НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
61
, показано
5
, страница
8
04.11.2008 06:23:46
mook
(рецензий:
69
, рейтинг:
+268
)
Издание удобно и тем, что приведены лучшие переводы сонетов Вильяма нашего Шекспира, и тем, что на левой страничке имеется оригинал. А уж конечнно с текстами великого классика, уж поверьте, не помешает ознакомиться на родном его языке. Книжечка карманного формата, очень удобно брать с собой. Как говаривали древние, multa paucis, многое в немногом!
Рейтинг рецензии:
+3
04.11.2008 08:37:07
mook
(рецензий:
69
, рейтинг:
+268
)
Удивительная красочность языка, меткость формулировок, богатство красок -- все это так свойственно его поэзии. Всемирная тоска по гармонии с собой и миром гнала великого и мятежного Байрона подальше от берегов родного Альбиона, туда, где цивилизация не достанет его, туда, где злые языки не оклевещут, где вольные дикари, будут воспринимать его как равного себе. Увы... И на воле нет ему покоя, страшные мысли преследуют везде, лишь в творчестве своем он может вызвать злого духа на очную ставку,...
Дальше
Удивительная красочность языка, меткость формулировок, богатство красок -- все это так свойственно его поэзии. Всемирная тоска по гармонии с собой и миром гнала великого и мятежного Байрона подальше от берегов родного Альбиона, туда, где цивилизация не достанет его, туда, где злые языки не оклевещут, где вольные дикари, будут воспринимать его как равного себе. Увы... И на воле нет ему покоя, страшные мысли преследуют везде, лишь в творчестве своем он может вызвать злого духа на очную ставку, лишь там один на один он расправляется с каждым из врагов. Лирический герой -- не сам Байрон, он очень близок, всё те же темы волнуют и его героя, всё те же страхи.
Содержание
Стихотворения (1803-1824) Стихи
c. 5-89
Абидосская невеста
(переводчик: Иван Козлов)
Поэма
c. 90-144
Шильонский узник
(переводчик: Василий Жуковский)
Поэма
c. 145-164
Остров, или Христианин и его товарищ
(переводчик: Виктор Иванов)
Поэма
c. 165-217
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+3
03.11.2008 22:23:33
mook
(рецензий:
69
, рейтинг:
+268
)
Сам Набоков, если вспомнить его завещание, не желал опубликования своих "лекций". Возможно, он предвидел то, что подобное даст возможность критикам перечеркнуть все, что он создавал многие годы. Однако зря! Дон Кихот в интерпретации Набокова - не только святой, но и абсолютно свободный человек: "Мы перестали над ним смеяться. Его герб - милосердие, его знамя - красота. Он выступает в защиту благородства, страдания, чистоты, бескорыстия и доблести".
Иллюстрации к изданию:
Рейтинг рецензии:
+3
03.11.2008 22:54:36
mook
(рецензий:
69
, рейтинг:
+268
)
Книга познавательна и увлекательна, истории от бывшего трейдера о везении и неудаче, внезапных победах и небывалых поражениях -- всё на примерах из повседневной жизни. И даже мудрствования о процентах, ставках и рынках не портят картины. Единственное, что действительно может ее испортить, -- чудовищный перевод, поэтому советую читать в оригинале. Не будьте одурачены!
Иллюстрации к изданию:
Рейтинг рецензии:
+3
04.11.2008 04:03:51
mook
(рецензий:
69
, рейтинг:
+268
)
Общее впечатление — разумность. Ощущение, что автор искренне старается разобраться в происходящем. Некая эмоциональность, художественность книги — авторская особенность, которая здесь воспринимается вполне адекватно. "Нужно потерять Все, чтобы приобрести Нечто". Возможно, что для Ходорковского все было по-другому, но так, как у Панюшкина, — ценно, прежде всего, для нас, потому что дает пространство для роста и новых возможностей.
СОДЕРЖАНИЕ
Пролог
Глава 1. Арест
Глава 2. В...
Дальше
Общее впечатление — разумность. Ощущение, что автор искренне старается разобраться в происходящем. Некая эмоциональность, художественность книги — авторская особенность, которая здесь воспринимается вполне адекватно. "Нужно потерять Все, чтобы приобрести Нечто". Возможно, что для Ходорковского все было по-другому, но так, как у Панюшкина, — ценно, прежде всего, для нас, потому что дает пространство для роста и новых возможностей.
СОДЕРЖАНИЕ
Пролог
Глава 1. Арест
Глава 2. В кольце врагов
Глава 3. Отравленные
Глава 4. Мания эффективности
Глава 5. Прорвемся!
Глава 6. Зеленое письмо
Глава 7. Открытая Россия
Глава 8. Считается побег
Глава 9. Заложник
Глава 10. Разгром
Глава 11. Версия защиты
Глава 12. Узник тишины
Глава 13. Законная сила
Эпилог
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
назад
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"