НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
3
Цена:
1455 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
190
, показано
5
, страница
21
15.06.2009 19:48:06
Валерия
(рецензий:
286
, рейтинг:
+7496
)
Эта тетрадь - пример тому, что можно получить, если направить "чиркание" и "нажимание" в нужное русло. Просто, но процесс завораживает, а результат впечатляет - из шрихов постепенно проявляется картинка, да еще какая веселая! Черно-белые ромашки рождаются из ничего - простой карандаш и ластик. Загадочная цветная абстрация поможет спасти любой, даже самый неудачный рисунок, а советы по работе с красками помогут справиться с таким "капризным" видом рисования....
Дальше
Эта тетрадь - пример тому, что можно получить, если направить "чиркание" и "нажимание" в нужное русло. Просто, но процесс завораживает, а результат впечатляет - из шрихов постепенно проявляется картинка, да еще какая веселая! Черно-белые ромашки рождаются из ничего - простой карандаш и ластик. Загадочная цветная абстрация поможет спасти любой, даже самый неудачный рисунок, а советы по работе с красками помогут справиться с таким "капризным" видом рисования. Восковые мелки, пастель и гелевые ручки - все пойдет в ход, теперь дело за вами.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
05.03.2010 14:01:09
Валерия
(рецензий:
286
, рейтинг:
+7496
)
Наша предыдущая встреча с Дюймовочкой прошла неудачно. То ли это случилось слишком рано, то ли сказка показалась слишком длинной, но не пошло. Поэтому я рада, что появилось такое нарядное издание, от которого ребенку будет трудно оторвать взгляд. По поводу интенсивности цветов, мне кажется, что это оправдано, поскольку самый яркий цвет иллюстраций - желто-оранжевый присутствует там, где действие разворачивается либо на фоне заката, либо при свете свечи, а самую спорную в цветовом отношении...
Дальше
Наша предыдущая встреча с Дюймовочкой прошла неудачно. То ли это случилось слишком рано, то ли сказка показалась слишком длинной, но не пошло. Поэтому я рада, что появилось такое нарядное издание, от которого ребенку будет трудно оторвать взгляд. По поводу интенсивности цветов, мне кажется, что это оправдано, поскольку самый яркий цвет иллюстраций - желто-оранжевый присутствует там, где действие разворачивается либо на фоне заката, либо при свете свечи, а самую спорную в цветовом отношении иллюстрацию, там, где Дюймовочка спит в ореховой скорлупке, я вижу в свете камина, горящего в комнате.
Хотя не исключено, что здесь есть некоторый перебор, допущенный типографией. Печать дело тонкое...
Зато как хороши рисунки "зимнего периода", с мышью и кротом! Сочетание глубокого теплого желтого с холодным серым - просто загляденье. Самая любимая иллюстрация та, где Дюймовочка идет по снегу. Замершие красные пяточки бедняжки оставят след не только в снегу, но и памяти маленького читателя.
Порадовал тот факт, что издательство предупреждает о том, что перевод сокращен. Таким образом, вы избавлены от неприятных сюрпризов.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
27.01.2010 16:11:44
Валерия
(рецензий:
286
, рейтинг:
+7496
)
Эффектное название «Лужа» из серии «Секреты знакомых предметов» несколько обманчиво. Я как-то по-детски рассчитывала действительно на многочисленные опыты, связанные именно с лужей. Но речь идет об условной «луже» - такой завлекательный жаргон для обозначения скопления воды вообще, начиная с капли и заканчивая океаном. Справедливости ради следует все же заметить, что промежуточный этап проходит через болото – большую загустевшую лужу.
Автор предлагает смоделировать болото у себя...
Дальше
Эффектное название «Лужа» из серии «Секреты знакомых предметов» несколько обманчиво. Я как-то по-детски рассчитывала действительно на многочисленные опыты, связанные именно с лужей. Но речь идет об условной «луже» - такой завлекательный жаргон для обозначения скопления воды вообще, начиная с капли и заканчивая океаном. Справедливости ради следует все же заметить, что промежуточный этап проходит через болото – большую загустевшую лужу.
Автор предлагает смоделировать болото у себя дома:
«Наберите из лужи в ненужную глубокую миску немного грязи. Если взрослые попытаются вас остановить, вежливо объясните, что «наука требует жертв» и вам грязь нужна для исследований".
Прелестно!
Далее предлагается серия опытов с чистой водой, грязью и кубиками. Задача – УВИДЕТЬ вязкость грязи и ОСОЗНАТЬ, ЧТО происходит при погружении предмета в вязкую среду, в том числе и в болото. А теперь шутки в сторону - подобный эксперимент может однажды кому-то спасти жизнь! Что значит грязная посуда дома в сравнении со значимостью приобретенного опыта!
Не все, хотя и многие эксперименты книжки связаны с грязью. Юный исследователь научится также ДОБЫВАТЬ чистую воду, что тоже будет в жизни не лишним.
А вот еще один опыт – «Всегда свежий хлеб» (в доказательство того, что все продукты содержат воду): положить свежий хлеб в полиэтиленовый пакет и поместить его в холодильник. В нужный момент хлеб вынимают и через час-другой он готов к подаче на стол. Меня насмешил комментарий – попросите маму провести этот опыт вместе, а если его результаты вам понравятся, то можно ДОВЕРИТЬ маме проводить его в дальнейшем САМОСТОЯТЕЛЬНО.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
04.03.2010 14:45:45
Валерия
(рецензий:
286
, рейтинг:
+7496
)
Покупали книжку для 3-летнего малыша, предполагая, что в ней есть подсказки непосредственно по тексту и ребенок будет угадывать, а что же дальше? Но подсказки здесь несколько другого рода, скорее для родителей, которые смогут после чтения поиграть с ребенком, используя персонажей сказок. Для этого предусмотрены упражнения на развитие внимания, логики, сообразительности - нужно что-то найти, что-то посчитать, что неправильно изобразил художник, множество лабиринтов, которые обожают дети и...
Дальше
Покупали книжку для 3-летнего малыша, предполагая, что в ней есть подсказки непосредственно по тексту и ребенок будет угадывать, а что же дальше? Но подсказки здесь несколько другого рода, скорее для родителей, которые смогут после чтения поиграть с ребенком, используя персонажей сказок. Для этого предусмотрены упражнения на развитие внимания, логики, сообразительности - нужно что-то найти, что-то посчитать, что неправильно изобразил художник, множество лабиринтов, которые обожают дети и картинки для поиска отличий.
Кстати о картинках. Я была приятно удивлена их качеством, но все встало на свои места, когда я увидела, что иллюстратор - В.ДУГИН. Догадаться было невозможно, поскольку, как это часто бывает, на обложке рисунки двух других художников - Г. и Ю.Кравец(?).
Формат чуть короче, чем А4. Качество печати отличное, бумага белая, плотная, рисунки не просвечивают.
Сказок девять (я рассчитывала на ОДНУ - Репку), в обработке А.Толстого, К.Ушинского и О.Капицы. Впервые встречаю плохой финал в сказке Лиса и Заяц - Петух все-таки зарубил Лису после того, как она уже выбежала из домика.
Книжка получилась с двойным дном. Можно предположить, что упражнения будут отвлекать ребенка от основного действия, но с другой стороны, малышу можно дать книжку для самостоятельного изучения нарисованных загадок. Мой сын, который любит долго сидеть и водить пальчиком по лабиринтам или рассматривать картинки, задает вопрос: "Мама, а почему у собаки уши как у зайца?" - вот вам и результат, цель достигнута, ребенок увидел несоответствие на картинке. Мне кажется, что книжка будет интересна деткам 3-5 лет.
Тираж 3000 экз.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
21.12.2009 17:35:37
Валерия
(рецензий:
286
, рейтинг:
+7496
)
Не могу сказать, что это издание меня порадовало...
Сама идея книги, т.е. дополнение романа Д.Лондона комментариями на тему из жизни животных, индейцев, трапперов и золотоискателей принадлежит французам. Издательство АСТ использовало французскую начинку (иллюстрации и фотографии с комментариями) в сочетании с переводом оригинальной книги. Этим и объясняется загадочная фраза Лабиринта - перевод с английского Н. Волжиной, перевод комментариев с французского Л.Корнеевой. А "исходная"...
Дальше
Не могу сказать, что это издание меня порадовало...
Сама идея книги, т.е. дополнение романа Д.Лондона комментариями на тему из жизни животных, индейцев, трапперов и золотоискателей принадлежит французам. Издательство АСТ использовало французскую начинку (иллюстрации и фотографии с комментариями) в сочетании с переводом оригинальной книги. Этим и объясняется загадочная фраза Лабиринта - перевод с английского Н. Волжиной, перевод комментариев с французского Л.Корнеевой. А "исходная" книга вышла во Франции в 1998 г. в издательстве Gallimard Jeunesse. В основном, продукция этого издательства отличается большой трудоемкостью, обилием иллюстраций, отличным качеством печати и высокой ценой. К сожалению, не удалось увидеть французское издание изнутри, его уже нет в продаже (нашла только один подержанный экземпляр за 15 евро, остальные - в библиотеках), но, имея дело с французскими книгами каждый день, могу сказать, что издание подобного рода с многочисленными рисунками и фотографиями НЕ МОГЛО быть напечатано во Франции на такой ТОНКОЙ бумаге как это сделано у нас - предыдущую страницу видно насквозь. Кроме того, мне вполне бы хватило только рисунков Филиппа Мюнша, невнятные плохо пропечатанные ч/б фотографии только портят общее впечатление. В результате русский вариант можно считать удовлетворительным только с БОЛЬШОЙ НАТЯЖКОЙ (дескать, на безрыбье и рак - рыба), а как хотелось бы получить ПОЛНОЦЕННОЕ КАЧЕСТВЕННОЕ издание, тем более что цена его немалая.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
назад
...
17
18
19
20
21
22
23
24
25
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"