально рядом с пестрыми обложками всех мастей. Дальше - мелованная бумага, бережно разукрашенные авторские рисунки (видела вариант немецкой книги с ярко раскрашенными иллюстрациями - мрак, тут все отлично) - просто чудо.
Перевод Усачева показался мне забавным, часто он смешнее известного мне перевода Летучего (с более классическим переводом Льдова сравнить не могу), однако он менее "чистый" - некоторые рифмы немного притянуты, некоторые слова как-будто не к месту.
Для примера, отрывок из шестой проделки Макса и Морица:
Перевод Усачева:
<>...И отправились в поход
Через черный дымоход.
Макс и Мориц в сундуке
Перепачкались в муке.
И идут как привиденья,
Предвкушая объеденье.
Лез один, другой держал.
Стул под ними задрожал...
Трах! - и Мориц рухнул в тесто.
Макс свалился в то же место.
Справа - Мориц, слева - Макс.
Не узнаешь их сейчас!
Пекарь Дранке в дверь заходит:
- Что-то тесто сильно бродит...
Только вздумаешь прилечь -
Привиденья лезут в печь!
Закатал он в тесто снова
Одного, затем другого...
Пододвинул брата к брату
И засунул в печь лопату.
Вскоре вышли из печи
Макс и Мориц - калачи!..<>
Перевод Летучего:
<>...Не страшны ворам запоры,
И в трубу пролезут воры!
Вжик! - чернее, чем грачи,
Вылетают из печи.
Пуфф! - и в темноте ночной
В ящик падают мучной.
В темноте крадутся оба,
Словно призраки из гроба.
И на стул спешат залезть,
Чтобы крендель взять и съесть.
Хрясть! - сломался стул на месте.
Макс и Мориц - в сдобном тесте!
На кого они похожи? -
Не зглянуть на них без дрожи!
Удивился пекарь: "Ах,
Тесто ходит на ногах!"
Раз! - сварганил сгоряча
Из детей два калача.
Два! - в пылающую печь
Сунул, чтобы их испечь.
Три! - из печки выгреб с жару
Калачей румяных пару...<>
Маленькие рассказы тоже прекрасны, для примера на сканах рассказик "Разгневанный слон", он же "Когда обижают слона" другом переводе.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
01.10.2010 05:11:31
Ялина
(рецензий:
3130
, рейтинг:
+2380
)
Примеры страниц:
Рейтинг рецензии:
+7
01.09.2010 02:50:11
Ялина
(рецензий:
3130
, рейтинг:
+2380
)
Страницы из книги:
Рейтинг рецензии:
+6
06.09.2010 21:14:12
Ялина
(рецензий:
3130
, рейтинг:
+2380
)
Страницы из книги, содержание:
Рейтинг рецензии:
+6
28.09.2010 04:19:46
Ялина
(рецензий:
3130
, рейтинг:
+2380
)
Страницы из книги - отрывок, содержание:
Рейтинг рецензии:
+6
назад
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"