НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
226
, показано
5
, страница
8
17.10.2010 23:37:13
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Очень много теории: основы восприятия, типы и формы композиции, колористика и прочее. Все это перемежается огромным количеством цитат к месту и не к месту. Иллюстрации черно-белые. Есть 6 цветных вклеек сомнительного качества. Практическая ценность книги крайне мала.
Страницы из книги:
Рейтинг рецензии:
+6
14.02.2011 22:28:17
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Книжечка очень маленькая. Текст почти отсутствует - если собрать все строчки, то получится одно стихотворение из трех четверостиший. Животные изображены очень натуралистично, а вот растения какие-то гиганты - ромашка размером с медведя и прочее. Цвета естественные, не кричащие. Обложка и страницы из достаточно плотного картона, страницы закругленные (не потрепются и ребенок не поранится).
На фото обложка и первые страницы:
Рейтинг рецензии:
+6
25.05.2011 17:24:59
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
В данный момент на складе представлен дополнительный тираж 2010 года, ничем не отличающееся от издания 2009 года: то же содержание и оформление.
Тираж 4000 экз. На обложке картина Эмиля Леви "Любовное письмо".
В данном издании представлены новеллы в переводе 10 разных переводчиков, но большинство переводов (7 из 18) осуществила Полина Бернштейн. В начале 20-х годов прошлого столетия она прочитала Цвейга в оригинале (в то время он не был известен в России) и решила открыть его...
Дальше
В данный момент на складе представлен дополнительный тираж 2010 года, ничем не отличающееся от издания 2009 года: то же содержание и оформление.
Тираж 4000 экз. На обложке картина Эмиля Леви "Любовное письмо".
В данном издании представлены новеллы в переводе 10 разных переводчиков, но большинство переводов (7 из 18) осуществила Полина Бернштейн. В начале 20-х годов прошлого столетия она прочитала Цвейга в оригинале (в то время он не был известен в России) и решила открыть его русским читателям. Бернштейн написала письмо Цвейгу с предложением перевода. Цвейгу понравился стиль и слог письма, и он решился на творческое сотрудничество. В 1924 году в Ленинграде были впервые изданы новеллы Цвейга на русском языке. Остальные переводчики (Мандельштам, Фридлянд и др.) переводили произведения Цвейга позже, но большинство переводов сделано в первой половине прошлого века, поэтому построение фраз несколько не привычно для современного читателя.
Некоторые из новелл данного сборника были экранизированы: "Жгучая тайна" в 1988 году, "Письмо незнакомки" в 1948 и 2001, "Двадцать четыре часа из жизни женщины" в 2002.
На фото новелла "Случай на Женевском озере" в переводе П.С. Бернштейн.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
25.10.2010 15:06:52
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Добавлю несколько страниц из книги, для тех, кому интересно ознакомиться с содержанием перед покупкой. В книге немного другой шрифт, т.к. это у меня отсканированный и распознанный вариант:
Рейтинг рецензии:
+6
08.11.2010 19:45:25
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Хороший перевод. Страницы плотные сероватые, шрифт немного укрупненный, увеличенный междустрочный интервал, читается очень легко. Привожу иллюстрации первых страниц издания: предисловие автора полностью и первая страница романа.
Рейтинг рецензии:
+6
назад
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"