НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
226
, показано
5
, страница
3
16.12.2010 21:03:59
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Размер упаковки 285х260х5 мм. В комплект входит рамка 24,5х18,5 см с 14 отверстиями различной формы, 2 квадрата, 4 треугольника, 3 прямоугольника, 3 круга, 2 кольца (в том числе, одно, разделенное на 4 части), 2 сектора и четверть кольца. Самая крупная деталь 57х57 мм, самая мелкая 27х14 мм. Толщина всех деталей 5 мм. Фигурные детали вставляются в рамку, как пазл. Из них можно составлять простенькие фигурки (домик, елочка и т.п.). Рамку можно использовать, как трафарет. Все детали приятные на...
Дальше
Размер упаковки 285х260х5 мм. В комплект входит рамка 24,5х18,5 см с 14 отверстиями различной формы, 2 квадрата, 4 треугольника, 3 прямоугольника, 3 круга, 2 кольца (в том числе, одно, разделенное на 4 части), 2 сектора и четверть кольца. Самая крупная деталь 57х57 мм, самая мелкая 27х14 мм. Толщина всех деталей 5 мм. Фигурные детали вставляются в рамку, как пазл. Из них можно составлять простенькие фигурки (домик, елочка и т.п.). Рамку можно использовать, как трафарет. Все детали приятные на ощупь, ни чем не пахнут. В мокром виде отлично прикрепляются к кафелю в ванной (можно играть во время купания, и хранить там же на стене). Расцветки в ассортименте (см. рисунок). Некоторые детали мелкие, лучше не давать мозаику детям до 3-х лет.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+12
30.01.2014 17:36:02
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Клей хорошо выкручивается и закручивается обратно, из тюбика не вываливается, не рассыпается, клеит хорошо, но на бумагу намазывается неравномерно (с ошметками) - видно на первом фото. На втором фото - полностью выкрученный карандаш.
На моем указана дата изготовления 20.06.2013, срок годности - 24 месяца. Изготовлено в Германии, имеет гигиенический сертификат (так написано на этикетке).
Рейтинг рецензии:
+12
23.06.2014 11:25:20
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Про издание
Бумага белая полупрозрачная, шрифт средний. На обложке иллюстрация Антона Ломаева, иллюстрации в тексте, оформление страниц и места для записи имени владельца книги на переднем форзаце Ирины Горбуновой. Отпечатано в Туле тиражом 5000 экз. Опечаток в тексте не обнаружено.
Про сюжет
Действие динамичное, сюжет не такой запутанный, как в "Темном властелине Деркхольма". Несколько натянутым кажется только эпизод с психоанализом, когда герои пытаются решить свои проблемы,...
Дальше
Про издание
Бумага белая полупрозрачная, шрифт средний. На обложке иллюстрация Антона Ломаева, иллюстрации в тексте, оформление страниц и места для записи имени владельца книги на переднем форзаце Ирины Горбуновой. Отпечатано в Туле тиражом 5000 экз. Опечаток в тексте не обнаружено.
Про сюжет
Действие динамичное, сюжет не такой запутанный, как в "Темном властелине Деркхольма". Несколько натянутым кажется только эпизод с психоанализом, когда герои пытаются решить свои проблемы, копаясь в своем детстве и разбирая истоки проблем с родителями. Получилась какая-то чужеродная вставка.
Если не считать уничтоженное стадо коров, то в книге нет сцен жестокости, какими изобилует "Темный властелин". И если бы студенты в книге не пили постоянно пиво, не было упоминания "портовых шлюх" (стр. 283), "похотливых кошек" (стр. 300) и "ублюдков" (стр. 305), то я могла бы рекомендовать книгу хоть с 7 лет.
"Год грифона" все-таки лучше читать после предыдущей книги, так как мотивы персонажей становятся понятнее. Также становится ясно, откуда растут ноги этого апельсинового фетиша.
Про перевод
Переводчик тот же, что и в предыдущей книге, потому каких-то несостыковок в именах или терминах нет. Порадовала фраза "От одного вида этой птицы... - то есть львицы... то есть девицы... короче, этого существа!". Не знаю, как она звучала на английском языке, но русский аналог описания грифона мне понравился. В тесте бросались в глаза только три слова - "травознатство" (мне кажется "травоведение" или хотя бы "травознание" звучит благозвучнее), "вспомоществование" (есть же слово "пожертвование", зачем эти выверты?) и "вчуже" (какое-то оно совсем чужеродное). В целом, перевод хороший, текст читается легко.
Про иллюстрации
Художник тот же, что и в предыдущей книге, поэтому старые герои уже узнаваемы. Новые герои соответствуют описанию в тексте - видно, что в этот раз художник лучше ознакомился с текстом. Рисунки милые, расположены уместно.
Мне эта книга понравилась не меньше, чем предыдущая.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+11
07.06.2011 19:16:01
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Некоторые особенности данного издания:
1. Схема метрополитена, представленная на стр. 6 не соответствует действительности и давно устарела. Так она выглядела да 20 декабря 2008 года: на схеме метро из путеводителя указаны 4 линии. На самом деле в Питерском метро 5 линий (кстати, именно такое количество упомянуто на стр. 21 в разделе "Городской транспорт").
2. Карта Питера (стр. 8-9) на самом деле является картой центра города. Поэтому отыскать на ней некоторые музеи, упомянутые в...
Дальше
Некоторые особенности данного издания:
1. Схема метрополитена, представленная на стр. 6 не соответствует действительности и давно устарела. Так она выглядела да 20 декабря 2008 года: на схеме метро из путеводителя указаны 4 линии. На самом деле в Питерском метро 5 линий (кстати, именно такое количество упомянуто на стр. 21 в разделе "Городской транспорт").
2. Карта Питера (стр. 8-9) на самом деле является картой центра города. Поэтому отыскать на ней некоторые музеи, упомянутые в самом путеводителе (например, замечательный музей кукол), не получится.
3. Условные знаки на стр. 6 фактически не относятся ни к одной карте или схеме, так как на них совсем другие обозначения. Кстати, смысл этих обозначений нигде не поясняется, поэтому приходится гадать, что означает та или иная загогулина на схеме. К счастью, они почти все подписаны.
4. Далеко не все музеи Питера представлены на стр. 42-53 в разделе "Развлечения/Музеи". Например, музей игрушки по адресу наб. р. Карповки, 32 (не путать с музеем кукол) или музей водки (Конногвардейский б-р, 4) даже вскользь не упомянуты. Перечислены в основном самые известные музеи, про которые и так все знают. Зато по большинству указанных музеев имеется ценная информация: адрес, телефон, сайт, дни и часы работы и даже стоимость билетов (к сожалению, часть информации устарела).
5. Музей шоколада, упомянутый в разделе "Развлечения/Музеи" фактически является магазином с названием "Музей шоколада".
6. В разделе "Развлечения" есть адреса казино, которые уже 2 года под запретом и не функционируют в данном качестве (клубы остались, игровые зоны убрали).
7. В разделе "Развлечения" упомянуты несколько стриптиз-клубом и ни слова про ботанический сад и планетарий.
8. Основной раздел "Санкт-Петербург" (стр. 79-177) разделен на части по географическому признаку: например, в статье "Невский проспект" описывается история самого проспекта, большинства домов, расположенных вдоль него, мостов и прочих близлежащих достопримечательностей. Что-то упомянуто вскользь, что-то описано очень подробно, а кое-что удостоилось отдельной вставке в рамочке. Например, музею Штиглица (не путать со Штирлицем) посвящена целая страничка (стр. 161), но что удивительно - нет никакой информации о его местоположении, фотографии нет, а его словесное описание ("Здание венчает четко выделенный антаблемент с архитравом, фризом и карнизом") вряд ли поможет обычному туристу выделить его среди других зданий - так и пройдет мимо.
9. Раздел "Пригороды Санкт-Петербурга" (стр. 179-245) содержит полезную и интересную информацию по 7 городам (Петродворец, Стрельна, Царское село, Гатчина, Павловск, Ломоносов, Крондштадт): схема города, история, достопримечательности, как добраться и т.п. В целом неплохо, но не хватает некоторых важных для туристов деталей. Например, в статье про Ломоносов говорится, что многие архитектурные постройки не реставрировались с момента их создания, и совершенно умалчивается, что парк находится в жутком состоянии - ямы, колдобины, грязь. Про Гатчину неплохо было бы упомянуть, что путь из Гатчинского дворца в Приоратский дворец занимает минут 40-50 и нужно сначала идти по дороге без тротуара и нормальной обочины, а затем по лесной тропинке в гору.
10. Странички хоть и мелованные, но очень тоненькие, полупрозрачные, шрифт "муравьиный". Фотографии почти на каждом развороте, иногда по несколько штук (к сожалению, некоторые не подписаны).
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+10
14.11.2010 00:31:24
dragonspy
(рецензий:
230
, рейтинг:
+1148
)
Перевод Салье невыгодно отличается от классического перевода М.Донского и Э.Линецкой. Особенно это заметно в описании эпизода с медицинской энциклопедией. Для сравнения привожу первую главу полностью (см. илл.). Перевод этой же главы в исполнении М.Донского и Э.Линецкой можете посмотреть по указанной ниже ссылке (в иллюстрациях к указанному изданию). Перевод второго романа и рассказов более удачный.
Рейтинг рецензии:
+9
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"