НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
431
, показано
5
, страница
2
03.12.2020 10:10:16
a_larch
(рецензий:
470
, рейтинг:
+1102
)
"Послесловие переводчиков": текст начальных абзацев приведен ниже, полный текст - см. изображения страниц. Перевод с иврита Рафаила Нудельмана и Аллы Фурман.
«Если первый свой роман Шалев назвал "русским", то следующий - опубликованный в 1991 году "Эсаф" - по справедливости может быть назван "библейским". История братьев-близнецов Якова и Эсава (в русском переводе Библии - Иакова и Исава) - это классический библейский сюжет, и всякий, в чьей судьбе он...
Дальше
"Послесловие переводчиков": текст начальных абзацев приведен ниже, полный текст - см. изображения страниц. Перевод с иврита Рафаила Нудельмана и Аллы Фурман.
«Если первый свой роман Шалев назвал "русским", то следующий - опубликованный в 1991 году "Эсаф" - по справедливости может быть назван "библейским". История братьев-близнецов Якова и Эсава (в русском переводе Библии - Иакова и Исава) - это классический библейский сюжет, и всякий, в чьей судьбе он повторяется, с его обманом отнятым первородством, - тоже Яков или Эсав, вне зависимости от деталей, вроде имени, времени и прочих обстоятельств. Но, как говорит сам автор устами своего героя, "детали всегда будут встречены с благодарностью". "Детали", или фабула жизни, - благодарная плоть любого романа, и это в высшей степени относится к "Эсаву". Его отличие от всех других в этом плане - лишь в том, что "Эсав" в этой фабуле, в этих "деталях" жизни, характеров и ситуаций - прежде всего глубоко еврейский, израильский роман. Еврейское прошлое и израильская современность пересекаются здесь и в увиденном эпическим и - одновременно - насмешливым взглядом Иерусалиме, и в овеянном ностальгической романтикой поселке первопоселенцев, где развертывается действие. История любви и ревности, верности и смерти дышит библейской первозданностью и в то же время остро современна, перебита пунктиром еврейских погромов и арабо-израильских войн. Этот нерасторжимый сплав библейской эпичности и современного интеллектуализма - одна из самых оригинальных и привлекательных особенностей романа.
"Эсав" прежде всего - роман о любви. Почти все книги Шалева посвящены любви. Детству, семье, запутанным родственным отношениям, взрослению души, утратам и потерям, но прежде всего - любви. И одновременно все они - об обманутых ожиданиях. Поэтому все их следовало бы отнести к тому редкому и трудному жанру, который можно назвать "человеческой трагикомедией", к произведениям, где герои никогда не получают того, чего жаждут и к чему стремятся. Поэтому "Эсав" - книга не только о любви, но и о боли, о тоске, о горечи и печали. А значит, и о смерти - разве не она есть высшее разочарование жизни?
Выходит, "Эсав" - печальная книга? Да, но, как уже сказано, и насмешливая. И жестокая. И очень умная - в лучших традициях интеллектуального романа нашего времени, в традициях "Дара" и "Имени Розы". Она требует бескорыстного погружения в себя и ответного движения души. Она трудна и грустна, как сама жизнь, хотя, временами - иронически улыбается. Вместе с жизнью.
Но ко всему прочему "Эсав" - это роман тотальной игры. Со временем, с пространством, с литературой и - с читателем. Шалев предлагает читателю эту игру, говоря, что его "Эсав", в отличие от "Русского романа", - плод чистого вымысла, не имеющий ничего общего с автобиографичностью. [...] »
Качественное издание; тираж 3000. Указан возраст: 16+.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+12
06.03.2019 20:49:56
a_larch
(рецензий:
470
, рейтинг:
+1102
)
Читала "Моя жизнь" в далекой юности, захотелось перечитать спустя десятилетия. Экранизированы: "Степь" (1977, целое созвездие актеров), "Моя жизнь" (1972, Любшин, Терехова, Фрейндлих, Ю.Соломин, В.Дворжецкий), "Скучная история" (1982, реж. и актеры польские). Тираж данного издания 5000.
На фото несколько начальных страниц из повести "Моя жизнь".
Рейтинг рецензии:
+12
06.03.2019 18:35:38
a_larch
(рецензий:
470
, рейтинг:
+1102
)
Из самого начала книги - слова, раскрывающие авторскую задумку; цитирую с незначительными сокращениями, с.10-11:
В 1986 году, десятилетним пионером, я увидел французский мультфильм «Властелины времени». Снят он по роману …Стефана Вюля. Маленький мальчик теряет в катастрофе отца и оказывается один на чужой планете, населенной злобными насекомыми. Единственное, что у него есть, - передатчик, который связывает его с друзьями отца, спешащими на помощь. …Особенно радостно и тепло малышу, когда с...
Дальше
Из самого начала книги - слова, раскрывающие авторскую задумку; цитирую с незначительными сокращениями, с.10-11:
В 1986 году, десятилетним пионером, я увидел французский мультфильм «Властелины времени». Снят он по роману …Стефана Вюля. Маленький мальчик теряет в катастрофе отца и оказывается один на чужой планете, населенной злобными насекомыми. Единственное, что у него есть, - передатчик, который связывает его с друзьями отца, спешащими на помощь. …Особенно радостно и тепло малышу, когда с ним разговаривает старичок-астронавт, покалеченный и повидавший жизнь веселый дедушка. Он не однажды спасает малышу жизнь и даже поет ему бодрые песенки. Однако передатчик попадает в руки злодея, который выводит мальчика на поле кровожадных ос. Израненного и полумертвого паренька успевает спасти бродячий астронавт. …В конце мы узнаем, что наши герои попали в поле эксперимента Властелинов времени, и покалеченный старичок – это и есть тот самый малыш, только сильно повзрослевший и проживший долгую и полную приключений жизнь. Старик обращался к себе самому сквозь десятилетия. Мальчик слушал советы себя повзрослевшего.
Духовные упражнения, которыми я хочу поделиться, - это обращение меня, «старичка», к тому юному пареньку, который однажды забрел в этот опасный мир и не нашел рядом человека, который бы присмотрел за ним. Все, что я пишу, - это письма себе, подростку и юноше, то, что я хотел услышать, то, что мне надо бы услышать тогда, четверть века назад, но не было рядом такого человека, такого голоса, такого средства общения. Но я надеюсь, что мой голос, мои «ободряющие песенки» пойдут на пользу другому малышу, может быть, кого-то и мне посчастливится спасти от зловещих насекомых, от дикой злобы «повелителя мух».
На странице с выходными данными обозначен возраст 12+.
Тираж не указан.
Привожу фото главы (полный текст) - "Христианство без Христа".
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+11
07.12.2020 13:14:24
a_larch
(рецензий:
470
, рейтинг:
+1102
)
Разместила фото с текстом сопроводительной статьи Сергея Арутюнова и начальные страницы истории с привидениями "Поворот винта" из второй половины книги. Генри Джеймса открыла для себя как замечательного писателя, прочитав его "Женский портрет" (оригинальное название - "Портрет леди"), ждут своей очереди "Няня" и "Крылья голубки".
Рейтинг рецензии:
+10
18.04.2019 16:15:53
a_larch
(рецензий:
470
, рейтинг:
+1102
)
Весьма ценная книга. Автором найдена верная тональность для разговора с ребенком. Возраст указан 6+. Бумага белая мелованная. Обложка плотный гибкий картон, глянцевая. Тираж не указан.
Обязательно закажу и две другие книги этого же автора, тоже для детей. И "Ларец слов" куплю, как только появится в Лабиринте.
Рейтинг рецензии:
+10
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"