НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
1
Цена:
962 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
461
, показано
5
, страница
55
21.12.2017 07:41:12
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Действительно, иллюстраций - кот наплакал, все они приведены ниже.
Иллюстрации Евгения Мигунова.
208 страниц.
Тираж 5000.
Отпечатано в России.
Рейтинг рецензии:
+6
13.03.2023 16:30:02
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Сафо в этой книге - вовсе не древнегреческая поэтесса, жившая в VII веке до нашей эры, а французская куртизанка, или, как говорили в позапрошлом столетии, "дама полусвета". Именем античной знаменитости ее стали называть потому, что она послужила в свое время модель для скульптурного изображения Сафо и была в связи с этим воспета поэтом.Персонаж этот вымышлен, но представляет собой собирательный отзыв, вобравший в себя характерные черты представительниц этой профессии.
Обычно скупой на...
Дальше
Сафо в этой книге - вовсе не древнегреческая поэтесса, жившая в VII веке до нашей эры, а французская куртизанка, или, как говорили в позапрошлом столетии, "дама полусвета". Именем античной знаменитости ее стали называть потому, что она послужила в свое время модель для скульптурного изображения Сафо и была в связи с этим воспета поэтом.Персонаж этот вымышлен, но представляет собой собирательный отзыв, вобравший в себя характерные черты представительниц этой профессии.
Обычно скупой на похвалы, Эдмон Гонкур в своем дневнике записал: ""Сафо" Доде - самая совершенная, самая человечная его книга. Чуть-чуть женственный до сей поры, талант его становится в этом романе мужественным" (27 мая 1884 г.).
54 иллюстрации Станислава Реймана и Луи Монтегю.
336 страниц.
Тираж 700.
Отпечатано в Латвии.
p.s. Это одна из моих последних рецензий в Лабиринте.
Всё течёт, всё меняется.
Хочется от формата «просто рассказать» перейти к формату обратной связи и дружеского общения.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
16.11.2023 17:38:50
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
В настоящее здание включены произведения бамбергского и дрезденской-лейпцигского периодов (1808-1814) жизни Э. Т. А. Гофмана. Это годы "учения и мученичества" (высказывание Гофмана в передаче К. Ф. Куцна), когда Гофман, интенсивно пробуя свои силы в разных сферах художественного творчества (живописи, музыке, литературе, театре), еще только определялся как исключительно одаренный и крайне своеобычный писатель, делая первые, хотя и достаточно уверенные шаги.
55 иллюстраций Михаила...
Дальше
В настоящее здание включены произведения бамбергского и дрезденской-лейпцигского периодов (1808-1814) жизни Э. Т. А. Гофмана. Это годы "учения и мученичества" (высказывание Гофмана в передаче К. Ф. Куцна), когда Гофман, интенсивно пробуя свои силы в разных сферах художественного творчества (живописи, музыке, литературе, театре), еще только определялся как исключительно одаренный и крайне своеобычный писатель, делая первые, хотя и достаточно уверенные шаги.
55 иллюстраций Михаила Гавричкова.
416 страниц.
Тираж 1000.
Отпечатано в России.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
20.01.2024 18:34:31
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Катулл не пользовался успехом у русских переводчиков: поэты XVIII в., сообразно вкусу своего времени, предпочитали ему Горация, поэты начала XIX в. - Тибулла; когда же до России дошла поднятая романтиками волна интереса к Катуллу, то русская поэзия уже мало интересовалась Античностью вообще, и первый полный перевод Катулла, сделанный Фетом, прошел в это время почти без внимания. Перевод Катулла, ставший действительным фактом русской культуры, явился лишь два поколения спустя и принадлежал А....
Дальше
Катулл не пользовался успехом у русских переводчиков: поэты XVIII в., сообразно вкусу своего времени, предпочитали ему Горация, поэты начала XIX в. - Тибулла; когда же до России дошла поднятая романтиками волна интереса к Катуллу, то русская поэзия уже мало интересовалась Античностью вообще, и первый полный перевод Катулла, сделанный Фетом, прошел в это время почти без внимания. Перевод Катулла, ставший действительным фактом русской культуры, явился лишь два поколения спустя и принадлежал А. Пиотровскому; именно в его обработке Катулл получил популярность у русского читателя.
"В книжку вошло 87 стихотворений, то есть около трех четвертей сохраненного нам наследия Катулла. Откинуты стихи либо подражательные, либо полностью злободневные, утратившие всякое непосредственное значение для читателей наших дней.
Книжка разделена на три части. Цикл стихов к Лесбии и о ней образует первый раздел. Стихи, посвященные друзьям и врагам поэта, его литературной жизни и политической борьбе, вошли во второй раздел. В третьем объединены стихи, связанные с восточным путешествием Катулла. Такое размещение стихов по тематическому и биографическому признаку, может быть, облегчает целостное восприятие лирики поэта. Оно произвольно, но также произволен и установленный в традиционных изданиях случайный порядок. Пусть же послужит эта книжка укреплению памяти великого поэта, современника и участника огромных и бурных событий в истории Рима и мира!"
Адриан Пиотровский.
92 иллюстрации Олега Яхнина.
344 страницы.
Тираж 700.
Отпечатано в России.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
20.01.2024 18:03:42
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Гениальные иллюстрации Михаила Гавричкова, завершают иллюстрированный цикл историй Шерлока Холмса.
Считаю иллюстрации Михаила Гавричкова - лучшей графической интерпретацией романов Конан-Дойля о гениальном сыщике в наше время.
52 иллюстрации Михаила Гавричкова.
296 страниц.
Тираж 700.
Отпечатано в России.
Рейтинг рецензии:
+6
назад
...
51
52
53
54
55
56
57
58
59
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"