|
Соблазнитель
Жанры:
Книги
/ Художественная литература
/ Сентиментальная проза
/ Сентиментальная зарубежная проза
/ Современный сентиментальный роман
Соблазнитель
158
руб
Издательство: Институт Соитологии
Год выпуска: 2007 Страниц: 416 Тип обложки: 7Бц - твердая, целлофанированная (или лакированная) Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 456 г Размеры: 207x134x25 мм Наличие: Ограничено
Збигнев Ненацкий (1929 - 1994) - прозаик и драматург, один из самых популярных авторов Польши. Его книги, прежде всего предназначенные для молодого читателя, выходили миллионными тиражами. По сценариям З. Ненацкого ставились многочисленные фильмы и телевизионные сериалы. Однако в 1978году он написал книгу, которая вызвала большой скандал в польской прессе. Общепризнанный мастер, пишущий для молодежи, выпустил роман, в котором создал нового необычного героя: некоего Дон Жуана, который испытывает чувство вины за десятки беззаботно совершенных флиртов и искупает ее тем, что возвращает веру в любовь, пытается научить любви несчастных женщин, которые потеряли веру в возможность ее пережить.
"Соблазнитель" имел огромный успех в Польше, его многократно переиздавали, но вся пресса разделилась на издания, которые либо хвалили, либо ругали эту книгу, удивительно точно ставившую вопрос о месте сексуальности в нашей жизни, об ответственности писателя, создающего силой своего воображения образы героев, которые становятся образцом для подражания реальным людям, что порой оказывает на их жизнь отнюдь не благотворное влияние.
Роман на русском языке публикуется впервые.
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Сначала главный герой — это вроде бы стареющий писатель, который сознательно уехал из столицы в глушь и живёт на берегу озера, наслаждается (или мучается) творчеством, природой и общением с женщинами. Потом появляется модный врач-психиатр, и вектор разговора явно усложняется и меняет своё направление. Окончание же книги посвящено «идеальному любовнику» Мартину Эвену, который мечтает «научить женщин любви», научить этому даже собственную жену... (забавно). В общем, связного сюжета ждать не приходится. Это будет интересно тем, кому нужен не автор-рассказчик (фабула, интрига, динамика), а автор-собеседник.
«Окрошка из научного трактата и беллетристики», — написал рецензент Л. Захаров в электронной версии книги, которую легко найти. А еще он назвал содержание книги «многослойными пластами чуши», которую нагородил автор. (Ну да, как же иначе, когда автор заявляет, например, что Джульетте «оставалось 2 года до месячных», поэтому какая уж там, дескать, любовь… Или что Христос осознавал, что только через тело можно вступить в полноценный контакт с человеческой душой: «Ешьте и пейте, вот моя кровь и моё тело».) При этом рецензент книгу Ненацкого не ругает: «…можно от души ругать, можно искренне хвалить; недостатки — продолжение достоинств. Я рекомендовал бы “Соблазнителя” в качестве обязательного чтения для студентов гуманитарных вузов и факультетов, да и технических, впрочем, тоже. И для старших классов школы: ведь не все попадут в институты». «Это, скорее, конгломерат, в котором чередуются откровения лирического героя о себе и своих близких, истории вымышленных персонажей, серьёзные психологические и философские размышления автора и просто забавные житейские случаи», — пишет другой рецензент, писатель А. Неклюдов.
Мне же, когда читал, хотелось иногда поставить «галочку» на полях себе на память (поэтому бумажная книга предпочтительнее) — но не там, где с удовольствием описывался секс или ближайшие минуты до «соития», а возле фрагментов, касающихся психологии, литературного творчества и психиатрии. Как не задуматься, когда автор заявляет, что в книгах Камю, Кафки, Джойса нет любви, «героем большой современной литературы является шизофреник, а такой тип не умеет любить», шизофренизация мира, мол, нарастает, а читателю это уже надоело, читатель уже избегает книг с шизофреническим героем, жаждет «Love story», грустит по прошлому…» Найдутся здесь даже советы прозаику, как написать бестселлер, о чём нужно писать в таком случае.
Книга издана без затей, без полиграфических изысков, без иллюстраций и пр., но книга ладная, очень аккуратная, лёгкая (на вес), в приятном переплёте, с четким хорошим шрифтом, в хорошем переводе Евгения Невякина (на всякий случай: это только кажется, что переводить со славянского языка на славянский легко...), на хорошей бумаге, которая не пожелтела за десять лет. Скрыть