|
Рецензия покупателя на "The Lay of Aotrou and Itroun"Рецензии покупателей на "The Lay of Aotrou and Itroun"
Рейтинг рецензий на "The Lay of Aotrou and Itroun"
|
||||||||||||||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Of lord and lady all is said:
God rest their souls, who now are dead!
Sad is the note and sad the lay
but mirth we meet not every day.
Фотографии рукописей Толкина, предисловие Кристофера и примечания Верлин Флигер, сравнение строк бретонского оригинала с французским и английским вариантами XIX века - кроме самой... Дальше
Of lord and lady all is said:
God rest their souls, who now are dead!
Sad is the note and sad the lay
but mirth we meet not every day.
Фотографии рукописей Толкина, предисловие Кристофера и примечания Верлин Флигер, сравнение строк бретонского оригинала с французским и английским вариантами XIX века - кроме самой работы Профессора здесь еще много интересного. На обложке и заднем форзаце его рисунок "Cove near The Lizard".
Впервые история в печатном виде появилась во Франции в 1839 году. Толкин приобрел сборник бретонских легенд (издание 1846 г) в 1922-м году, а саму песнь записал к концу 1930-го. В 1945-м он приехал в университет Аберистуита в Уэльс в качестве экзаменатора и передал три легенды - "Аотру и Итрун", "Возвращение Беортнота" и "Селлик Спелл" - редактору журнала The Welsh Review Гвин Джонс. Журнал успел издать только первую из трех и закрылся в 1948-м.
На русский язык балладу замечательно перевел С. Степанов, целиком это издание не переводилось.
PS Марина, вы неправы, как раз эта вещь была издана при жизни, пусть и в специализированном журнале и малым тиражом. Скрыть