НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
73
, показано
5
, страница
5
25.12.2008 17:47:01
Чеширский Мыш
(рецензий:
78
, рейтинг:
+701
)
Еще одна книжка Джулии Дональдсон в хорошем переводе М. Бородицкой. Забавные поэтические находки, особенно радуют рифмы: "хохлатка яйцо на дорожке СНЕСЛА и с полки кувшин ненароком СНЕСЛА" или "разбито яйцо, занавески ОБЪЕДЕНЫ, а козочка стол подгрызает ОБЕДЕННЫЙ" и еще много-много интересных экспериментов. Почти уверена, что здесь, как и в случае с переводом "Груффало" русский текст окажется интереснее оригинального.
Иллюстрации А. Шеффлера крупные и узнаваемые -...
Дальше
Еще одна книжка Джулии Дональдсон в хорошем переводе М. Бородицкой. Забавные поэтические находки, особенно радуют рифмы: "хохлатка яйцо на дорожке СНЕСЛА и с полки кувшин ненароком СНЕСЛА" или "разбито яйцо, занавески ОБЪЕДЕНЫ, а козочка стол подгрызает ОБЕДЕННЫЙ" и еще много-много интересных экспериментов. Почти уверена, что здесь, как и в случае с переводом "Груффало" русский текст окажется интереснее оригинального.
Иллюстрации А. Шеффлера крупные и узнаваемые - будут понятны даже самым маленьким.
Короче, мы довольны. А дочка (2,5) за месяц уже успела зачитать книжку до дыр :)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+11
19.09.2008 17:35:44
Чеширский Мыш
(рецензий:
78
, рейтинг:
+701
)
Прекрасное издание В. Левина. Про качество бумаги, иллюстраций и самих стихов здесь уже много писали. Попробую рассказать, чем эта книжка отличается от других известных мне изданий В. Левина, в частности от "Глупой лошади" изд-ва "Октопус".
Во-первых, стилистикой. Октопусовская "Глупая лошадь" - это прежде всего "новейшие АНГЛИЙСКИЕ стихи". Это чувствовалось и в подборе текстов, и в иллюстрациях - предельно лаконичных и по-английски тонких....
Дальше
Прекрасное издание В. Левина. Про качество бумаги, иллюстраций и самих стихов здесь уже много писали. Попробую рассказать, чем эта книжка отличается от других известных мне изданий В. Левина, в частности от "Глупой лошади" изд-ва "Октопус".
Во-первых, стилистикой. Октопусовская "Глупая лошадь" - это прежде всего "новейшие АНГЛИЙСКИЕ стихи". Это чувствовалось и в подборе текстов, и в иллюстрациях - предельно лаконичных и по-английски тонких. "Рыбка с двумя хвостами" - это прежде всего ЕВРЕЙСКАЯ поэзия. Догадываешься об этом уже с первых страниц - форзаца с великолепным рыжим скрипачом и предисловия автора.
Впечатление не обманчиво. Стихов здесь намного больше, чем в октопусовском варианте: "доподлинные английские баллады" составляют примерно треть сборника - кроме них проза ("Сказка о печальной рыбке") и переводы и пересказы авторов, писавших на иврите и на идише. Наконец, здесь есть замечательная, очень смешная пародия на "Шел Кондрат в Ленинград" К. Чуковского с еврейскими реалиями - "Шел себе Хаим в Ерушалаим..."
Вот содержание книжки полностью:
Быль о Глупой лошади и Рыбке-с-двумя-Хвостами. История для взрослых
Сказка о печальной рыбке
МАЛЕНЬКАЯ ГЛУПАЯ ЛОШАДЬ И К0 (Новейшие старинные английские песенки и сказки)
Предисловие переводчика
Глупая лошадь
Как одна Лошадь пришла на базар (не было в октопусовском издании - А. Л.)
История о Джонатане Билле
Зеленая история о Джонни и пони
Малоизвестная и поучительная история о том, как профессор Джон Фул разговаривал с професором Клайдом булем
История-скороговорка (ее нет в октопусовском издании - А. Л.)
Несостоявшееся знакомство
Грустная песенкао веселом слоненке
Такие дела. Вторая история о Джонни и пони (тоже не было в октопусовском издании - А. Л.)
ДОМИК НА ОБЛАКЕ (Стихи, переводы и пересказы)
Мой приятель - воробей
Первая прогулка
Домик на облаке, или Колыбельная в грозу (по мотивам Хаи Шенхав, пересказ с иврита)
Мы с дождем идем по лужам (по мотивам Шмуэля бен Шалома, пересказ с иврита)
Тихая игра (из Ханы Левин, пересказ с идиша)
Кто дома? (по мотивам английской поэзии)
Долгие проводы (по мотивам Тирца Атар, пересказ с иврита)
Цветок на подоконнике (по мотивам Хаима Нахмана Бялика, пересказ с иврита)
Кто боится темноты?
Задумчивая собака (по мотивам Иехуды Атласа, пересказ с иврита)
Длинная собака (из Эли Сет, пересказ с иврита)
Усталый поезд
Караван (по мотивам Хаи Шенхав, пересказ с иврита)
Старушка с покупками (по мотивам Хаи шенхав, пересказ с иврита)
Песенка о рыбаке без рыбки
Куда уехал цирк
ТРИ ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Адаптированный Корней Иванович
Михаил Яснов. ОП! - ТИМИСТ, или Несколько слов о Вадиме Левине
Об авторах
Словом, если вы поклонник В. Левина, то "Рыбка с двумя хвостами" прекрасно дополнит имеющиеся у вас издания. А если ето первое ваше знакомство с поэтом, то оно должно быть очень приятным.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
01.10.2008 11:36:20
Чеширский Мыш
(рецензий:
78
, рейтинг:
+701
)
Мне показалось, что в этой книжке больше материала про детей младшего возраста, чем в первой. Она действительно построена несколько иначе, чем первая - это и вызывает порой отторжение читателя. В первой книге все разбито по урокам, с боксами, домашними заданиями и проч. Во второй части первой книги есть даже своего рода развернутый пример того, как все полученные знания применяются на практике - при воспитании реального трудного подростка.
Вторая книжка не учебник, по крайней мере,...
Дальше
Мне показалось, что в этой книжке больше материала про детей младшего возраста, чем в первой. Она действительно построена несколько иначе, чем первая - это и вызывает порой отторжение читателя. В первой книге все разбито по урокам, с боксами, домашними заданиями и проч. Во второй части первой книги есть даже своего рода развернутый пример того, как все полученные знания применяются на практике - при воспитании реального трудного подростка.
Вторая книжка не учебник, по крайней мере, композиционно. То есть информацию не разжевывают, не дают заданий, чтобы все лучше уложилось в голове - читателю предлагается действовать самостоятельно.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
26.09.2008 17:12:36
Чеширский Мыш
(рецензий:
78
, рейтинг:
+701
)
Никогда не думала, что буду читать ребенку Чуковского по какому-то изданию, кроме любимого мною с детства сборника изд-ва "Искусство" с иллюстрациями Ю. Васнецова, А. Каневского, В. Конашевича и В. Сутеева.
Ан нет! В один прекрасный день нам подарили самоваровский "Телефон". И с тех пор моя старая книжка стоит на полке, а эта, небольшая, совсем не "классического" вида, зачитана до дыр, заклеена-перезаклеена скотчем и вот уже не меньше года не убирается с...
Дальше
Никогда не думала, что буду читать ребенку Чуковского по какому-то изданию, кроме любимого мною с детства сборника изд-ва "Искусство" с иллюстрациями Ю. Васнецова, А. Каневского, В. Конашевича и В. Сутеева.
Ан нет! В один прекрасный день нам подарили самоваровский "Телефон". И с тех пор моя старая книжка стоит на полке, а эта, небольшая, совсем не "классического" вида, зачитана до дыр, заклеена-перезаклеена скотчем и вот уже не меньше года не убирается с ребеночьего столика. Секрет - в замечательных иллюстрациях Олега Горбушина.
У всех персонажей книжки (сюда вошли "Телефон" и "Тараканище") - как у "взрослых", так и у детенышей - удивительно детские физиономии. Даже таракан в железных рыцарских сапогах какой-то совсем не страшный, а только "кажущийся страшным". Даже котенок смотрит на него не испуганно, а скорее удивленно.
Мелких деталей у картинок практически нет (поэтому даже самый маленький читатель легко понимает, что нарисовано), зато на каждой иллюстрации есть крупная деталь-изюминка. Так, каждый персонаж "Телефона" говорит по собственному аппарату: у слонов телефон с большими ушами, у крокодилов - зеленый с острыми зубами по краям, у медведя - в виде бочки с мёдом... Цапле с больным животом строит рожи недоеденный, видимо, лягушонок, у моржа на шее мобильник с надписью sos.
Отдельно хочется отметить, что проиллюстрирована практически каждая строчка сказок Чуковского. С такими картинками сказки мгновенно выучиваются наизусть, а порядок следования частей не перепутывается: ведь перед глазами тут же возникает разворот, где свинья нарисована после цапли, а носорог - после кенгуру.
Словом, радости моей и ребеночьей нет предела. Всем рекомендую.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
26.09.2008 16:20:32
Чеширский Мыш
(рецензий:
78
, рейтинг:
+701
)
Казалось бы, после Ежика в тумане, нарисованного Франческой Ябрусовой, никакой другой ёжик уже не сможет так точно отразить замысел С. Козлова. Но нет! Анаит Гардян создала совершенно другого - и при этом не менее козловского - Ёжика, и медвежонка, и Зайца... и всех остльных. Просто замечательные иллюстрации! А о текстах и говорть нечего.
Рейтинг рецензии:
+8
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"