НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1252
, показано
5
, страница
6
24.03.2014 03:45:16
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
К моим ПЯТИ Гулливерам только что присоединился шестой:)
А что? Имею право коллекционировать этих судовых врачей!:)))
Ну а как этому путешественнику было не пришвартоваться в моей коллекции?
Ведь это же СЕДЬМАЯ книга из Нигмановской серии "Страна приключений"!
А сериями такими, приключенческими, для детишек постарше, издатели нас не часто балуют.
Я имею ввиду приключенческую литературу иллюстрированную, да в подарочном, практически, исполнении!
Ведь книги этой серии изданы...
Дальше
К моим ПЯТИ Гулливерам только что присоединился шестой:)
А что? Имею право коллекционировать этих судовых врачей!:)))
Ну а как этому путешественнику было не пришвартоваться в моей коллекции?
Ведь это же СЕДЬМАЯ книга из Нигмановской серии "Страна приключений"!
А сериями такими, приключенческими, для детишек постарше, издатели нас не часто балуют.
Я имею ввиду приключенческую литературу иллюстрированную, да в подарочном, практически, исполнении!
Ведь книги этой серии изданы превосходно (несмотря на мелкие косячки в некоторых книгах:) - большого формата, на матовой меловке, в крепких обложках с тиснением, с закладкой-ляссе и даже с цветными обрезами! В "Гулливере" обрез нежно-голубого цвета... морской такой обрез:)
Не буду уже даже говорить о качестве печати Латвийской типографии - оно всегда на высоте.
Текст двух путешествий, что имеются в этой книге - в классическом пересказе Тамары Габбе.
Теперь о художниках, что "отметились" в серии этой.
В "Робинзоне" и "Острове" - Ильинский, в "Томе" и "Геке" - Мазурин, в "Айвенго" и "20 000 лье" - Иткин.
А в этой книге рисунки Владимира Шевченко.
У меня в детстве был диафильм такой. Воспоминания-воспоминания...
Рисунки Шевченко в книге такие спокойные, темноватые немного. Они мне почему-то напоминают старое отечественное кино... так сразу становится уютно и хорошо, когда их разглядываешь!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+147
14.08.2011 20:49:01
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Гениальный АВТОР и гениальный ХУДОЖНИК - в одном, шедевральном ИЗДАНИИ !
Заказывая эту книгу, я совершенно не ожидала, что она будет "парная" с книгой Хармса "Все бегут, летят и скачут" - тот же огромный квадратный ФОРМАТ, который лично мне очень нравицца!!!
... и я совершенно не ожидала, что книгу Бродского-Олейникова напечатают на великолепной ПЛОТНОЙ МАТОВОЙ МЕЛОВКЕ!!!
В полиграфическом плане - это ЛУЧШЕЕ, что вообще выпускала "Азбука"!
Как же я рада за...
Дальше
Гениальный АВТОР и гениальный ХУДОЖНИК - в одном, шедевральном ИЗДАНИИ !
Заказывая эту книгу, я совершенно не ожидала, что она будет "парная" с книгой Хармса "Все бегут, летят и скачут" - тот же огромный квадратный ФОРМАТ, который лично мне очень нравицца!!!
... и я совершенно не ожидала, что книгу Бродского-Олейникова напечатают на великолепной ПЛОТНОЙ МАТОВОЙ МЕЛОВКЕ!!!
В полиграфическом плане - это ЛУЧШЕЕ, что вообще выпускала "Азбука"!
Как же я рада за Игоря Юльевича!!!... ну, и за Иосифа Бродского тоже, разумеется!:-))))))))))
Ну просто ЖЕМЧУЖИНА поэзии в достойной ОПРАВЕ!!!!
Так и хочется кричать издательству(ам) - ТАК ДЕРЖАТЬ! НЕ СНИЖАТЬ ТАКОЙ ПРЕВОСХОДНОЙ ПЛАНКИ!
Ведь наши дети достойны читать ТАКИЕ книги!!!
А не те, что нам "вываливает" АСТ (не к ночи будет помянут...ТТТ...)
И это уж не говоря о том, что нас вообще не балуют переизданиями Бродского... а уш ДЕТСКОГО БРОДСКОГО! - и вовсе:-(((
Так что хочется сказать огромное СПАСИБО издательству АЗБУКА!!!
За ПОДАРОК. Иначе эту книгу не назвать...
На фото - ВСЯ КНИГА.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+147
15.12.2012 01:28:26
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Сейчас многие издательства стремительно взялись за переиздания нашего (и не только нашего) Наследия. И это правильно!
В наследии нашем (и не только нашем) копать-не-перекопать - скоооолько отличных Детских Книг было написано-нарисовано!
Да, некоторые книги из "советского" прошлого можно оставить уж в (Музее) покое. Сама не стала бы читать современным детишкам нежные стихи-и-сказки про Дедушку Ленина да Товарища Сталина...
Но много книг было, скажем так - ВНЕвременных. То есть без...
Дальше
Сейчас многие издательства стремительно взялись за переиздания нашего (и не только нашего) Наследия. И это правильно!
В наследии нашем (и не только нашем) копать-не-перекопать - скоооолько отличных Детских Книг было написано-нарисовано!
Да, некоторые книги из "советского" прошлого можно оставить уж в (Музее) покое. Сама не стала бы читать современным детишкам нежные стихи-и-сказки про Дедушку Ленина да Товарища Сталина...
Но много книг было, скажем так - ВНЕвременных. То есть без описания "политической ситуации" с отдельно взятом государстве.
Вот и книга Валентины Путилиной из их числа.
Простые, наивные и очень добрые истории про бельчонка Дук-душу.
Был трусоватый малый, но доктор Ух Ухич (и любовь к Маме) исцелил его от такого "недуга", и стал наш Дук-душа храбрецом и смелым путешественником!:) Читается и современными ТЕХНОдетками с таким же интересом, как читалось и нами, детишками Страны Советов.
ПРОВЕРЕНО.
Рисунки в книге - Виктора Пивоварова. Они удивительно подходят к милому-простому повествованию.
Я их помню с детства. И мне тогда казалось (да и сейчас кажется), что рисунки в книге нарисованы теми самыми ЯГОДНЫМИ ЧЕРНИЛАМИ! Я даже в детстве, на даче, пыталась сделать краску из малины и черники и что-нить ей нарисовать:)..... такие приятные воспоминания!
И они опять нахлынули волной, как только я взяла в руки эту книгу...
Теперь о самом издании. НОВОМ.
Скажу сразу - издание 1971 года мне не шибко нравилось:(
Мягкая обложка (на достаточно большое количество страниц) так и норовила оторваться... да и печать 70-х годов это вам не-то-что-бы-где...
Так что НОВОЕ издание мне нравится больше! Оставлю у себя его (жаль только теперь не продашь старое за те бешенные тыщи, что я за него недавно выложила:(
Во-первых - твёрдая обложка, что мне нравится намного больше мягкой.
Во-вторых - РАДОСТНЫЕ форзацы (в старом издании они черезчур мрачные).
Ну и остальное - "уютный" формат, белоснежный (и ЧИСТЫЙ:) офсет, крупный шрифт - всё на отлично!
Единственное - краски в новом издании чуть темнее красок в старом... но им это даже больше "идёт"...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+147
07.09.2011 05:19:14
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Итак, вот он у меня в руках... я, что называется, В НОКАУТЕ...
Думала, что я уж не доживу до того светлого дня, когда скажу о НОВОМ издании, что оно ПРЕВОСХОДИТ тот шедевр, что был выпущен в 50-е годы прошлого столетия - ЗОЛОТОМ ВЕКЕ ДЕТСКОЙ КНИГИ.
Я всегда говорю ОГРОМНОЕ СПАСИБО тем издательствам, что пытаются переиздать НАШЕ НАСЛЕДИЕ! Низкий им за это поклон!!! Помимо разных объективных причин, почему некоторые не покупают букинистических книг (как то: брезгливость, аллергия,...
Дальше
Итак, вот он у меня в руках... я, что называется, В НОКАУТЕ...
Думала, что я уж не доживу до того светлого дня, когда скажу о НОВОМ издании, что оно ПРЕВОСХОДИТ тот шедевр, что был выпущен в 50-е годы прошлого столетия - ЗОЛОТОМ ВЕКЕ ДЕТСКОЙ КНИГИ.
Я всегда говорю ОГРОМНОЕ СПАСИБО тем издательствам, что пытаются переиздать НАШЕ НАСЛЕДИЕ! Низкий им за это поклон!!! Помимо разных объективных причин, почему некоторые не покупают букинистических книг (как то: брезгливость, аллергия, дороговизна) их, шедевров, банально просто НЕТ и всё тут. Вот и "Конёк-горбунок" с Кочергиным 1953 года (книги издательств "Прогресс" и "Радуга" не в счёт - это издевательство над великолепными рисунками Великого Кочергина) есть у пары-тройки людей из того огромного количества любителей букинистики, с кем я знакома ЛИЧНО.
А как же все остальные любители красивых и качественных книг??? Они же тоже ХОТЯТ!
Да и просто-напросто, чтобы не ушли В ЗАБВЕНИЕ такие имена - их НУЖНО показать заново всему миру. Напомнить, что вот они, СУЩЕСТВУЮТ! Те самые сказочные иллюстрации, смотрите-любуйтесь...
В-общем, вы поняли - я безмерно благодарна издательствам "ИДМ", "Амфоре", а теперь вот и издательству "НИГМА".
Кому-то можно сказать "затея не удалась, но за попытку - спасибо":-)))
А кого-то просто расцеловать за УДАЧУ.
"ИДМ" здорово выпустили сказки Шарля Перро и "Руслана и Людмилу". Они "дотянули до планки" тех книг, 50-х годов.
Но "НИГМА"!... "НИГМА" изумила меня качеством печати иллюстраций до глубины моей книголюбской души:-))) Они, иллюстрации - ЛУЧШЕ, чем в старой книге! Я сейчас говорю именно о КАЧЕСТВЕ ПЕЧАТИ. А вот об ОФОРМЛЕНИИ - отдельный разговор...
Начнём с общей, так сказать, задумки...
Есть небольшое количество любителей книг (я, кстати, в их числе:-))), для которых ОЧЕНЬ важно воспоминание о своей детской книге. И они жаждут увидеть или её саму (бегают, как Савраски по букинистическим сайтам в поисках оных), или в переиздании - ТОЧНУЮ КОПИЮ той своей, детской книги... Но есть же и огромное количество читателей, что и в глаза не видели старой книги. И издательства идут по пути того, чтобы на свой страх и риск выпускать книги, в которых шедевральные иллюстрации заиграют новыми красками. Хотят преподнести нам ПОДАРОК. Отсюда все те изменения в дизайне книг, что выпускают ИДМ, а теперь вот и НИГМА. Книги получаются, скажем так, ПАРАДНЫЕ. Подарочные варианты, так сказать... (и это значительно лучше, чем вот у издательства Амфора - там сильно не заводились, а сляпали как-есть, да ещё и в некоторых книгах НАРУШИЛИ целостность оформления:-((( Именно от этого желания - сделать книгу парадной, и произрастают рамочки, паспарту, новые "шкатулочные" обложки и другие элементы дизайна, что и в помине нет в старых книгах. Остановимся на них поподробнее.
Обложка.
Скажу сразу - она мне НЕ ПОНРАВИЛАСЬ, когда я её видела в электронном виде. "ВЖИВУЮ" она куда как лучше! Особую роль тут играет МАТЕРИАЛ, из которого она сделана. Необыкновенно приятная "на ощупь" - а я так люблю книги гладить и щупать:-))) По цвету она вышла этакая... ВЕСЁЛЕНЬКАЯ:-)))
Паспарту.
Предвижу тут большие ДЕБАТЫ:-))) Помните, какие были баталии по поводу "лисьих пятен" в серии "Книга с историей"? Напомню - это всё ДЕЛО ВКУСА! И совсем не обязательно, что именно ваш вкус должен считаться эталоном для всех:-))) Скажу за себя - мне паспарту, где иллюстрации полностраничные - ПОНРАВИЛИСЬ! Они хорошего, глубокого "шоколадного" цвета. Рисунки Николая Михайловича, с его цветовой гаммой, лежат в них как-влитые. Смотрится это, на мой взгляд, очень гармонично.
Бумага.
Матовая мелованная. Отличного качества.
Шрифт.
Крупный и жирный - читается великолепно. (кстати, небольшой штрих, иллюстрирующий трепетное отношение издательства. СНОСКИ на полях - именно В ТЕХ МЕСТАХ, где они и нужны. То есть НАПРОТИВ того слова, которое нужно "расшифровать". Очень удобно!)
Качество печати.
Ну, тут всё понятно - книга напечатана в той самой Латвийской типографии, что печатает все шедевры ИДМ. БЕЗУПРЕЧНОЕ качество печати.
Теперь о КОЛИЧЕСТВЕ рисунков.
Помимо тех, что есть в книге 1953 года, в этой книге ещё добавилось... ДЕВЯТЬ полностраничных рисунков!!!!!!!!
Не говоря о нескольких разворотах с эскизами (и статьёй о Художнике).
Одна всего "ложка дёгтя", на МОЙ взгляд: мне не очень понравилось, что в паспарту положили и те рисунки, что на треть страницы... получился перебор коричневого цвета. Да и рисунок В ТЕКСТЕ очень оживляет книгу! Мне кажется, что эти пол-страничные и на треть-страничные рисунки надо было оставить на месте, а не класть в паспарту рядом...:-(((
Но эта одна "ложечка" даже, а не "ложка". Которая ничуть не умоляет сам ФАКТ выхода такой великолепной книги.
Сама же Книга, что "родилась" в "НИГМЕ" - это СОБЫТИЕ!
ВЕЛИКИЙ СКАЗОЧНИК КОЧЕРГИН ВЕРНУЛСЯ К НАМ! УРА!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+141
28.03.2013 00:39:46
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Я с детства как-то сильно-придирчиво относилась к сказкам, что мне читали. Это безумно веселило окружающую меня родню:)
Я просто доставала всех вопросами про Курочку Рябу и вот про Шапку тоже.
Первый раз прослушав сказку в исполнении деда я резонно заметила:
"Одно из двух - Шапочка была либо слепой, либо клинической идиоткой (бедненькая)... КАК можно было перепутать ВОЛКА с родной БАБУШКОЙ???? Но возможен и третий вариант - бабуля (бедненькая) была по жизни тааааким крокодилом, что...
Дальше
Я с детства как-то сильно-придирчиво относилась к сказкам, что мне читали. Это безумно веселило окружающую меня родню:)
Я просто доставала всех вопросами про Курочку Рябу и вот про Шапку тоже.
Первый раз прослушав сказку в исполнении деда я резонно заметила:
"Одно из двух - Шапочка была либо слепой, либо клинической идиоткой (бедненькая)... КАК можно было перепутать ВОЛКА с родной БАБУШКОЙ???? Но возможен и третий вариант - бабуля (бедненькая) была по жизни тааааким крокодилом, что внучка её легко попутала с волком..."
Эти мои высказывания в нежном возрасте моя родня пронесла через годы и расстояния, передавая из уст в уста (и покатываясь со смеху:).
А я так ДО СИХ ПОР И НЕ ПОНИМАЮ - ну как, КАК можно было спутать бабушку с волком?!
И вот в книге, проиллюстрированной Антоном Ломаевым я и увидела эту самую "клиническую идиотку" - Красную Шапочку:) ЛИЦО у неё, во всяком случае, наводит на эту мысль:)))
ТРЕТИЙ вариант (бабуля-крокодил) тут не прокатывает - старушка тут "сладкий пЭрсик", как заметила Мариночка:)
С текстом сказки закончили:)
Кстати, я не нашла, кто пересказал сказку - в выходных данных есть только упоминание наследников А.Введенского.
Теперь про оформление бессмертной сказки про слепую идиотку:)
Отрисована вторая книга Перро Антоном Ломаевым так же, как и "Кот" - в стиле Сommedia dell'arte.
Добавлю сюда выдержку из Википедии, что я прикрепляла и на "Кота" -
Первые известные гастроли Сommedia dell'arte во Франции были отмечены в 1571 г., когда труппа актёра Джан Ганассы в течение полугода давала представления при дворе короля Карла IX.. И больше, как во Франции, нигде влияние комедии не было столь велико. Во Франции, где традиции фарса очень сильны, где элита свободно говорила по-итальянски, а крестьянство и горожане без труда его понимали, комедия была принята и получила свое развитие в виде ярмарочного театра. Французские актёры часто не носили маски, а только белили лицо мукой. Некоторые персонажи итальянской комедии были изменены; так, Пульчинелла превратился в Полишинеля, а Педролино — в Пьеро.
Итальянские труппы странствовали по Франции, и эти спектакли видел молодой Мольер, вместе с труппой Дюфрена выступавший во французской провинции. Многие из увиденных им масок и комических ситуаций перекочевали в его пьесы.
Так что в 1697 году, когда Шарлем Перро были написаны "Сказки матушки Гусыни" Комедия дель арте цвела во Франции пышным цветом...
Русский Художник подошёл к работе явно исторически подкованным:-)
Само издание отличнейшее.
Большой формат, плотная меловка, отличное качество печати и рисунки-рисунки-рисунки... Просто как-будто смотришь постановку в театре (мне очень нравятся в начале книги нарисованные все действующие лица).
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+139
назад
...
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"