НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1252
, показано
5
, страница
22
06.03.2011 14:34:19
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
УХТЫ!
Меня последнее время ни одна книга ТАК не потрясала КАЧЕСТВОМ исполнения...
...так что - УХТЫ! УХТЫ!! УХТЫ!!!
Постараюсь описать это чудо...
Формат серии "Перо Жар-птицы" - высокий, и слегка зауженный.
Футляр ДЛЯ ХРАНЕНИЯ шедевра (как практика показывает - футляры помогают сохранить книгу для будущих поколений. если книга ДОСТОЙНА того, чтоб передавать её по наследству!).
Ленточка-ляссе в тираже попадается или синего, или ярко-голубого цвета (у меня - второй вариант).
Бумага -...
Дальше
УХТЫ!
Меня последнее время ни одна книга ТАК не потрясала КАЧЕСТВОМ исполнения...
...так что - УХТЫ! УХТЫ!! УХТЫ!!!
Постараюсь описать это чудо...
Формат серии "Перо Жар-птицы" - высокий, и слегка зауженный.
Футляр ДЛЯ ХРАНЕНИЯ шедевра (как практика показывает - футляры помогают сохранить книгу для будущих поколений. если книга ДОСТОЙНА того, чтоб передавать её по наследству!).
Ленточка-ляссе в тираже попадается или синего, или ярко-голубого цвета (у меня - второй вариант).
Бумага - плотная матовая меловка. Там, где текст - ЧУТЬ тонирована в светло-светло-голубой цвет... этакий ТУМАННЫЙ, осенний фон для ОСЕННЕЙ сказки...
УМОПОМРАЧИТЕЛЬНОЕ качество печати!!! Рисунки Геннадия и Раисы Калиновских - чёткие и яркие.
Форзацы - РАЗНЫЕ (фото 14, 15). ОЧЕНЬ КРАСИВЫЕ!
Обложка... вы знаете, "привыкнув" к обложкам ДВУХ книг этого замечательного тандема (Прокофьева-Калиновские) от издательства МУ (ссылки прилагаются), сначала даже расстроилась, что у ЭТОЙ книги обложка снизу не тёмно-синяя, а в клеточку. Но, узнав, что обложку рисовали САМИ Художники, успокоилась... очень трепетно отношусь к АВТОРСКОМУ ДИЗАЙНУ.
Про ТЕКСТ сказки Софьи Леонидовны даже говорить не буду - всё ПРЕКРАСНО рассказала ранее автор рецензии xsen
Я - человек ОСЕНИ. Сказку эту просто обожаю с детства.
Она - ПАХНЕТ! Осенью... туманом... дождём... опавшей листвой... лесом... грибами... АРБУЗАМИ (почему-то у меня всегда осенний воздух пахнет арбузами!)... КОЛДОВСТВОМ, в-общем.
И ещё об одном.
В начале книги - статья о Художнике, не так давно ушедшем от нас... Повторюсь - ИДМ очень ТРЕПЕТНО относится к художникам. Вот только жаль, что в статье НИ СЛОВА о Раисе Михайловне Калиновской, которая являлась партнёром Геннадия Владимировича во всех трёх книгах Софьи Леонидовны...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+95
04.08.2008 01:14:23
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
очень хорошее издание - слов нет. Денискины рассказы невозможно не любить! дети их обожают, а взрослые - еще больше детей. Драгунскай - ГЕНИЙ! об этом издании - действительно, иллюстрации Канивец как будто возвращают нас в детство, бумага плотная, офсет. книга большого формата, довольно тяжеленькая. очень хорошее издание!
Рейтинг рецензии:
+95
26.03.2014 00:56:36
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
В книге перевод Натальи Виноградовой.
И тут сильно сокращён текст, имейте это ввиду!
Это становится понятно даже по количеству глав - у Токмаковой глав 12, а у Виноградовой - 8.
Полезла разбираться и вот чего разобрала:
3 глава - у Виноградовой - "Мистер Барсук"
Сюда вошли ТРИ главы из книги с переводом Токмаковой - "Дремучий лес", "Дядюшка Барсук" и "Добрый старый дом" в сильном сокращении:(
7 глава у Токмаковой - "Свирель у порога...
Дальше
В книге перевод Натальи Виноградовой.
И тут сильно сокращён текст, имейте это ввиду!
Это становится понятно даже по количеству глав - у Токмаковой глав 12, а у Виноградовой - 8.
Полезла разбираться и вот чего разобрала:
3 глава - у Виноградовой - "Мистер Барсук"
Сюда вошли ТРИ главы из книги с переводом Токмаковой - "Дремучий лес", "Дядюшка Барсук" и "Добрый старый дом" в сильном сокращении:(
7 глава у Токмаковой - "Свирель у порога зари" вообще ВЫБРОШЕНА из книги с пересказом Виноградовой!:((
так же как и 9 глава - "Путниками становятся все":(((
Немного изменены имена (я читала давным-давно с мистером Тоудом, так что оказывается Токмаковой).
у Виноградовой - Крот, Крыс, Жаб (и дом у него Жаб-холл)
у Токмаковой - Крот, дядюшка Рэт, мистер Тоуд (дом - Тоуд-Холл)
... в-общем, я в печали... оставлю книгу с рисунками Кинкейда себе, но детке буду читать перевод Ирины Петровны......:(((
теперь вижу ясно, что МНЕ больше нравится текст ТОКМАКОВОЙ!
Рисунки же мне больше всего нравятся именно Эрика Кинкейда! Очень уж у него зверики-в-одёжках замечательные выходят.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+94
13.01.2012 23:32:42
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Об этой книге не писал уже только ленивый...
Можете забросать меня гнилыми помидорами, но я купила-таки её!
Просто отдаю себе отчёт, что в антикварном виде (да в хорошем состоянии) я её щас не потяну:-(
А переиздания в лучшем виде могу и не дождаться...
Ну что про неё сказать?
АСТ в своём репертуаре... хотя, вобщем-то даже лучше многого, им изданного...
"Припухлая обложка", естессьно:-) с золотым тиснением.
Формат - ОГРОМНЫЙ.
Бумага глянцевая мелованная (такая... как дешёвая...
Дальше
Об этой книге не писал уже только ленивый...
Можете забросать меня гнилыми помидорами, но я купила-таки её!
Просто отдаю себе отчёт, что в антикварном виде (да в хорошем состоянии) я её щас не потяну:-(
А переиздания в лучшем виде могу и не дождаться...
Ну что про неё сказать?
АСТ в своём репертуаре... хотя, вобщем-то даже лучше многого, им изданного...
"Припухлая обложка", естессьно:-) с золотым тиснением.
Формат - ОГРОМНЫЙ.
Бумага глянцевая мелованная (такая... как дешёвая китайская).
Цветные форзацы.
Шрифт достаточно крупный.
Все цветные ХРОМОЛИТОГРАФИИ:-( со старого издания, вроде-бы на месте... качество их печати - сносное... до литографии вообще мало что по качеству может дотянуть...
НЕПРОСТИТЕЛЬНАЯ ошибка издателей (на МОЙ взгляд) - это расположение текста... оно просто УЖАСТНО:-(
Мало того, что в два столбца (в антикварной книге тоже такое же расположение текста... ДА НЕ ТАКОЕ!), так листочки с текстом поместили на цветастенький фон:-(((((((( А сам текст вдобавок напечатали на тонированном, эдаком "в-пятнышку", фоне! Во наворотили, так наворотили!!!
А прелестные чёрно-белые рисунки (думаю, что они называются ПОЛИТИПАЖИ) просто совершенно потерялись на всём этом "богачестве"... в книге написано: компьютерный дизайн макета А.П.Зотовой. Наверное, это ЕЙ надо сказать "спасибо" за это безобразие...
Но повторюсь ещё раз - ВАРИАНТОВ-ТО НЕМА. К сожалению.
Вот ГДЕ я ещё смогу это всё поразглядывать и почитать???
Вот как мне познакомиться с такими сказками:
- Скатерть-самобранка, ослик-растягайка и драчун-дубинка;
- Шумотишка
- Валентина и Валентин
- Золотой лебедь
- Заяц-богатырь
- Гусятница
- Мизинчик
- Братья-вороны
- Швея и бес
- Хвастун
- Лукашка-воин
- Чернавка
- Бабушка Зима
- Чудесный перстень
- Король-лягушка, или Железный Андрей
- Иванушка и Аринушка
- Честная компания
- Братья-искусники
- Как Иванушка страху научился
- Царевна Снежинка
- Иван и киска
- Три хотения
- Ленивый и Прилежный
- Еврей в терновом кустарнике
- Горемыка и Счастливица
- Лизок - золотой умок
- Котенок и спицы
- Три царевны - хрустальные сердца
- Четыре музыканта
- Серебряные звездочки
- Царевна-мышь
... и это - НЕ ВСЕ сказки, что в этой книге!
Так что книга эта ДЛЯ МЕНЯ - "радость со слезами на глазах"........
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+93
27.02.2010 03:49:03
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
книга получена. ВЫКЛАДЫВАЮ (а Ромашке показываю длинный язык:-))
сначала по тексту.
СОКРАЩЁННЫЙ перевод с датского Анны Ганзен. но сокращён не сильно. без каких-либо несостыковок из-за "обрезания".
теперь про ОФОРМЛЕНИЕ.
так как у меня в данном случае, это - главная побудительная причина для покупки. "Дюймовочек" у нас - как.... не знаю и сколько! в разных книгах Великого Сказочника, теснящихся у нас на книжных полках...:-))
большой (КВАДРАТНЫЙ) формат, крепкая картонная обложка,...
Дальше
книга получена. ВЫКЛАДЫВАЮ (а Ромашке показываю длинный язык:-))
сначала по тексту.
СОКРАЩЁННЫЙ перевод с датского Анны Ганзен. но сокращён не сильно. без каких-либо несостыковок из-за "обрезания".
теперь про ОФОРМЛЕНИЕ.
так как у меня в данном случае, это - главная побудительная причина для покупки. "Дюймовочек" у нас - как.... не знаю и сколько! в разных книгах Великого Сказочника, теснящихся у нас на книжных полках...:-))
большой (КВАДРАТНЫЙ) формат, крепкая картонная обложка, плотная мелованная бумага, средний жирный шрифт, отличное качество полиграфии, тираж 8 000 экземпляров и смешная цена - очень всё это СИМПАТИЧНО соединилось вместе!!!
об иллюстрациях скажу отдельно. увидев, КТО художник в книге - я ожидала чего-то МЯГКОГО и ПАСТЕЛЬНОГО... как и в "Кролике Эдварде"... но здесь рисунки - ЯРКИЕ и достаточно КОНТРАСТНЫЕ. если учесть, что книга рассчитана на малявок дошкольного возраста (СОКРАЩЁННЫЙ пересказ, ОЧЕНЬ плотная бумага и эти КРУПНЫЕ рисунки) - мне понравилось... но ждала чего-то другого... более НЕЖНОГО... а ещё Эльфы и Дюймовочка в конце почему-то напомнили Питеров Пэнов:-))
Внимание! Последнее фото - не из этой книги!!!:-)))
И ЕЩЁ. получила ТОЧНУЮ информацию - на следующей неделе в магазинах появится Махаоновский "Том Сойер" с рисунками Ингпена!!! КАК ЖИТЬ НА СВЕТЕ???!!! прямо друг за другом стали выходить ПОТРЯСАЮЩИЕ новинки!!! что будет с семейным бюджетом???!!! ЭХ! в следующем месяце будем питаться только "пищей духовной"...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+93
назад
...
18
19
20
21
22
23
24
25
26
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"