|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
При жизни Беранже его песни многократно перепечатывались в самых разных изданиях - от эфемерных газет до собраний сочинений автора: отдельные песни он сам исключал из тех или иных книг, предлагал разные варианты текстов, отказываясь от некоторых строф и стихов, прежде всего по цензурным соображениям.
При составлении комментариев учитывались Парижские издания, издания издательств Academia (1934-1935) и "Художественная литература" (1976). Уточненный и дополненный список значимых... Дальше
Впервые вторую часть "Фауста" издали в 1832 году литературные секретари Гёте - И. П. Эккерман и Ф. В. Ример.
Поскольку Н. Холодковский в 1878 году мог воспользоваться только изданием под редакцией Эккермана и Римера, в его переводе нет обозначения места действия "У Верхнего Пенея" и "У Нижнего Пенея". Название сцены "У Верхнего Пенея, как прежде" в переиздании перевода Холодковского под редакцией М. Лозинского в 1936 году было утрачено (превратилось в... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Тираж 700.
Отпечатано в Латвии.
Том 1:
Переводы Е. В. Трынкиной осуществлены по изданию: Balzac H. de. Euvers diverses. T. 1. Paris: Gailimard, 1990 (Bibliothque de la Pleiade). Переводы С. Г. Вышеславцевой и Н. Н. Соколовой воспроизведены (с незначительными правками) по изданию: Бальзак О. де. Собрание сочинений: в 15 т. М.: Гослитиздат, 1955. Т. 14.