|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Милейший календарь. Обаятельный кот этот, сюжетные картинки, крупная читабельная сетка с датами.
На развороте – один месяц: в верхней части рисованный сюжет с котом, в нижней – собственно календарь на соответствующий месяц (с парой миниатюр с участием кота же)). Иллюстрации черно-белые, на плотном офсете. Любители, хм, релакса (а также дети) вполне могут заняться раскрашиваем картинок)). Добавляю фотографии: пример полного разворота, несколько листов с датами (и котиком!))
Если бы нужно было охарактеризовать содержание этого путеводителя одной фразой, ею могла бы быть такая: имперская снисходительность с семитской печалью)).
Я люблю бумажные путеводители. Их можно взять с собой в самолет (поезд, морское/речное судно и т.п.), и в дороге, по мере приближения к стране назначения, получить о ней системное представление. Пусть крупными штрихами и с субъективными характеристиками от автора и/или составителя, но вы вооружаетесь общей характеристикой, значимыми... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Основной его минус – по состоянию на февраль 2018 г. – это 2010 год издания (а в печать сдан был и вовсе в 2009 году), т.е. можно предположить, что какая-то информация о ценах, режиме работы и т.п. могла за восемь лет несколько измениться. Но страна с тех пор никаких революций не переживала, города не переименовывались, административные границы особо не менялись. А потому в целом годится)).
О содержании. Это путеводитель из серии... Дальше
Основной его минус – по состоянию на февраль 2018 г. – это 2010 год издания (а в печать сдан был и вовсе в 2009 году), т.е. можно предположить, что какая-то информация о ценах, режиме работы и т.п. могла за восемь лет несколько измениться. Но страна с тех пор никаких революций не переживала, города не переименовывались, административные границы особо не менялись. А потому в целом годится)).
О содержании. Это путеводитель из серии «Топ 10» (на переведенной – а путеводитель переводной – и русифицированной в остальном обложке обозначение «ТОР» осталось в латинице. И если не успеваешь об этом подумать, несколько секунд тратишь на рефлексию о том, при чем же здесь скандинавский бог)). Десятка и определяет его структуру: в каждом регионе мы получаем по 10 достопримечательностей, по 10 рекомендаций, по 10 предупреждений, и т.п. И получается вполне информативно. Например, именно из этого путеводителя я узнала о возможностях по размещению во Франции, предлагаемых в gites (над i должен быть accent circonflexe, «крышечка», но на Лабиринте она некорректно отображается) – частных домовладениях, как правило на неделю или на выходные. Это и интереснее обычных отелей, и бюджетнее. Ищу теперь с энтузиазмом эти gites в нужных регионах Франции. Путеводитель переводной, готовился для использования в Британии. Потому мы традиционно узнаем интересные для англичан (и только для них)) организационные мелочи: например о том, когда в газетные киоски на курортах поступает англоязычная «Интернэшнл Геральд Трибьюн». При этом были предприняты пристойные попытки адаптации для российского туриста: нам, например, сообщают, какие авиакомпании и по каким дням выполняют прямые рейсы из России в Париж и в Ниццу.
Путеводитель ярко, красочно, документально и уместно иллюстрирован фотографиями. Это – одна из положительных особенностей изданий Дорлинг Киндерсли. Переплет разворачивается в две карты: верхняя крышка – в карту региона, Прованса; нижняя – в карты центов Марселя и Ниццы.
О форме. Издан путеводитель на плотной мелованной бумаге; иллюстрации полноцветные; переплет из плотного глянцевого картона; клееный, но тетрадки прошиты. Добротно, красиво, живуче.
Добавляю фотографии: переплет в разных ракурсах, примеры страниц. Скрыть