НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
461
, показано
5
, страница
3
26.02.2017 13:59:15
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
По словам издательства:
«Сказки былых времен» - восхитительная книга о принцессах и для принцесс всех возрастов! Уж сколько лет волшебные иллюстрации Умберто Брунеллески кочуют по просторам интернета, вызывая в книголюбах острую зависть к обладателям раритетного издания 1912 года, и вот... Волшебные сказки трех французских писательниц переведены на русский язык и опубликованы издательством «Вита Нова»! Со всеми иллюстрациями!"
Книжка с скруглённым корешком, без ленточки ляссе,...
Дальше
По словам издательства:
«Сказки былых времен» - восхитительная книга о принцессах и для принцесс всех возрастов! Уж сколько лет волшебные иллюстрации Умберто Брунеллески кочуют по просторам интернета, вызывая в книголюбах острую зависть к обладателям раритетного издания 1912 года, и вот... Волшебные сказки трех французских писательниц переведены на русский язык и опубликованы издательством «Вита Нова»! Со всеми иллюстрациями!"
Книжка с скруглённым корешком, без ленточки ляссе, качественные яркие и четкие иллюстрации. В целом, книжка чем-то напоминает изящество и высокое качество первых изданий "Отражений" (ИДМ, 2010), напечатанные также в Латвии.
Иллюстрации воспроизводятся по изданию: Contes du Temps Jadis. Paris: L'Edition d'Art, H. Piazza, 1912.
20 иллюстраций Умберто Брунеллески.
156 страниц.
Тираж 2000.
Отпечатано в Латвии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+36
30.11.2017 07:47:49
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Из цикла лекций Дмитрия Быкова "Сто лет - сто книг": лекция Чингиз Айтматов "И дальше века длиться день":
"Я много с ним общался, по крайней мере, пять серьезных разговоров у нас было. И вот я вспоминаю, как Айтматов в самолете ? мы вместе летим в Баку ? мне рассказывает, что он два раза умудрился придумать народную легенду. Сначала он придумал «Пегий пёс, бегущий краем моря». Ему Владимир Санги, писатель-чукча, рассказал о такой пегой скале на бегу, и он раз ? и...
Дальше
Из цикла лекций Дмитрия Быкова "Сто лет - сто книг": лекция Чингиз Айтматов "И дальше века длиться день":
"Я много с ним общался, по крайней мере, пять серьезных разговоров у нас было. И вот я вспоминаю, как Айтматов в самолете ? мы вместе летим в Баку ? мне рассказывает, что он два раза умудрился придумать народную легенду. Сначала он придумал «Пегий пёс, бегущий краем моря». Ему Владимир Санги, писатель-чукча, рассказал о такой пегой скале на бегу, и он раз ? и придумал эту историю про мальчика с рыбаками. «Пегий пёс, бегущий краем моря» ? самая поразительная его повесть семидесятых годов, как мне кажется.
А второй раз он придумал манкурта. Этого не было, он говорил: «Я и рад бы, чтобы это было, но народ этого не выдумал, это выдумал я»...
Иллюстрации Светозара Острова.
336 страниц.
Тираж 4500.
Отпечатано в Латвии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+36
31.10.2020 18:49:18
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
С одной стороны - тонкая книжка, дорогая, да ещё и пересказ, пусть и Николая Любимова, но пересказ.
С другой стороны - безупречное полиграфическое качество, матовая мелованная бумага и, конечно же, это книга для любителей иллюстраций Игоря Олейникова.
Ну то есть - для меня :)
По сути, это третья книжка в серии «Никея: Рождество» с художественной интерпретацией от гениального Игоря Юльевича. Первые две: Диккенс "Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ" (2016 г.) и Андерсен...
Дальше
С одной стороны - тонкая книжка, дорогая, да ещё и пересказ, пусть и Николая Любимова, но пересказ.
С другой стороны - безупречное полиграфическое качество, матовая мелованная бумага и, конечно же, это книга для любителей иллюстраций Игоря Олейникова.
Ну то есть - для меня :)
По сути, это третья книжка в серии «Никея: Рождество» с художественной интерпретацией от гениального Игоря Юльевича. Первые две: Диккенс "Рождественская песнь в прозе. Святочный рассказ" (2016 г.) и Андерсен "Снежная королева" (2018 г.) после своего выхода вызвали и споры и восхищения, но в любом случае, книжки безусловно обращают на себя внимание, несмотря на возможно тысячную попытку иллюстрирования классики.
Однако, на момент написания этого отзыва, из этого книжного дуэта книжка Диккенса до сих пор в наличии во многих интернет-магазинах, а «Снежную королеву» днём с огнём не найдешь, доступна только у букинистов, при этом тиражи обеих книг - 1000 экз. Это может говорить о бОльшей любви читателей к Андерсену, нежели чем к Диккенсу, а может это ни о чем не говорит.
Я полагаю, что причина может быть в растущем мастерстве иллюстратора, давно и с удовольствием слежу за книжными проектами Игоря Олейникова и, по моему мнению, он не останавливается на достигнутом и постоянно повышает планку своего мастерства - и золотая медаль имени Ханса Кристиана Андерсена, присвоенная Мастеру в 2018 году, яркое тому подтверждение.
А уж в каком я нахожусь трепетном ожидании выхода "Охоты на Снарка" у Вита Новы с иллюстрациями Игоря Олейникова в этом году, вы даже не представляете.
Но вернемся к «Синей птице» - книжка сделана в том же формате, как и две другие, с интересным полупрозрачном листом, идущим сразу после форзаца, ну а иллюстрации, на мой взгляд - сплошные положительные эмоции, шикарные, яркие, узнаваемый «Олейниковский» стиль, но с новыми нотками, включая много синего цвета и в иллюстрациях и в обложке и цвете ляссе.
Делюсь фотками и с вами, наслаждайтесь!
Иллюстрации Игоря Олейникова.
84 страницы.
Тираж не указан (предполагаю по аналогии с прошлыми книгами - 1000 экз.)
Отпечатано в Латвии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+36
29.10.2017 14:45:58
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Солидный том, я бы даже сказал, "кирпич": 27 см. х 22 см. (толщина 4 см.)
Полностраничных иллюстраций не много, НО - здесь Сергей Любаев показал себя блестящим книжным художником в части ритмики и гармоники книги в целом:
- шикарная стилизованная обложка, мотивы которой повторяются и на форзаце (нахцаце), авантитуле, фронтисписе: фото с 1 по 5;
- заставка, буквицы и концовка к каждой (!) из 57 сказок: фото 9, 10 и 11;
- каждая из представленных стран выдержана в своей...
Дальше
Солидный том, я бы даже сказал, "кирпич": 27 см. х 22 см. (толщина 4 см.)
Полностраничных иллюстраций не много, НО - здесь Сергей Любаев показал себя блестящим книжным художником в части ритмики и гармоники книги в целом:
- шикарная стилизованная обложка, мотивы которой повторяются и на форзаце (нахцаце), авантитуле, фронтисписе: фото с 1 по 5;
- заставка, буквицы и концовка к каждой (!) из 57 сказок: фото 9, 10 и 11;
- каждая из представленных стран выдержана в своей цветовой гамме по флагу страны и в орнаментах рисунков и элементах заставок к родным сказкам этой страны: Исландию, например, открывают следующие развороты (фото 6, 7 и 8), а Финляндию - фото 12, 13 и 14.
Одним словом, книжка для неспешного чтения, поиска милых деталей и цветового сопровождения сказочных скандинавских историй.
Иллюстрации Сергея Любаева.
464 страниц.
Тираж 3000.
Отпечатано в Латвии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+34
11.12.2016 22:13:13
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Два тома кажутся заумными и неподъемными "кирпичами", но это обманчивое впечатление - мир Калевалы настолько глубокий и яркий, что не удивляет исторический факт - вдохновение карело-финским эпосом Дж. Р. Р. Толкиеном при создании "Сильмариллиона".
В этом издании новый перевод Э.С.Киуру и А.И.Мишина (не классический Леонида Бельского) и в обширных примечаниях очень интересная статья про историю создания эпоса, а также рассказывающая об истории русских переводов и...
Дальше
Два тома кажутся заумными и неподъемными "кирпичами", но это обманчивое впечатление - мир Калевалы настолько глубокий и яркий, что не удивляет исторический факт - вдохновение карело-финским эпосом Дж. Р. Р. Толкиеном при создании "Сильмариллиона".
В этом издании новый перевод Э.С.Киуру и А.И.Мишина (не классический Леонида Бельского) и в обширных примечаниях очень интересная статья про историю создания эпоса, а также рассказывающая об истории русских переводов и настоящего перевода с пояснением, почему стихи названы не рунами, а песнями (по аналогии с Илиадой).
В примечаниях также находится словарь, перечень действующих лиц и многое другое (см. последнее фото - содержание 2-го тома).
Иллюстрации Питерского художника Юрия Локшина выполнены в технике акварель на цветном печатном фоне. Всего 55 иллюстраций, большинство из них разворотные, много полностраничных, технику художника можете оценить по фотографиям.
Тираж 1200 экземпляров, безупречно отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+33
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"