НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
461
, показано
5
, страница
46
18.06.2017 17:41:49
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Тексты повести "Белые ночи" и "Петербургской летописи" печатаются по изданию: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972. Т. 2; Л., 1978. Т. 18. Текст книги Н. П. Анциферов "Петербург Достоевского" печатается по первому изданию (Пб., 1923); орфография и пунктуация приведены в соответствии с новейшими нормами. В написании сакральных имен (Бог, Богородица и др.), религиозных праздников (Рождество, Пасха и т. п.) восстановлена авторская орфография по...
Дальше
Тексты повести "Белые ночи" и "Петербургской летописи" печатаются по изданию: Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1972. Т. 2; Л., 1978. Т. 18. Текст книги Н. П. Анциферов "Петербург Достоевского" печатается по первому изданию (Пб., 1923); орфография и пунктуация приведены в соответствии с новейшими нормами. В написании сакральных имен (Бог, Богородица и др.), религиозных праздников (Рождество, Пасха и т. п.) восстановлена авторская орфография по прижизненным изданиям произведений Достоевского. Текстологическая редакция осуществлена под наблюдением Б. Н. Тихомирова.
28 иллюстраций Мстислава Добужинского.
448 страниц.
Тираж 1000.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
04.06.2017 10:38:57
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Книга Пьера Луиса (Луи; 1870-1925) "песни Билитис" была впервые издана в конце 1894 г. в Париже без указания имени автора. Книга имела невероятный успех и многократно переиздавалась, причем в новых изданиях Луис редактировал тексты стихотворений, меня состав и композицию книги.
В настоящем издании впервые публикуется полный поэтический перевод окончательной, расширенной версии "Песни Билитис", включающей все 146 стихотворений, выполненный Ю. Б. Покровской специально для...
Дальше
Книга Пьера Луиса (Луи; 1870-1925) "песни Билитис" была впервые издана в конце 1894 г. в Париже без указания имени автора. Книга имела невероятный успех и многократно переиздавалась, причем в новых изданиях Луис редактировал тексты стихотворений, меня состав и композицию книги.
В настоящем издании впервые публикуется полный поэтический перевод окончательной, расширенной версии "Песни Билитис", включающей все 146 стихотворений, выполненный Ю. Б. Покровской специально для этой книги по изданию: Pierre Louys. Les Chansons de Bilitis. Paris: Librairie Charpentier et Fasquelle, 1900.
43 иллюстрации Жоржа Барбье.
280 страниц.
Тираж 900.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
28.05.2017 12:08:43
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
В России "Задиг" при жизни Вольтера издавался несколько раз. В 1759 году анонимный перевод повести появился в журнале "Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие". Этот перевод, довольно посредственный с профессиональной точки зрения, изобиловал купюрами, сделанными по политическим соображениям или по соображениям "морали". Перевод Н. Н. Дмитриева, использованный в настоящем издании, вышел в 1870 году.
В России "Царевна вавилонская", содержащая...
Дальше
В России "Задиг" при жизни Вольтера издавался несколько раз. В 1759 году анонимный перевод повести появился в журнале "Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие". Этот перевод, довольно посредственный с профессиональной точки зрения, изобиловал купюрами, сделанными по политическим соображениям или по соображениям "морали". Перевод Н. Н. Дмитриева, использованный в настоящем издании, вышел в 1870 году.
В России "Царевна вавилонская", содержащая непомерные хвалы Екатерине II и ее политике, была переведена очень скоро и пользовалась большой популярностью. Екатерина II осталась довольная повестью Вольтера и рекомендовала придворным ее чтение как средство от болезней.
18 иллюстраций Поля-Эмиль Бека.
256 страниц.
Тираж 900.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
28.05.2017 16:22:39
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Произведение, написанное в 1869 г., было опубликовано в 1870 г. в штутгарском издательстве "Cotta" в первом томе сборника "Наследие Каина" ("Das Vermachtnis Kains"), вместе с авторским "Прологом" и пятью другими новеллами.
Именно по изданию 1870 г. был выполнен и первый русский перевод новеллы (идентичность переводчика, скрывшегося за инициалами "Р. М.", к сожалению, до сих пор установить не удалось), вышедший в 1908 г. в издательстве...
Дальше
Произведение, написанное в 1869 г., было опубликовано в 1870 г. в штутгарском издательстве "Cotta" в первом томе сборника "Наследие Каина" ("Das Vermachtnis Kains"), вместе с авторским "Прологом" и пятью другими новеллами.
Именно по изданию 1870 г. был выполнен и первый русский перевод новеллы (идентичность переводчика, скрывшегося за инициалами "Р. М.", к сожалению, до сих пор установить не удалось), вышедший в 1908 г. в издательстве "Тайны жизни". Настоящая публикация воспроизводит данный перевод, который был после сверки с оригиналом дополнен и исправлен О. Н. Кулишкиной.
58 иллюстраций Александра Кабанина.
256 страниц.
Тираж 900.
Отпечатано в Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+6
09.04.2017 12:52:42
pavko
(рецензий:
501
, рейтинг:
+3776
)
Не могу пройти мимо издания "Дон Кихота" с полным переводом Николая Любимова, вышедшего двумя увесистыми томами в "Вита Нова" в 2003-м году, с полным циклом иллюстраций Гюстава Доре (376 иллюстраций), тиражом 3000 экз.
Текст печатается по изданию: Сервантес Сааведра М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский: В 2 т. / Перевод с испанского Н. Любимова; стихи в переводе Ю. Корнеева. М.: Художественная литература, 1988.
Т. 1, 604 с.:
Рейтинг рецензии:
+6
назад
...
42
43
44
45
46
47
48
49
50
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"