НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
2
Цена:
3183 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
39
, показано
5
, страница
5
23.09.2008 21:27:20
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
“Я требую продолжения банкета” – в жизни бы не подумал о второй части трилогии “Арвендейл”, прочтя первую, но чёрт дёрнул купить сразу три книги…
Трой, герцог Арвендейл – достойный и, несомненно, благородный наследник своего предшественника Троя-простолюдина. Те же диалоги без проблеска оригинальности или юмора; сюжет в своей пошлости и примитивности не менее отвратителен, чем тарелка постной овсяной каши после сытного и сладкого десерта; и всё те же заимствования из Толкина, означающие...
Дальше
“Я требую продолжения банкета” – в жизни бы не подумал о второй части трилогии “Арвендейл”, прочтя первую, но чёрт дёрнул купить сразу три книги…
Трой, герцог Арвендейл – достойный и, несомненно, благородный наследник своего предшественника Троя-простолюдина. Те же диалоги без проблеска оригинальности или юмора; сюжет в своей пошлости и примитивности не менее отвратителен, чем тарелка постной овсяной каши после сытного и сладкого десерта; и всё те же заимствования из Толкина, означающие видимо претензии данного романа на статус “высокой фэнтези”. И полное стилистическое графоманство текста также никуда не делось. Шрифт здесь, к слову, помельче, оттого читается книга тяжелее, а слёзы о, теперь уже ста десяти кровных рублях, крупнее и горче. Для комплекта во второй части трилогии нарисовалось большое количество остро-морализаторских вставок, без попыток их завуалировать: ни с того, ни с сего любой персонах может открытым текстом вывалить пару страниц нравоучений.
Продолжение следует…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
01.06.2009 21:48:12
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Вот уж действительно, для искусства нет границ – на обложку прилепили субъекта, подозрительно похожего на Леголаса из крайне неудачной экранизации Толкина. Стоит, наверное, заметить, что Стивенсон никогда не писал фэнтези… Впрочем, обложка это мелочи жизни.
Повесть для Стивенсона довольно лёгкая, и самая детская, что-ли, вместе с “Островом Сокровищ”. Кульминация Войны Роз, герой разрывается между родственными чувствами и политикой. Клятвы и предательства, смерть и любовь, слёзы и кровь… У...
Дальше
Вот уж действительно, для искусства нет границ – на обложку прилепили субъекта, подозрительно похожего на Леголаса из крайне неудачной экранизации Толкина. Стоит, наверное, заметить, что Стивенсон никогда не писал фэнтези… Впрочем, обложка это мелочи жизни.
Повесть для Стивенсона довольно лёгкая, и самая детская, что-ли, вместе с “Островом Сокровищ”. Кульминация Войны Роз, герой разрывается между родственными чувствами и политикой. Клятвы и предательства, смерть и любовь, слёзы и кровь… У юного Ричарда Шелтона голова кругом идёт, однако характерная для Стивенсона вещь – его герои никогда поворачиваются к жизни спиной, не предпочитают “печальной действительности” какую-то “иную реальность”. Вот такой вот он был романтик. За это Толкин его, наверное, и не любил.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
24.09.2008 10:25:31
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Укрощение строптивой (пер. П.Мелкова)
Много шума из ничего (пер. Т.Щепкина-Куперник)
Сон в летнюю ночь (пер. Т.Щепкина-Куперник)
Мера за меру (пер. М.Зенкевич)
Двенадцатая ночь (пер. А.Кроненберг)
Комедия ошибок (пер. П.Вейнберг)
В отличие от “Трагедий” того же издательства, той же серии, понравились гравюры – они здесь цветные и какие-то более живые, привлекательные. Бумага, правда, осталась тонкой и просвечивающей.
Шекспира же читать нужно – глубина его произведений поспорит с...
Дальше
Укрощение строптивой (пер. П.Мелкова)
Много шума из ничего (пер. Т.Щепкина-Куперник)
Сон в летнюю ночь (пер. Т.Щепкина-Куперник)
Мера за меру (пер. М.Зенкевич)
Двенадцатая ночь (пер. А.Кроненберг)
Комедия ошибок (пер. П.Вейнберг)
В отличие от “Трагедий” того же издательства, той же серии, понравились гравюры – они здесь цветные и какие-то более живые, привлекательные. Бумага, правда, осталась тонкой и просвечивающей.
Шекспира же читать нужно – глубина его произведений поспорит с Марианской впадиной, и докопаться до всех скрытых в них смыслов, отыскать последнее сокрытое дно – суждено, наверно, только нашим внукам. При этом от его пьес не оторваться, а после чтения сам начинаешь говорить стихами, шокируя близких.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+4
21.10.2008 18:38:13
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Специфический философский сборник с уклоном в разнообразные антиутопии. Читается тяжело.
Цивилизация Статуса. Много здесь всего – и загадки, и юмор, и приключения, и, конечно же, распростёртая над всем Мысль: во что бы то ни стало бежать человечеству от жутких картинок будущего (а может уже и настоящего), где люди на удобства, “функциональность” и статусы разменивают главное - Статус Человека.
Драмокл. Трудновато понять переводчика (или издателя), опустившего в русском названии...
Дальше
Специфический философский сборник с уклоном в разнообразные антиутопии. Читается тяжело.
Цивилизация Статуса. Много здесь всего – и загадки, и юмор, и приключения, и, конечно же, распростёртая над всем Мысль: во что бы то ни стало бежать человечеству от жутких картинок будущего (а может уже и настоящего), где люди на удобства, “функциональность” и статусы разменивают главное - Статус Человека.
Драмокл. Трудновато понять переводчика (или издателя), опустившего в русском названии “межгалактическая мыльная опера” - без этой мелочи уловить суть невозможно, ибо сюжет романа закручен – дай бог каждому, Шекли как всегда оригинален и трудно предсказуем.
Хождения Джоэниса. Роман-сборник аллюзий, аллегорий и насмешек над самыми разными вещами и образами, в основном над современной автору Америкой и человеческим обществом вообще. Что хотел сказать писатель непонятно, есть подозрение, что роман написан в жесточайшей депрессии (недаром автор изобразил дурдом последним убежищем художников, видимо и художников слова в том числе), ибо всё критикуется, но ничего не предлагается кроме литературной разработки избитого: “мы знаем только то, что ничего не знаем”.
Билет на планету Транай. Неожиданно было узнать, что столь прославленный фантаст, оказывается, не видел разницы между антиутопией и пародией на утопию. А повесть, конечно пародийная, как и сама планета Транай, причём, кажется, автор намеревался создать именно антиутопию, например отрывок: ”…он рисовал себе пасторальный пейзаж, планету, жители которой живут в небольших милых деревушках<…>Как глупо! Вместо действительности он представлял себе картинку<…>вместо безостановочного движения жизни. Живые люди не могли бы так существовать<…>в таком случае они бы перестали быть живыми…” – аргументация по-шеклевски оригинальна, непонятно лишь, почему безостановочное движение человеческой жизни невозможно на пасторальном пейзаже – по мне, так как раз наоборот. А как пародия интересно и очень смешно.
Жар чужих звёзд. Довольно “лёгкое” (для Шекли) произведение. Любопытное будущее с пятнадцатилетними капитанами межзвёздных эскадр, которые правда слегка отличаются от жюль-верновских… Попутно автор отпускает свои фирменные едкие шуточки и рисует пару дежурных антиутопий, а на закуску - вторжение злобных пришельцев из параллельной галактики, покоряющих своих врагов весьма оригинальными способами.
В стране чистых красок. Нечто труднопонятное с постмодернистским душком (как и многое у Шекли). То ли бессюжетные наброски разных общественных формаций, то ли вполне сюжетная повесть о планете, на которой каждый годичный цикл происходят переломные изменения в обществе и… физиологии обитателей. Изложено сухо и жутко растянуто.
Рассказы. Сначала идёт цикл забавных и – чёрт возьми! – поучительных баек, объединённых общими героями; остальные рассказы не имеют между собой ничего общего, кроме того, что все они изготовлены “по фирменному рецепту от Роберта Шекли”.
P.S. Если вы собираете “всего Шекли”, то рекомендую этот том оставить напоследок.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+3
24.09.2008 12:38:11
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Классический приключенческий роман, непонятно почему аннотацией адресованный старшему школьному возрасту. Стивенсона по-моему вместе с Ф.Купером и М.Ридом пора бы уже перевести в разряд “взрослых” писателей, и характеризовать не иначе как серьёзного. Развлекательный сюжет не препятствует, а только способствует усвоению серьёзных и высоких идей. Впрочем, в школе-то как раз, вместо того, чтобы насильно впихивать в глотки детям философско-космогенную “Войну и Мир”, которую раскусит только...
Дальше
Классический приключенческий роман, непонятно почему аннотацией адресованный старшему школьному возрасту. Стивенсона по-моему вместе с Ф.Купером и М.Ридом пора бы уже перевести в разряд “взрослых” писателей, и характеризовать не иначе как серьёзного. Развлекательный сюжет не препятствует, а только способствует усвоению серьёзных и высоких идей. Впрочем, в школе-то как раз, вместо того, чтобы насильно впихивать в глотки детям философско-космогенную “Войну и Мир”, которую раскусит только профессор и осилит прочитать только мазохист, лучше бы давали то, что с радостью усвоят живые и подвижные подростковые умы (если конечно оторвутся от пива и девок).
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+3
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"