|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Анна Богуславская, переводчик:
«Лаура-разбойница» - первый комикс, который я перевела, и, к счастью, не последний - Лауру, Ринальдо и Лючию ждут новые приключения. Переводить комиксы, как оказалось - не то же - или не совсем то же - самое, что переводить обычные книги. Казалось бы, это проще - текста в комиксе всего ничего, никаких тебе описаний природы, авторских отступлений и «подумал он», «сказала она». Но у комикса есть свои особенности. Его текст вписан в иллюстрации, а значит,... Дальше
Мы в редакции задумались, что же такое время? Сложное и неуловимое: когда нам хорошо, оно пролетает незаметно, а когда ужасно скучно, то время будто специально тянется целую вечность. Куда уходит время? И где берёт своё начало? Иногда мы бы хотели вернуться в прошлое, чтобы что-то исправить, и как же часто хочется заглянуть одним глазком в будущее, узнать, что же нас ждёт.
Столетиями наши предки мечтали подчинить себе время, остановить его или заставить течь быстрее. Итальянец Джанкарло... Дальше
Зоолог Линдси Кармайкл сделала красочный путеводитель по лесному северу в соавторстве с канадской художницей Жозе Бизайон, лауреатом премии имени Мэрилин Бэйли. Научными консультантами стали учёные из Института арктической биологии Аляскинского университета, Министерства природных ресурсов и лесного хозяйства Онтарио, Лесной службы Канады.
Автор открывает нам особенности тайги в каждое время года везде — в России, Канаде, Монголии, Норвегии и даже в Японии. В книге наглядно демонстрируется... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Давно я так не радовалась выходу книги, которую не сама написала. Это же просто чудо какое-то! Восторг начался с самого начала, с посвящения «Моему любимому сыну Степану». Когда сыну посвящается книга о паразитах, то как-то сразу делается весело.
Очень радует язык – яркий, хороший, с доброй иронией. Вообще книга получилась бесконечно добрая, какими и должны быть книги о живых существах – хоть людях, хоть животных. Вроде я медик и немало знаю об этой части... Дальше
Давно я так не радовалась выходу книги, которую не сама написала. Это же просто чудо какое-то! Восторг начался с самого начала, с посвящения «Моему любимому сыну Степану». Когда сыну посвящается книга о паразитах, то как-то сразу делается весело.
Очень радует язык – яркий, хороший, с доброй иронией. Вообще книга получилась бесконечно добрая, какими и должны быть книги о живых существах – хоть людях, хоть животных. Вроде я медик и немало знаю об этой части живой природы, но многие факты оказались совершенно неизвестны и неожиданны. Чего стоят лягушки, отращивающие лишние лапки «по велению» паразита или вши как «ласковое стадо амуров» в стихах поэта. Или понятие человека как глобального паразита всей живой природы на планете – это уже грустно, но в это верится.
Во время чтения книги Алены Васнецовой в голове всё время крутилась какая-то мысль, но мне не хотелось отвлекаться от событий в тексте и приключений героев, и мысль оставалась невнятной. А вот теперь, когда восторг немного отстоялся, оформилась и мысль. Мысль оказалась довольно банальной (пока она была невнятной, я надеялась на что-то более умное): в сущности, у Алёны получилась очень мудрая книга о том, что любое проявление живой природы, любой организм – прекрасен и интересен, что жизнь во всех ее проявлениях – чудо, и как здорово, что мы с вами живы и можем радоваться жизни! Не знаю, может, кто-то и не согласится, что произведение о глистах и блохах есть проявление радости жизни, но вот так я его расценила. И вообще там есть красивые паразиты (обиженно добавила я).
Иллюстрации тоже прекрасны. Когда я увидела первые иллюстрации, я испугалась: они настолько талантливы, что могут «забить» текст, что текст будет выглядеть бледно на фоне таких интересных и красивых рисунков. Но я зря боялась. Иллюстрации и текст вписались друг в друга, как пуговка в петельку, они равноразмерны и равнопрекрасны. Скрыть