|
Высокое искусство. Принципы художественного переводаВысокое искусство. Принципы художественного перевода
330
руб
Купить
Издательство: Азбука
Серия: Азбука-Классика. Non-Fiction Год выпуска: 2022 Страниц: 416 Тип обложки: обл - мягкий переплет (крепление скрепкой или клеем) Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 202 г Размеры: 179x115x16 мм Наличие: На складе
Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.
"Высокое искусство" - одна из самых знаменитых работ Чуковского, посвященная художественному переводу. Написанная смешно и интересно, она станет необходимым подспорьем не только для переводчиков, но и для всякого, кому небезразлична чистота и прелесть русского языка.
Покупают вместе с "Высокое искусство. Принципы художественного перевода"Книги автора Чуковский Корней ИвановичКниги из серии "Азбука-Классика. Non-Fiction" |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Порекомендовал бы всем, кому в принципе интересна трудность переводов.
Что до издания, то оно стандартное для этой серии, зоть и довольно посредственное: мягкая обложка, газетная бумага (но не самого отвратительного качества),... Дальше
Порекомендовал бы всем, кому в принципе интересна трудность переводов.
Что до издания, то оно стандартное для этой серии, зоть и довольно посредственное: мягкая обложка, газетная бумага (но не самого отвратительного качества), текст хорошо пропечатан.
Прилагаю также несколько фотографий данного издания для ознакомления: Скрыть