НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1252
, показано
5
, страница
82
25.07.2008 11:09:24
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
все в книге хорошо - и формат большой, и бумага мелованная, и иллюстрации художника Казбекова замечательно подходят! но имейте в виду, покупая эту книгу, что сказок где-то половина (куда делась остальная половина - непонятно, ведь есть все эти сказки с этим иллюстратором!)
Рейтинг рецензии:
+54
03.08.2008 02:41:19
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
в книжном магазине схватила эту книгу в руки сразу (из-за издательства, я еще не встречала плохих книжек А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА)и ахнула от иллюстраций (полиграфия, как всегда, на самом высоком уровне)! какая красота! углубилась в чтение - и ужаснулась. все-таки художники должны рисовать, а писатели писать. пусть каждый занимается своим делом. я бы не советовала покупать эту книгу - текст очень слабый (и это мягко сказано), скомканный и не несущий никакой информации. примитив.
Рейтинг рецензии:
+54
17.10.2008 18:34:28
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
чем подкупает книга сразу - так это оформлением! большой формат, мелованная глянцевая бумага, шрифт мелковат, но во многих сказках в рамочках и БЕСПОДОБНЫЕ иллюстрации Дона Дейли!!! даже я (не только детка) рассматривала их разинув рот!
уже потом, наконец-то, начала читать текст.
1. стишки из английской поэзии в переводе Динары Селиверстовой зазвучали по-новому, не так как знаем мы из детства. пример: Шалтай-Болтай
Болтай-Ногами на стенке сидел,
Болтай-Ногами вниз полетел.
Ни конное...
Дальше
чем подкупает книга сразу - так это оформлением! большой формат, мелованная глянцевая бумага, шрифт мелковат, но во многих сказках в рамочках и БЕСПОДОБНЫЕ иллюстрации Дона Дейли!!! даже я (не только детка) рассматривала их разинув рот!
уже потом, наконец-то, начала читать текст.
1. стишки из английской поэзии в переводе Динары Селиверстовой зазвучали по-новому, не так как знаем мы из детства. пример: Шалтай-Болтай
Болтай-Ногами на стенке сидел,
Болтай-Ногами вниз полетел.
Ни конное войско, ни пешая рать
Не могут его по кусочкам собрать.
2. известные сказки (тоже в переводе Д.Селиверстовой), такие как Гензель и Гретель, Братец Лис..., Лиса и Ворона, Цветок Шиповника, Заяц и Черепаха. великолепный перевод! тоже что-то новенькое.
3. и куча, мне лично, совершенно незнакомых сказок! (см. Содержание в аннотации)
получила ОГРОМНОЕ удовольствие от этой книги! ну и детка, разумеется тоже.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+53
20.06.2012 15:30:38
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
Для меня лично - Кирилл Чёлушкин один из любимейших современных иллюстраторов.
И он уж точно - самый-самый... "вынос-мозга" который:-)
Так что книги, им иллюстрированные мною приобретаются просто по определению...
Новые ЧЕТЫРЕ книги были схвачены тут-же...
...и с любовью прижаты к необъятной груди:-)
Сначала про ОФОРМЛЕНИЕ.
Оно - на уровне "Волшебной лавки"
То есть - большой формат, матовая тонированная мелованная бумага, средний тонкий шрифт (читать не очень комфортно) и...
Дальше
Для меня лично - Кирилл Чёлушкин один из любимейших современных иллюстраторов.
И он уж точно - самый-самый... "вынос-мозга" который:-)
Так что книги, им иллюстрированные мною приобретаются просто по определению...
Новые ЧЕТЫРЕ книги были схвачены тут-же...
...и с любовью прижаты к необъятной груди:-)
Сначала про ОФОРМЛЕНИЕ.
Оно - на уровне "Волшебной лавки"
То есть - большой формат, матовая тонированная мелованная бумага, средний тонкий шрифт (читать не очень комфортно) и достаточно хорошее качество печати. Но не отличное - мне есть с чем сравнить.
В анамнезе имеюцца две "нерусские" книги.
Итак, рисунки Чёлушкина.
У меня такое ощущение - Кирилл залез в свой рабочий стол, насобирал там те рисунки, что не выходили у нас в России (в России, напомню, выходило: 2 варианта "Японских сказок", 2 книги Толкиена, "Святогор", "Копи царя Соломона", "Сказка о рыбаке и рыбке", "Волшебная лавка"), перетасовал, как колоду карт:-), быстренько сочинил к ним сопроводительный текст, добавил "связующее звено" - Алису из его иллюстраций к Кэрролловской "Алисе" - и, о-па! Вот вам четыре книги - читайте-наслаждайтесь:-)))
Почему у меня сложилось такое ощущение? Да потому что в книге ТОЧНО ЕСТЬ иллюстрации из "техно-Алисы", нарисованной к Кэрролу (но не изданной)!
А ещё я "вычислила" несколько иллюстраций к английской книге об Андерсене... и вот с этим-то качеством печати я и сравнивала новые книги... не в пользу последних:-(
Теперь о ТЕКСТЕ.
Ну, я бы так категорично не заявляла, как одна моя знакомая, что текст - нечитабельный...
Читать можно:-)
Эти четыре книги, между прочим, имеют порядковые номера:
Книга ПЕРВАЯ - "Алиса ищет птицу"
Книга ВТОРАЯ - "Алиса в доме волшебника"
Книга ТРЕТЬЯ - "Алиса и говорящая гора"
Книга ЧЕТВЁРТАЯ - "Алиса и городской волчок")
Современная девчушка Алиса ищет ДОДО Птицу-быстрого-реагирования.
Напару со своим другом Лью - специалистом по прикладной математике:-)
Текст - эдакий "микс" из различных фактов-и-книг... который читать скучно:-(((
Зато РАССМАТРИВАТЬ! Сплошной восторг!!!
... вот хоть и относится Чёлушкин (в моей личной шкале пристрастий) к тем художникам, с рисунками которых я с удовольствием приобрету хоть... собрание сочинений Маркса-Энгельса (слава Богу, они их не иллюстрируют!:-))), но...
... НА МОЙ взгляд, конечно, в идеале было бы издать ОДИН АЛЬБОМ ХУДОЖНИКА, куда включить эти все работы!... можно без хлеба без текста:-)))))
Но, видимо, другого способа вообще увидеть эти рисунки (вытащить их, так сказать, "из-стола-художника") для нас, читателей-почитателей НЕ ПРИДУМАЛИ... хорошо, что такой способ нашли ВООБЩЕ!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+53
02.02.2010 17:49:17
Трухина Ирина
(рецензий:
1916
, рейтинг:
+51589
)
"Мастерством хайку считается в трех строках описать момент. Первая строка отвечает на вопрос "Где?", вторая на вопрос "Что?", третья на вопрос "Когда?". Но нередки и хайку без ответа на эти извечные вопросы, особенно когда они описывают чувства, состояния. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Поэтому для хайку характерна символичность - знакомый всем язык чувств. Сказать много небольшим...
Дальше
"Мастерством хайку считается в трех строках описать момент. Первая строка отвечает на вопрос "Где?", вторая на вопрос "Что?", третья на вопрос "Когда?". Но нередки и хайку без ответа на эти извечные вопросы, особенно когда они описывают чувства, состояния. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Поэтому для хайку характерна символичность - знакомый всем язык чувств. Сказать много небольшим количеством слов-знаков - главный принцип хайку." (выдержка из Википедии)
лично мне нравится японская поэзия, и хайку Басё в особенности. в данной книге представлены Мацуо Басё и поэты его школы.
это по СОДЕРЖАНИЮ.
а вот по ОФОРМЛЕНИЮ эта книга меня не впечатлила.
формат у нее меньше стандартного (по высоте такая же как футляр для DVD, а по ширине - Уже его же), обложка дермантиновая с золотым тиснением, бумага тонковатый офсет, шрифт мелковатый и репродукции картин японских графиков (не целиком, а какие-то "куцые", обрезанные!) на мелованных вставках.
вставок мало (на фото почти все), в-основном это по одному хайку на страничке, так что и их тоже не то, чтобы много...
вставки, кстати, криво вклеены. и книга "разваливается на части" при раскрытии (на фото 7, 10, 13 это отчётливо видно).
вообще, книга какая-то НЕОПРЯТНАЯ.
остальные книги этой серии покупать не буду.
отпечатана в Казани, тиражом 3 000 экземпляров.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+53
назад
...
78
79
80
81
82
83
84
85
86
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"