|
Самые лучшие корейские сказки
Жанры:
Книги
/ Книги на иностранных языках
/ Книги на иностранном языке
/ Книги на других языках
/ Литература на других языках
![]() Самые лучшие корейские сказки
396
руб
Издательство: АСТ
Серия: Легко читаем по-корейски Год выпуска: 2018 Страниц: 160 Тип обложки: Обл. с клапанами Иллюстрации: Без иллюстраций Масса: 150 г Размеры: 200x125x10 мм Наличие: Отсутствует
Эта книга включает в себя известные корейские народные сказки ("Симчхон", "Сказка о Кхончви и Пхатчви" и "Хынбу и Нольбу"), которые, обладая восточным очарованием, в то же время исповедуют близкие российскому читателю ценности: дружбу, преданность, любовь к ближнему, взаимовыручку.
Каждая сказка снабжена художественным переводом на русский язык и вопросами для проверки понимания прочитанного. В конце книги расположен корейско-русский словарь, облегчающий чтение.
Сказки были отобраны и адаптированы для начинающих изучать корейский язык признанными специалистами по корейскому языку и корейской литературе: доцентом кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова Чун Ин Сун и старшим преподавателем Института стран Азии и Африки МГУ им. М. В. Ломоносова и Института восточных культур и античности РГГУ Анастасией Викторовной Погадаевой.
Адаптация, перевод, словарь и упражнения Чун Ин Сун и А.В. Погадаевой
|
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Для обучения по данной книге достаточно знать базу, а для комфортного чтения необходим минимум средний уровень знания корейского языка. К сожалению, сказки всего три: особо не разбежишься, но лексики полезной много, ну и заодно можно познакомиться с корейской культурой. После каждой сказки есть всякого рода упражнения, а также перевод на русский. В отличие от пособия по Франку,... Дальше
Для обучения по данной книге достаточно знать базу, а для комфортного чтения необходим минимум средний уровень знания корейского языка. К сожалению, сказки всего три: особо не разбежишься, но лексики полезной много, ну и заодно можно познакомиться с корейской культурой. После каждой сказки есть всякого рода упражнения, а также перевод на русский. В отличие от пособия по Франку, перевод идет не построчный, в чем есть и минус и плюс: зависит от вашего метода использования данной книги. Лично мне неудобно листать туда-сюда. Но для работы со студентами - самое то.
В конце книги предусмотрен словарь с подробный объяснением использования лексики (грамматики нет, поэтому при незнании придется пользоваться дополнительным материалом).
Что касается оформления и печати, то хочу сказать, что соотношение шрифт-размер страницы довольно непропорциональное. Для меня более приятен кегль в пособии по Франку. Но! Большой шрифт разумеется не так сильно портит зрение, что дает несомненный плюс данной книге.
Как и предполагалось, склейка довольно хлипкая, уже после пяти минут использования последняя страничка стала отпадать. Странички газетные, приятно желтоватого цвета (даже светло-светло бежевого), но возможно в будущем потемнеют. Так как цена за такой труд чрезмерно мала, претензий к оформлению никаких и не должно быть. Единственное - обложка пришла немного ободранной, но эту проблему можно решить скотчем :)
Выпустили бы только с иллюстрациями и в более пригодном оформлении...
А так, однозначно рекомендую! Скрыть