НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
461
, показано
5
, страница
4
17.12.2016 14:15:32
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Выкладывал фотки "Лорда Джима" (см. Товар по теме) и надолго завис над иллюстрациями Никиты Андреева - и не могу пройти мимо еще одной интересной книжки, проиллюстрированной этим замечательным художником: "Рукопись, найденная в Сарагосе" - поляка, писавшего по-французски.
Про сам роман можно рассказывать бесконечно - он как матрешка,а история его написания и долгого пути к читателю посвящена увлекательная статья С. С. Ланда в Приложении.
Я хотел обратить внимание на...
Дальше
Выкладывал фотки "Лорда Джима" (см. Товар по теме) и надолго завис над иллюстрациями Никиты Андреева - и не могу пройти мимо еще одной интересной книжки, проиллюстрированной этим замечательным художником: "Рукопись, найденная в Сарагосе" - поляка, писавшего по-французски.
Про сам роман можно рассказывать бесконечно - он как матрешка,а история его написания и долгого пути к читателю посвящена увлекательная статья С. С. Ланда в Приложении.
Я хотел обратить внимание на иллюстрации, которые разительно отличаются от "Лорда Джима", каждый цикл по своему уникален и что касается иллюстрирования "Рукописи...", то художник работал над ними более двух лет и говорил: "Рукопись - произведение многослойное, с запутанной сюжетной линией, привлекло меня возможностью пофантазировать, проявить творческий авантюризм и даже, может быть, стать соавтором произведения".
В ссылке по теме - минутный репортаж про выставку иллюстраций Никиты Андреева к этой книге.
По наполнению тома:
- 656 страниц;
- 148 иллюстрации;
- 80 страниц дополнений, примечаний и комментариев;
- 1200 экземпляров тираж (отпечатано в Финляндии);
- 2011 год издания.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+32
07.04.2017 08:28:37
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Добротный том, по-хорошему завидую своим мелким, у которых теперь есть такой Незнайка.
Купил всем племянникам в подарок и настоятельно рекомендую к покупке своим вдумчивым близким друзьям - благо тираж "Незнайки на Луне" издатель сразу с запасом сделал: 10100 экз. против 7600 в других Незнайках.
Книга упакована в термоусадочную пленку.
8 цветных и множество черно-белых иллюстраций Генриха Валька.
Объем 528 с.
Тираж 10100 экз.
Отпечатано в России.
Рейтинг рецензии:
+31
25.12.2016 16:02:17
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Эка невидаль - сказки, да еще и сказки русских писателей?!
А вот погляди ка, такая замечательная книжка получилась, сказки для взрослых - говорят, она - переиздание вышедшей в начале 1990-х книги, для которой Юрий Ващенко специально нарисовал цикл иллюстраций, но у меня той книжки нет, зато теперь есть этот увесистый том.
А книжка и правда интересная, в ней собраны прозаические сказки русских писателей - И.Киреевского, К.Батюшкова, В.Даля, В.Гаршина, В.Короленко, А.Ремизова, А.Блока и многих...
Дальше
Эка невидаль - сказки, да еще и сказки русских писателей?!
А вот погляди ка, такая замечательная книжка получилась, сказки для взрослых - говорят, она - переиздание вышедшей в начале 1990-х книги, для которой Юрий Ващенко специально нарисовал цикл иллюстраций, но у меня той книжки нет, зато теперь есть этот увесистый том.
А книжка и правда интересная, в ней собраны прозаические сказки русских писателей - И.Киреевского, К.Батюшкова, В.Даля, В.Гаршина, В.Короленко, А.Ремизова, А.Блока и многих других.
Иллюстрации известного Московского художника (члена Союза художников СССР) открывают каждую из 33-х сказок - на полностраничный формат; для 13-ти сказок Сологуба оригинальные рисованные заставки-буквицы (см. фото № 11).
И по тексту то тут то там раскиданы динамичные развортные рисованные вставки - см. фото № 9 и 10.
И чем не повод еще раз перечитать любимое, родное, великое...
По наполнению тома:
- 544 страницы;
- 107 иллюстраций;
- 700 экземпляров тираж (безупречно отпечатано в Финляндии);
- 2016 год издания;
- в Приложении традиционно послесловие и комментарии к каждой сказке.
Издательство "Вита Нова" планирует в 2017-м году выпустить "второй том" с иллюстрациями Ващенко - "Причудница. Русские стихотворные сказки конца XVIII - начала XX веков", буду ждать с нетерпением.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+30
15.04.2017 17:26:52
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Данная книга впервые увидела свет в Петербурге в 1914 году и представляет собой компиляцию произведений двух указанных на титульном листе авторов, составленную Эдуардом Андреевичем Гранстремом (1843-1918), известным петербургским писателем, издателем, переводчиком, автором книг для детей и юношества.
В своей основе это перевод вышедшей в 1911 году книги американского детского писателя Генри Гилберта (1868-1937) "рыцари короля Артура: истории, пересказанные для мальчиков и девочек". В...
Дальше
Данная книга впервые увидела свет в Петербурге в 1914 году и представляет собой компиляцию произведений двух указанных на титульном листе авторов, составленную Эдуардом Андреевичем Гранстремом (1843-1918), известным петербургским писателем, издателем, переводчиком, автором книг для детей и юношества.
В своей основе это перевод вышедшей в 1911 году книги американского детского писателя Генри Гилберта (1868-1937) "рыцари короля Артура: истории, пересказанные для мальчиков и девочек". В качестве источников Генри Гильберт использовал книгу сэра Томаса Мэлори "Смерть Артура" (XV в.) и цикл средневековых валлийских повестей "Мабиногион" переводе леди Шарлотты Жесты в 1838 года.
Отдельные эпизоды книги являются вставками из произведения английского писателя, редактора и архитектора сэра Джеймса Ноулза (1831-1908) "Легенды о короле Артуре и его рыцарях".
Текст сверен с английскими оригиналами, а также с изданием Эдуарда Гранстрема, в котором произведение Генри Гильберта было мастерски объединено с отрывками и книг сэра Джеймса Ноулза. В некоторых случаях дореволюционный перевод претерпел небольшие изменения, чтобы отвечать требованиям современной языковой нормы, но в целом были сохранены особенности авторского языка, давая читателю возможность почувствовать атмосферу той эпохи.
105 иллюстраций Игоря Олейникова.
440 страниц.
Тираж 1100.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+29
20.08.2017 16:32:26
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Перевод "Комического романа" сделан с издания: Scarron P. Le Roman Comique. Paris: P. Jannet, MDCCCLVII.
Комментарий к русскому переводу "Комического романа" были выполнены Н. И. Кравцовым на основе комментариев известного литературоведа Виктора Фурцеля к данному французскому изданию 1857 г., со значительными сокращениями и изменениями. Для настоящего издания сверены, исправлены и дополнены И. А. Некрасовой.
Текст романа с некоторыми уточнениями и изменениями печатается...
Дальше
Перевод "Комического романа" сделан с издания: Scarron P. Le Roman Comique. Paris: P. Jannet, MDCCCLVII.
Комментарий к русскому переводу "Комического романа" были выполнены Н. И. Кравцовым на основе комментариев известного литературоведа Виктора Фурцеля к данному французскому изданию 1857 г., со значительными сокращениями и изменениями. Для настоящего издания сверены, исправлены и дополнены И. А. Некрасовой.
Текст романа с некоторыми уточнениями и изменениями печатается по изданию:
Скаррон П. Комический роман / Перевод, статья, коммент. и библиогр. Н. Кравцова. М.; Л.: Academia, 1934.
Иллюстрации воспроизведены по изданию:
Scarron P. Le Roman Comique / Illustree de trios cent cinquante compositions par Edouard Zier. Paris, 1888.
376 иллюстраций Эдуарда Зира.
632 страниц.
Тираж 1000.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+29
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"