НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
2
Цена:
3183 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
39
, показано
5
, страница
6
30.09.2008 18:15:47
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Содержание:
Книга первая: Эльфийский Клинок (часть I, часть II)
Книга вторая: Чёрное Копьё (часть I, часть II)
Необходимое послесловие
Дополнения
Краткая хронология Четвёртой эпохи от ухода короля Элессара до начала вторжения Олмера Великого
Книга третья: Адамант Хенны (часть I, часть II, часть III, часть IV)
Если рассматривать “Кольцо Тьмы” беспристрастно, то это среднего качества романы (а по нынешним меркам так и выше среднего), а по-другому их рассматривать и не нужно, ибо со...
Дальше
Содержание:
Книга первая: Эльфийский Клинок (часть I, часть II)
Книга вторая: Чёрное Копьё (часть I, часть II)
Необходимое послесловие
Дополнения
Краткая хронология Четвёртой эпохи от ухода короля Элессара до начала вторжения Олмера Великого
Книга третья: Адамант Хенны (часть I, часть II, часть III, часть IV)
Если рассматривать “Кольцо Тьмы” беспристрастно, то это среднего качества романы (а по нынешним меркам так и выше среднего), а по-другому их рассматривать и не нужно, ибо со Средиземьем мир “Кольца Тьмы” не имеет ничего общего кроме голой географии. Другое дело, что аннотации типа “Средиземье Толкина ожило и засияло новыми красками… явление заметное в мировой фантастике (перевод на польский, болгарский и литовский языки это приобщение к мировой фантастике?)” присутствуют сплошь и рядом. Засиять-то засияло, да только не оно, а нечто, что и рядом не стояло.
Ну а так, вместо эры людей и медленного, очень медленного и постепенного угасания Гондора, цивилизаций гномов и эльфов мы, спустя всего пару-тройку веков уже наблюдаем какой-то серый и очень мрачный мирок (будто бы уже грянуло Средневековье) с отчётливым “славянским духом”. Людей здесь днём с огнём не сыщешь - если попадаются, то трупы, - даже Мордор бросили сторожить ни с того, ни с сего, - а ведь и в более тяжкие времена лишь эпидемия Чумы + внезапное нападение назгулов вынудило Гондор уйти… Зато эльфов тут присутствуют целые орды – столько не было у Врат Мордора в конце Второй эпохи.
Вместо чудес здесь какая-то полу-ракета, полу-комета; вместо волшебства – знахарство; вместо сияния запада серая обыденность. Толкин конечно обещал Закат, но Света, думается, на Четвёртую эпоху ещё оставалось. Не говоря уже о том, что устраивать Армагеддон до пришествия Спасителя (Олмер, спасший нескольких знакомых?) – как-то не по-толкиновски (зато, насколько мне известно очень по-перумовски).
Всё это приправлено фирменными перумовскими “бытовыми зарисовками”, непонятно кому нужными, и назойливым, но очень неуклюжим морализаторством.
Раз уже книга издана и переиздана огромным суммарным тиражом (вместе с “северо-западовским”) лучшее, что мог бы теперь сделать ув. Н. Перумов, вместо того, чтобы переписывать “Адамант Хенны” и строчить продолжения – это объявить публично, через Интернет: “Все персонажи и образы вымышлены мной, любые совпадения с текстами Толкина случайны” – ведь учили ж родители всегда говорить правду. А скромное расшаркивание - “… превратилось в мир Ника Перумова” – это несерьёзно.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+3
23.09.2008 21:41:47
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Итак, герцог Арвендейл, он же Трой-побратим, принимает корону империи! Трепещите… читатели, ибо шрифт здесь снова уменьшился, к счастью не изменилось количество страниц и цена книги, то есть число пролитых над текстом слёз увеличилось, но умеренно. На прежнем плинтусном уровне сохранились и все его атрибуты (текста): стиль, сюжет и персонажи (они всё так же лишены даже налёта оригинальности и привлекательности).
Третья часть, однако, поражает неожиданным (действительно неожиданным) креном в...
Дальше
Итак, герцог Арвендейл, он же Трой-побратим, принимает корону империи! Трепещите… читатели, ибо шрифт здесь снова уменьшился, к счастью не изменилось количество страниц и цена книги, то есть число пролитых над текстом слёз увеличилось, но умеренно. На прежнем плинтусном уровне сохранились и все его атрибуты (текста): стиль, сюжет и персонажи (они всё так же лишены даже налёта оригинальности и привлекательности).
Третья часть, однако, поражает неожиданным (действительно неожиданным) креном в аллегорию. Хотя аллегорию ли? Скорее в стеб, и вот это уже не просто “дело вкуса”, а сущий криминал: я ведь платил (кровными) за фэнтези, чистую фэнтези, а не юмористическую, которая у этого издательства выходит в отдельной серии. Впрочем, стеб здесь традиционно примитивный и даже улыбки не выдавливает из мрачного читательского лица, так что претензии, по логике, необоснованны.
P.S. Настоящий шок вызывает средний рейтинг, выведенный далеко не по одной читательской оценке на все книги трилогии (где-то 8.5-9 из 10 - с учётом проставленных мной единиц) здесь, на сайте. Говорят, что интерес к Фэнтези в России в последние годы упал из-за обилия на рынке низкопробной продукции. А ещё говорят, что спрос определяет предложение...
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
24.09.2008 08:47:51
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Трилогия, как и весь цикл о магах Дерини, в котором около дюжины романов, - очень специфическая вещь: проработка мира впечатляет, но уж больно тяжёл у автора язык (данный перевод, кстати, выполненный неким дуэтом Шубинских, пестрит штампами и вообще какой-то бледный, лучше поискать альтернативный вариант, где срединный роман переведён не “Игра Дерини”, а ”Шахматная партия Дерини”).Чем-то язык К.Куртц напоминает худшие варианты Л.Н. Толстого – представления персонажей на несколько абзацев,...
Дальше
Трилогия, как и весь цикл о магах Дерини, в котором около дюжины романов, - очень специфическая вещь: проработка мира впечатляет, но уж больно тяжёл у автора язык (данный перевод, кстати, выполненный неким дуэтом Шубинских, пестрит штампами и вообще какой-то бледный, лучше поискать альтернативный вариант, где срединный роман переведён не “Игра Дерини”, а ”Шахматная партия Дерини”).Чем-то язык К.Куртц напоминает худшие варианты Л.Н. Толстого – представления персонажей на несколько абзацев, причём у К.Куртц большую часть занимает не характеристика героя, а скрупулёзное перечисление предметов одежды, с обязательными наименованиями тканей, из которых она сшита; присутствует также непрерывное стремление автора ещё больше детализировать свой и так через чур детализированный мир, что раздражающе тормозит динамику (рядом с К.Куртц такие неспешные писатели, как Ле Гуин и Толкин кажутся королями экшна).
Вообще, цикл, претендующий на эпичность и историческую глобальность, несмотря на охват нескольких столетий получился скорее бытовым, и вряд ли заслуживает причисления к классике фэнтези.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
27.09.2008 18:18:55
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Романы о Гарольде “Харальде” Ши подтверждают, что пока писатель пишет лишь для своего и читательского удовольствия, а все аллюзии, морали и т.д. появляются в книге подсознательно – всё прекрасно. Стоит однако писателю вознамериться “сказать” что-то книгой, как читать её становится невозможно. Насколько легко и с удовольствием читаются НФ цикл Л. Спрэг де Кампа о планете Кришна, фэнтези-тетралогия “Король Поневоле” и произведения о Конане, настолько же тяжело потребляется...
Дальше
Романы о Гарольде “Харальде” Ши подтверждают, что пока писатель пишет лишь для своего и читательского удовольствия, а все аллюзии, морали и т.д. появляются в книге подсознательно – всё прекрасно. Стоит однако писателю вознамериться “сказать” что-то книгой, как читать её становится невозможно. Насколько легко и с удовольствием читаются НФ цикл Л. Спрэг де Кампа о планете Кришна, фэнтези-тетралогия “Король Поневоле” и произведения о Конане, настолько же тяжело потребляется “Дипломированный Чародей”.
Намерения авторов прозрачны: показать, что никакой сказочный мир не сравнится с нашим замечательным и уютным, закатанным в асфальт и загаженным XX (XXI) веком, где интеллектуальная интеллигенция, наконец-то оказавшись на вершине общественной лестницы, с безопасной высоты может теперь снисходительно поплёвывать в тех, кто ещё считает, что “эфемерные” ценности, воспетые рыцарскими романами чего-то стоят.
Насчёт указанной в аннотации сметливости и симпатичности главного героя я бы тоже поспорил: Гарольд Ши это пародия на романтика, которому просто плохо и неуютно в XX веке, из-за чего он кидается в первые попавшиеся “Врата”, непонятно из чего решив, что тому, кто не в состоянии научиться ездить на лошади, будет лучше в мире скандинавских легенд; но рабу комфорта и сытости совершенно чужды атрибуты приключения: холод, голод, измотанность; манера тамошних обитателей есть руками вызывает у него шок, а сам Ши не находит лучшего, как вместо “спасибо” хозяину дома за еду попросить у него ещё пожрать – и потом негодует, что над ним насмехаются.
Поведение жителей легендарных миров вообще отдельная песня, которая много скажет читавшему рассказ “Судный День” того же де Кампа: тупым и слабоумным здоровякам (будь то люди или боги) противопоставлен обладающий острым умом интеллигент, который медленно, но успешно, терпя тычки и издевательства, доказывает тёмным и грубым мужланам, что он… круче? – да нет, он просто лучше, и всё.
Словом, историческая достоверность (которая по идее должна присутствовать в фэнтези), несомненно подкованных в истории авторов, в этом конкретном произведении и не ночевала: манера великанов разговаривать на блатном жаргоне (если это не прикол переводчика) – это что-то.
Отдельно стоит отметить воспетую здесь любимую тему фантастов-реалистов: “Ох, ну как же всё-таки раньше везде всё воняло!..” (это у нас-то, где в безветренную ночь невозможно открыть окно, лифт = газовая камера, а с балконов на голову харкают курильщики).
Таким образом, мораль цикла, вложенная авторами, понята так: романтики, сидите лучше по своим кухням и не суйтесь ни в какие приключения.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
24.09.2008 11:28:04
Холомьева Евгения Николаевна
(рецензий:
45
, рейтинг:
+275
)
Книга маленького формата, но с хорошей бумагой и известными иллюстрациями.
Стихи Эдгара По, как и его проза – это настоящие, чистые фантазии. Они оставляют простор воображению читателя, но очень конкретны, жизненны и понятны – каждому по-своему, в отличие от новомодных литературных направлений, тоже оставляющих простор, но по сути представляющих собой набор случайных слов, чьих авторов трудно даже назвать писателями/поэтами.
“Жил на свете человек – звали его Эдгар По,
Был при жизни...
Дальше
Книга маленького формата, но с хорошей бумагой и известными иллюстрациями.
Стихи Эдгара По, как и его проза – это настоящие, чистые фантазии. Они оставляют простор воображению читателя, но очень конкретны, жизненны и понятны – каждому по-своему, в отличие от новомодных литературных направлений, тоже оставляющих простор, но по сути представляющих собой набор случайных слов, чьих авторов трудно даже назвать писателями/поэтами.
“Жил на свете человек – звали его Эдгар По,
Был при жизни одинок, путь свой тОрил нелегко.
В сорок лет он умер, но
Смерть забвение дала?
Молвил ворон – никогда!“
Содержание:
Сон во сне
Из поэмы “Аль-Арааф”
“Я не скорблю, что твой земной удел…”
Фейная страна
“О, Елена, твоя красота для меня…”
Израфель
Спящая
Долина тревоги
Город на море
К одной из тех, которая в раю
Колизей
Занте
Заколдованный замок
Молчание
Червь-Победитель
Линор
Лелли
Ворон
“Недавно тот, кто пишет эти строки…”
Улялюм
Колокольчики и колокола
“Тебя я видел раз…”
К Анни
Эльдорадо
К моей матери
Аннабель-Ли
“Из всех, кому тебя увидеть – утро…”
“Один прохожу я свой путь безутешный…”
Напев
+ статьи Константина Бальмонта, "брата в бездне мировой" (c)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"