НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
145
, показано
5
, страница
8
27.08.2013 15:47:22
Макарова Елена
(рецензий:
185
, рейтинг:
+2333
)
Еще одна книжечка, которая нас порадовала. Вечером перед сном пару сказок ( не больше, хоть и не тяжелые, но философские) читаем с удовольствием.
Из-за некоторых рассказов решили купить эту книгу первой из вышедшего пока двухтомника.
Недавно прочитали быль Л.Н. Толстого «Лев и собачка» (готовились заранее к изданию «Речи»). И как же мы были удивлены, что «КаменныйЛев» -это её сказка-близнец, почти. Только написана она в щадящей форме, но также почему-то наворачиваются слезы. И на этот...
Дальше
Еще одна книжечка, которая нас порадовала. Вечером перед сном пару сказок ( не больше, хоть и не тяжелые, но философские) читаем с удовольствием.
Из-за некоторых рассказов решили купить эту книгу первой из вышедшего пока двухтомника.
Недавно прочитали быль Л.Н. Толстого «Лев и собачка» (готовились заранее к изданию «Речи»). И как же мы были удивлены, что «КаменныйЛев» -это её сказка-близнец, почти. Только написана она в щадящей форме, но также почему-то наворачиваются слезы. И на этот раз жаль Травинку и Льва. На сканах она есть.
Эти Сказки мне показались как вывязанные кружева. Здесь в результате не хитрых сплетений, слов, общения рядом находящихся простых предметов получается волшебная легкая философская паутинка.
И если толстовство укоряют в утопичности, то Е.Клюев так всё попрятал деликатно в своих сказках, что мне хочется сказать: верю, и все правда. Читайте, вдруг это ваше чтение.
Издание размером со школьный дневник (потолще только), хотелось иллюстраций интересных. Раз написала, значит придралась уже:).
Но оценка ребенка превыше моей, а она сказала, что хочет написать такую же книгу.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
19.01.2013 19:13:08
Макарова Елена
(рецензий:
185
, рейтинг:
+2333
)
Вот и удалось прикоснуться к британскому историческому эпосу.
И лучше поздно,чем никогда, как говорится.
Эта книга-вторая часть дилогии.
В Междусловье переводчика представлена замечательная таблица, где в хронологическом порядке указаны рассказы обоих томов. По мере чтения, невольно возвращаешься к ней для уточнения: в какое время сейчас перенес юных героев брата и сестру Дана и Уну писатель? В историях не упоминаются даты. Сначала они в VI веке, потом вдруг в XI до нашей эры встречаются с...
Дальше
Вот и удалось прикоснуться к британскому историческому эпосу.
И лучше поздно,чем никогда, как говорится.
Эта книга-вторая часть дилогии.
В Междусловье переводчика представлена замечательная таблица, где в хронологическом порядке указаны рассказы обоих томов. По мере чтения, невольно возвращаешься к ней для уточнения: в какое время сейчас перенес юных героев брата и сестру Дана и Уну писатель? В историях не упоминаются даты. Сначала они в VI веке, потом вдруг в XI до нашей эры встречаются с первобытным охотником, который «поступил как бог Тир» в красивейшей сказочной истории.
Меня остановила вторая история, «Глориана». Возможно отвлекалась (отвлекали) много от чтения, требующего сосредоточенности. Её я «отложила», потом почитаю про Елизавету I. Но дальше.. Как сказал рецензент Буквоед, цитирую: «эта книга затянет вас, как Алису кроличья норка».
Каждая история начинается и заканчивается поэтическими строками- настраивающее и завершающее особое настроение от них.Стихи-Гимны.
Все рассказы больше исторические, хотя не всегда с историческими, но всегда достойными личностями. Все появляющиеся в рассказах герои раскрываются автором с точки зрения проявления их характера, поведения и поступков. Только даны намёки на их дела государственной важности. И вот тут начинается интереснейшая работа. Можно прочитать рассказ как легенду (самостоятельно ребенок бы так и сделал, хотя,скорее всего, я их не дооцениваю), а можно пойти дальше: узнать про этого героя всё, что возможно. А в наше время есть, где это всё узнать. Большое подспорье в этом «Рисованный комментарий» в конце книги для начала.
Прочитав «Диковинный случай», где потрясающий жизненный сюжет о взаимоотношениях великих флорентийских мастеров, возникло желание подробнее узнать о том, чем же велики эти Бенедетто, Торриджано. В рассказе упоминается о времени всего происходящего: в Лондоне строилась часовня и королевская гробница Генриха VII Tюдора. Так вот, оказывается, какая она (фото последнее) и КТО её создавал. Великие художники, скульпторы и такие обычные со своими не сильными человеческими качествами в описываемой (сочиненной?) истории Киплингом.
В Истории «Брат широкая нога» как красив президент Вашингтон (тот самый белый вождь Большая рука, Джордж) в своем решении о мирном договоре с Англией. Эта глава, видимо,- дань уважения автора за невмешательство в европейские дела. История самая приключенческая с путешествием в Филадельфию (столица США 1790-1800) и знакомством с индейцами Сенека.
А заканчивается этот рассказ знаменательно Стихотворением «Если» в переводе Григория Кружкова. Многим знакомо оно в переводе С.Маршака (издание 1996 года было с ним):
О, если ты покоен, не растерян,
Когда теряют головы вокруг,
И если ты себе остался верен,
Когда в тебя не верит лучший друг,
И если ждать умеешь без волненья,
Не станешь ложью отвечать на ложь,
Не будешь злобен, став для всех мишенью,
Но и святым себя не назовёшь,…
А дальше встречи с Наполеоном и преданным ему министром благородным Талейраном, с мореплавателем Фрэнсисом Дрейком, астрологом-врачевателем Калпепером и т.д.
По изданию. Не увидела, в чем особая разница (в два раза!) с прежним прошлогодним. Корешок тканевый широкий, ленточка –закладка, бумага белее, более гладкая. Достойное. Подарочнее, безусловно. Но ещё можно найти первый тираж в прошлом оформлении (внутри полный аналог) - цена более объективная, да и вдруг дети читают с карандашом в руке.
Странички заполнены текстом ровно настолько, насколько будут интересны ребенку, книга перелистывается быстро (белые поля большие и рисунки на каждом развороте). А иллюстрации с текстом уже сроднились за время переизданий в единый целостный проект.
ПОЗВОЛЬТЕ СЕБЕ эти книги. А потом - уединиться и насладиться этим чудом.
Литературные памятники дешевыми не бывают. Видимо этим и успокоюсь:). Умного нам чтения.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
26.08.2012 14:44:08
Макарова Елена
(рецензий:
185
, рейтинг:
+2333
)
Самая русская сказка из всех пушкинских, ведь источником для написания других сказок поэтом были европейские, восточные сказки, а эта - единственная из русского фольклора.
Сказка с самой необычной и сложной судьбой, но все-таки дошедшая до нас в первозданном виде.
В детстве привлекал именно размер стиха, каким она написана-«раешный»,самая простая парная рифмовочка.
Рифмовочка-то простенькая,а сказка совсем не детская.
Сказка-ложь да в ней намек!
Иносказательная и жизненная выдумка...
Дальше
Самая русская сказка из всех пушкинских, ведь источником для написания других сказок поэтом были европейские, восточные сказки, а эта - единственная из русского фольклора.
Сказка с самой необычной и сложной судьбой, но все-таки дошедшая до нас в первозданном виде.
В детстве привлекал именно размер стиха, каким она написана-«раешный»,самая простая парная рифмовочка.
Рифмовочка-то простенькая,а сказка совсем не детская.
Сказка-ложь да в ней намек!
Иносказательная и жизненная выдумка ТО была.
Жадность - всякому горю начало.
А потом через строчку возникают вопросы к А.С.
Сколько же сказал НАШЕ ВСЁ своими сказками.
Смотрю и не могу наглядеться на это переИЗДАНИЕ. Точно готовый фильм!
По моему, иллюстрации к сказке как нельзя лучше подходят. В них и пародия, и ирония, и русский быт, и прекрасы русской земли. А какие лица харАктерные! Даже у чертей.
Когда в сети появились несколько иллюстраций книги, взгляд сразу ухватился за одну из них.
Она мне напомнила кадр, вернее замечательную сцену из фильма «Женитьба Бальзаминова» 1965 года (другое название пьесы Островского- «За чем пойдешь, то и найдешь», схоже с пушкинским «Не гонялся бы ты, поп, за дешевизной»). Накрытый стол, самовар, героини (плюс,минус некоторые отличия), а фон какой – Суздальская панорама?!! И я сразу решила взять эту книгу, рассмотреть поближе почти кинематографические иллюстрации.
А на третьем фото – ведь Пушкин прохаживается по базару. Чудеса!
Книга издана в Латвии,5000 экземпляров. Белоснежный очень плотный офсет.
Достойнейший экземпляр.
Что за прелесть эта сказка. И как её «раскрутил» Милашевский, повеселее стала, легкая и комедийная.
Но такая же лукавая, Ай да Пушкин! Ай да Милашевский!...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
29.07.2012 16:32:34
Макарова Елена
(рецензий:
185
, рейтинг:
+2333
)
Содержание остается прежним, меняется форма(обложка и формат издания)
Эта книга почти квадратная, очень удобна для ребенка.
Отличный шрифт для чтения детьми. Офсет плотный и гладкий.
Этот вариант издания с твердой (можно было даже потоньше) обложкой, фамилия автора и название выполнено цветным теснением. Другой -с мягкой обложкой(см.ссылку первую).
Мне понравились оба.
Рассматриваемый экземпляр вполне подарочный.
Три сказки: «Свинопас» и «Огниво» в переводе А.Гансен, «Картошка» -перессказ...
Дальше
Содержание остается прежним, меняется форма(обложка и формат издания)
Эта книга почти квадратная, очень удобна для ребенка.
Отличный шрифт для чтения детьми. Офсет плотный и гладкий.
Этот вариант издания с твердой (можно было даже потоньше) обложкой, фамилия автора и название выполнено цветным теснением. Другой -с мягкой обложкой(см.ссылку первую).
Мне понравились оба.
Рассматриваемый экземпляр вполне подарочный.
Три сказки: «Свинопас» и «Огниво» в переводе А.Гансен, «Картошка» -перессказ А.Максимовой.
В «Огниво» незначительно сокращен диалог-первая встреча солдата и ведьмы( на фото –первые страницы этого издания и книги «для чтения в детском саду и дома»). Далее тексты схожи. Если сравнить с классическим переводом(последнее фото),то в этой книге все тексты-перессказы переводов с заменой некоторых слов.В частности, карга заменена на ведьму и т.д. Вполне адаптированный текст для маленьких детей.
Книги изданы «Белорусским домом печати».Немного смущает корешок книги, только проклеен(из-за этого оценку снизила).
Конечно, главное здесь - иллюстрации художника Анатолия Владимировича Кокорина. Они почти на каждой странице, их так много!
Целых 7 картин-разворотов в маленькой книге на 53 страницы текста.
Цвета очень равномерны, нет преобладания какого-нибудь, светлые.Чудо!
На мой взгляд некая небрежность в иллюстрировании этих сказок говорит том, что сказки с их героями простые и понятные всем-никакого шика и роскоши. Художник умело передал весь городской и деревенский колорит Дании времен Андерсена.И сказки получились озорные,добрые.
И пусть будет много этих изданий, ведь их так давно ждали! Спасибо переиздателям.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
08.10.2012 13:26:52
Макарова Елена
(рецензий:
185
, рейтинг:
+2333
)
Книга просто подарок для детей.
Отличная возможность для них узнать про известного восточного героя. Дети любят анекдоты, а эти притчи являются образцом литературного жанра. Помимо этого такое чтение заставляет ребенка думать и рассуждать, чувствовать и сопереживать. Дух правды и справедливости - в этих маленьких рассказах.
Текст Людмилы Белявской локаничен, сплошные диалоги. Нам она знакома по книге «Голубая цапля» ( пересказ «Леди Джейн»).
Помню, как я в детстве читала повесть Соловьева...
Дальше
Книга просто подарок для детей.
Отличная возможность для них узнать про известного восточного героя. Дети любят анекдоты, а эти притчи являются образцом литературного жанра. Помимо этого такое чтение заставляет ребенка думать и рассуждать, чувствовать и сопереживать. Дух правды и справедливости - в этих маленьких рассказах.
Текст Людмилы Белявской локаничен, сплошные диалоги. Нам она знакома по книге «Голубая цапля» ( пересказ «Леди Джейн»).
Помню, как я в детстве читала повесть Соловьева беглым взглядом, где-то даже через строчку- такое было захватывающее наслаждение. Истории о Ходже Насреддине объединяют Восток с Западом, Север с Югом. Лично для меня они - единственные, когда читаешь «халва», а во рту СЛАДКО.
Издательское исполнение отличное. Прекрасная мелованная матовая плотная бумага. Понравилось всё, в том числе гладкая с частичной лакировкой обложка, нескучный форзац в виде развернутой картины. Каждый разворот проиллюстрирован, причем с интересной подачей: на одной странице - рисунок, а на другой- масштабированная часть этого рисунка на полях. Автор иллюстраций Людмила Одинцова (Слюсаренко). Ходжа получился добрейшим мудрецом. Детям обязательно понравится его друг- верный Ослик.
Напечатано издание в Латвии (!!!Браво). 3000 экземпляров.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+18
назад
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"