|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Это снова альбом художника. Ну, издание с каким-то количеством цветных репродукций определенного живописца, с небольшой справочной информацией. Сейчас, в эпоху широкой доступности любой открытой информации, да с изображениями в разном (иногда очень, очень высоком) качестве, смысл подобных изданий мне видится в стартовом знакомстве с явлением. Вот, дескать, есть (был) такой китайский художник Чжан Дацянь, вот примеры его работ, крупными штрихами – биография.
Понравилось, интересно –... Дальше
Отличная романтичная папка (ну конечно для девочек; любых возрастов)). Китайчики славно ее сделали. Получаются аж 3 отделения. Ласточки, облака, прелесть..
Формат – А5 (не А4!), обратите на это внимание. В описании товара-то это четко указано, но девочки (всех возрастов)) часто игнорируют цифры… Добавляю фото в отсутствовавших ракурсах.
В качестве развлекательного пляжного (самолетного)) чтения сложно придумать что-нибудь лучше детективов пани Иоанны. По-моему, она была большая умница. Текст легкий (а ведь действующих лиц тьма!), саркастичный, веселый (а ведь речь об убийстве!) и интрига, интрига до самого финала. Яркие персонажи, обязательная параллельная романтическая линия. И занимательная детективная история.
Издание карманное, простое и недорогое. Бумага газетная, переплет клееный, но достаточно живучий. Симпатичная... Дальше
В университете, когда мы не успевали к паре по внеклассному чтению дочитать заданное произведение (на соответствующем иностранном языке), тайно отыскивали в библиотеке его переводное русское издание и бегом, одним глотком дочитывали. Этого было достаточно, чтобы на занятиях вполне пристойно поддержать обсуждение сюжета произведения и его проблематики)).
А сейчас все перевернулось. Книги на языке оригинала в России купить и не всегда просто (если это не Гарри Поттер на английском)), и стоят... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Но вот идея автора работать исключительно с заглавными буквами греческого алфавита (которые похожи на наши и потому теоретически должны восприниматься и запоминаться легче) в... Дальше
Но вот идея автора работать исключительно с заглавными буквами греческого алфавита (которые похожи на наши и потому теоретически должны восприниматься и запоминаться легче) в лице по меньшей мере одного читателя (меня)) понимания не нашла. Воспринимается «заглавный» текст сложнее, постоянно хочется увидеть/отыскать обычное, строчное, написание. И в Греции/на Кипре все напечатанные тексты (кроме дорожных указателей, которые продублированы еще и латиницей) – газеты, объявления, меню – естественно изложены буквами строчными, а их-то мы совсем и не знаем из этого учебника.
И разговорные фразы по темам как-то не складываются в полноценный диалог. Например, вариантов приветствия мы получаем несколько, а вот как попрощаться – вежливо-развернуто или кратко-просторечно, не находим.
В итоге как полноценный учебник книгу использовать не получается, поскольку оперирует она только заглавными греческими буквами; а для разговорника оказывается слишком обстоятельной и простые диалоги в ней «учебничьи», а не разговорные.
Но все равно не самая плохая для первого знакомства с языком книга. Она не переводная, а подготовленная русским автором для русских же (хм, русскоговорящих) читателей. С правильными ассоциациями, транскрипциями, историческими описаниями.
Она еще и легкая (по весу, т.е. не тяжелая)), за счет газетной – но вполне плотной и пристойной – бумаги. В твердом переплете.
Прилагаю фотографии: переплет в разных ракурсах, примеры страниц. Скрыть