НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1252
, показано
5
, страница
5
29.04.2011 02:53:10
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Пролистав НОВИНКУ-ОТ-КЛЕВЕРА, мы с Гостьей СРАЗУ ВСПОМНИЛИ АНЕКДОТ ПРО СИТЧИК:
"- У вас ситчик весёленький есть?
- Есть. Приезжай - ОБХОХОЧЕШЬСЯ!!!":-)))
Только глянув на неё ОДНИМ ГЛАЗКОМ, и прочитав аннотацию на задней обложке:"Взрослые будут смеяться..." ...мы как начали ХОХОТАТЬ!
А потом спокойненько (если это слово применимо к ДАННОМУ времяпровождению) книшку прочитали...
Мы НЕ ПРОСТО смеялись как две дуры!
Мы икали и хрюкали!
Меня чуть родимчик от хохота...
Дальше
Пролистав НОВИНКУ-ОТ-КЛЕВЕРА, мы с Гостьей СРАЗУ ВСПОМНИЛИ АНЕКДОТ ПРО СИТЧИК:
"- У вас ситчик весёленький есть?
- Есть. Приезжай - ОБХОХОЧЕШЬСЯ!!!":-)))
Только глянув на неё ОДНИМ ГЛАЗКОМ, и прочитав аннотацию на задней обложке:"Взрослые будут смеяться..." ...мы как начали ХОХОТАТЬ!
А потом спокойненько (если это слово применимо к ДАННОМУ времяпровождению) книшку прочитали...
Мы НЕ ПРОСТО смеялись как две дуры!
Мы икали и хрюкали!
Меня чуть родимчик от хохота не хватил, пока я смотрела как Гостья ЖАЛА НА КРУЖОЧКИ, ВСТРЯХИВАЛА КНИШКУ, НАКЛОНЯЛА ЕЁ, ХЛОПАЛА В ЛАДОШИ и..... ДУЛА НА РИСУНКИ!......
Я представляю, сколько удовольствия получат ДЕТИ!!!:-))) - большие поклонники "Очень голодной гусеницы"!
Это ведь - книжка-игрушка.
В ней здорово всё - и толстая обложка, и плотная мелованная бумага, и яркие краски, и рукописный текст...
Одно в ней плохо - ЦЕНА...
Да ещё - НАЗВАНИЕ.
Очень уж оно... БЕЗЛИКО, что-ли! Нет, чтоб назвать эту прелесть как-нить... типа... "РАЗ ГОРОХ - ДВА ГОРОХ"... ну, или как-нить ещё поинтереснее... а то назвали - "ЖИВАЯ книга"!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+157
26.11.2013 07:20:31
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
О любезнейшие и драгоценнейшие друзья мои!
Прелестные и неповторимые украшения сего интернет-пространства, упоительные надежды отечественных наук и искусств, радость и гордость родителей и друзей своих! Да будет ваш жизненный путь усеян розами без шипов, и да будет он столь долог, сколь желает вам этого Ира ибн Володя!:)))
К новости о том, что в Нигме выйдет "Старик Хоттабыч" с рисунками Германа Алексеевича Мазурина я лично отнеслась совершенно спокойно.
Потому как есть у меня...
Дальше
О любезнейшие и драгоценнейшие друзья мои!
Прелестные и неповторимые украшения сего интернет-пространства, упоительные надежды отечественных наук и искусств, радость и гордость родителей и друзей своих! Да будет ваш жизненный путь усеян розами без шипов, и да будет он столь долог, сколь желает вам этого Ира ибн Володя!:)))
К новости о том, что в Нигме выйдет "Старик Хоттабыч" с рисунками Германа Алексеевича Мазурина я лично отнеслась совершенно спокойно.
Потому как есть у меня этот "Хоттабыч", 1963 года разлива:)
И я даже и не помышляла заменить её на новую! По трём причинам:
ПЕРВАЯ причина - Книга моего детства, с ней связаны незабываемые воспоминания:)
ВТОРАЯ причина - Хоть и замызганная она у меня, и выпущена она на ужжасной бумаге, но ЦВЕТНЫЕ ВКЛЕЙКИ в ней - закачаешься! Очень сомневалась, что эти рисунки в новой книге превосходили бы по качеству рисунки на вклейках, старенькие-замызганные.
и ТРЕТЬЯ причина - В книге 63-го года имеется очень любимый мною автограф (фото № 1:)
Но... человек предполагает, а получается всё наоборот, как обычно:)
Нет, естесссьно я не расстанусь со старой книгой! (см.причины выше) Но новая оказалась... совсем ДРУГАЯ!
Я знала, конечно, эту историю с переписыванием Лазарем Иосифовичем Лагиным текста сказки. Так сказать "по указанию свыше". И даже когда-то читала первый вариант 1938 года. Но всё моё детство сопровождал именно второй вариант, 55-го года - где было и про Гогу-собаку, и про индийское путешествие Женьки.
Кстати говоря, в раннем издании вместе с Волькой участвуют в приключениях два друга - Серёжа и Женька. А в поздней редакции Серёжа "самоликвидировался":), и во всех приключениях участвуют только Волька с Женькой.
А гражданин Хапугин - бывший частник, а теперь помощник заведующего хозяйством кустарной артели "Красный пух" во втором варианте текста преобразовался в буржуя из Нью-Йорка Гарри Вандендаласса.
Но как и раньше, так и сейчас я не считаю это произведение "политизированным"... мне кажется "Буратино", "Чиполлино" да "Три толстяка" даже больше про политику, чем "Хоттабыч"! А у Лагина - просто сказка о древнем старике, растерявшемся в современном мире:)
Хотя мир, в который попал Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб для сегодняшних читателей не такой уж и современный!
Очень повеселили сноски в новой книге. Там нам подробно растолкуют, кто такие пионеры и брадобреи (а то из самого слова непонятно!:) и что такое цирюльни. Пояснят нам название газеты "Пионерская правда":))) и объяснят, что такое червонец:)))
Думаю, что современные дети лет 10 (а раньше эту книгу читать и смысла нет) как-то уже даже в школе или по телевизору в старых фильмах о пионерах слышали... не говоря уж о том, что мамы-папы, поди, им тоже уже рассказывали о своём детстве:)
Короче, текст сказки этой в первой редакции мне интересен. Даже просто для сравнения с тем текстом, с которым я была знакома с детства.
Но и рисунки Германа Алексеевича в новой книге практически все - другие!
Где-то половина чёрно-белых рисунков из старой книге перекочевало в книгу новую, а вторая половина - свеженарисованные:) Причём превратились они из ч.б. в цветные! Мне, как собирателю книг, иллюстрированных моими любимыми художниками, интересно такое вдвойне!
Чуть не забыла немного рассказать про новое издание, так увлеклась сравниванием двух вариантов "Стариков"!:)
Книга немного увеличенного формата (старая гораздо больше). Хорошо "лежит в руке" и читать очень удобно. Опять на ум приходит слово "ладненькая":)
Бумага мелованная, плотная, абсолютно без блеска (на фото от вспышки чуть бликует только краска!).
Шрифт средний, с большим межстрочечным пространством - читать очень комфортно.
Ну и обложка здОровская, как я люблю:) - матовая, с блинтовым тиснением и фоном приятного лимонного цвета. Закладка-ляссе и чудесное качество печати латвийской типографии.
В-общем, как вы уже поняли, у меня будут теперь жить-поживать ДВА старика.
Которые написаны одним писателем, и нарисованы одним жудожником.
Но которые очень сильно отличаются друг от друга.
И я не знаю, который из них мне нравится больше... потому и жить они у меня в библиотеке будут СЛАДКОЙ ПАРОЧКОЙ:)... - мир с ними обоими!:))))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+155
28.01.2012 21:58:06
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Царевна... нет, КОРОЛЕВНА целая!:-)))
Да, выход этой книги для меня лично - СОБЫТИЕ!
За несколько лет мы уже все пятки стёрли, разыскивая эту книгу 1951 года у букинистов... да так и не нашли. Готовы были купить ЗА ЛЮБЫЕ ДЕНЬГИ:-(((
Зато теперь - платишь чуть больше трёхсот рублей, и ВУ-А-ЛЯ!
Есть у вас книга, что по качеству превосходит "неуловимую" (рыдайте, счастливые обладатели книги 51-го года:-)))
Начну с ГЛАВНОГО.
Издатели НЕ МЕНЯЛИ в оформлении НИЧЕГО! Оставив всё,...
Дальше
Царевна... нет, КОРОЛЕВНА целая!:-)))
Да, выход этой книги для меня лично - СОБЫТИЕ!
За несколько лет мы уже все пятки стёрли, разыскивая эту книгу 1951 года у букинистов... да так и не нашли. Готовы были купить ЗА ЛЮБЫЕ ДЕНЬГИ:-(((
Зато теперь - платишь чуть больше трёхсот рублей, и ВУ-А-ЛЯ!
Есть у вас книга, что по качеству превосходит "неуловимую" (рыдайте, счастливые обладатели книги 51-го года:-)))
Начну с ГЛАВНОГО.
Издатели НЕ МЕНЯЛИ в оформлении НИЧЕГО! Оставив всё, что нарисовала Великая Маврина в неприкосновенности. Единственное, что изменено в новой книге - текст сказки печатается в обработке А.Афанасьева, а не А.Толстого, что был в старой книге. По мне - так один фиг...:-)))
Формат - один-в-один со старым изданием (А4).
Картонная твёрдая обложка (что для меня - плюс! так и не научилась я любить книги в мягких обложках:-(... хоть и покупаю их, когда альтернативы нет). БЕЗ так любимых современными дизайнерами "выпуклостей и впуклостей". И материал - тоже не новомодный, а максимально приблежённый к картонажу.
Бумага мелованная, очень плотная и матовая. К тому же приятного молочного цвета, не беж, и не белоснежная. Сказочно-старинные рисунки РАННЕЙ Мавриной смотрятся на ней как родные! :-)))
Необыкновенной красоты форзацы (которых, по-видимому, не было в предыдущем издании 51 года).
Шрифт крупный и очень жирный. И такой, как в старых книгах... не знаю, как называется.
Напечатана она, как и все "кочергинские" книги НИГМЫ - в той же замечательной Латвийской типографии. БЕЗУПРЕЧНОЕ качество печати (равно, как и "предпечатной подготовки":-).
И главное - необыкновенно красоты и яркости рисунки Татьяны Мавриной, напечатанные с оригиналов! Которые насыщеннее, ярче, прекраснее, великолепнее, да просто в несколько раз красивее, чем в старой книге!!!
Короче, не книга - а просто ПОДАРОК для всех любителей творчества этой Художницы, да и просто для всех любителей Качественной Детской Книги!
Многообещающее начало новой серии: "На острове Буяне"!!!!!!! С НЕТЕРПЕНИЕМ буду ждать следующие книги.
Не может не радовать ПОТЕНЦИАЛ этого нового издательства. Когда некоторые другие издательства выпускают достойных книг всё меньше и меньше, НИГМА издаёт нам книги всё ЛУЧШЕ и ЛУЧШЕ!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+154
03.09.2008 22:04:08
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
книга ОЧЕНЬ толстая - 1440 страниц! очень тяжелая - читать только за столом. переплет тканевый с золотым тиснением - слегка осыпается. бумага мелованная, но несколько тонковата. иллюстрации прекрасные (как рисунки художников, так и фотографии), но они как и шрифт чересчур мелкие. так что много мелких недоделок...но меня расстроило не это.
Гамлет в переводе Гнедича, а не Лозинского.
Король Лир в переводе Кузмина, а не ПАСТЕРНАКА!!!
Сонеты в переводе кого угодно, но НИ ОДНОГО в...
Дальше
книга ОЧЕНЬ толстая - 1440 страниц! очень тяжелая - читать только за столом. переплет тканевый с золотым тиснением - слегка осыпается. бумага мелованная, но несколько тонковата. иллюстрации прекрасные (как рисунки художников, так и фотографии), но они как и шрифт чересчур мелкие. так что много мелких недоделок...но меня расстроило не это.
Гамлет в переводе Гнедича, а не Лозинского.
Король Лир в переводе Кузмина, а не ПАСТЕРНАКА!!!
Сонеты в переводе кого угодно, но НИ ОДНОГО в переводе МАРШАКА!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+151
20.09.2008 00:40:42
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
это трио - автора Джулию Дональдсон, иллюстратора Акселя Шеффлера и переводчика Марину Бородицкую мы знаем по книгам про Груффало. сюжет этой книжки очарователен - даже самое МАЛЕНЬКОЕ существо может сделать очень БОЛЬШОЕ дело! например, спасти своего огромного друга. добавим сюда красочные рисунки и УМОПОМРАЧИТЕЛЬНО-занимательный перевод! книга заслуживает места в домашней библиотеке.
оформление замечательное - нестандартный формат, плотная мелованная бумага, интересный шрифт и великолепные...
Дальше
это трио - автора Джулию Дональдсон, иллюстратора Акселя Шеффлера и переводчика Марину Бородицкую мы знаем по книгам про Груффало. сюжет этой книжки очарователен - даже самое МАЛЕНЬКОЕ существо может сделать очень БОЛЬШОЕ дело! например, спасти своего огромного друга. добавим сюда красочные рисунки и УМОПОМРАЧИТЕЛЬНО-занимательный перевод! книга заслуживает места в домашней библиотеке.
оформление замечательное - нестандартный формат, плотная мелованная бумага, интересный шрифт и великолепные иллюстрации! прилагаются:
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+149
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"