|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Печать прекрасная, белый офсет, толково составленный словарь - удобно пользоваться. Замечательно, что есть как немецко-русский, так и русско-немецкий словари - можно сверяться. Я, например, плохо представляю, что такое "головотяп" (стр. 393) - Toelpel. Можно проверить перевод слова Toelpel (стр.276) - увалень, рохля, бестолочь. Вот это другое дело! Уже многое прояснилось))) Пользуйтесь хорошими словарями! Этот рекомендую.
Касательно произведения "Горе от ума" - сначала идёт полностью русский текст в книге, потом перевод: на мой вкус, неудобно. Для сравнения (а ведь именно для этого приводится двуязычный текст в одной книге) приходится всё время перелистывать. Примером хороших двуязычных изданий являются книги Билингва: на одной странице оригинал, рядом на этом же развороте - перевод. Аналогично оформлены переводы Ермоловича. Так что оформление Рудомино не дотягивает до идеала.
Перевод "Горя" пера Алика Вагапова... Дальше
Упражнения второй книги направлены на отработку специфических тем: "гипноз" - гипнотическое влияние английского языка на русский перевод; "латинизмы" - жаргонное название иностранных заимствований; и "мёртвые пары" - заученные словарные эквиваленты, которые мы воспринимаем, как единственно возможные, независимо от ситуации или контекста.
Эта книга, как и первая "Зелёное яблоко", состоит из 8 упражнений. К каждому упражнению даётся объяснение, затем идёт... Дальше
Пухлый том в 1200 с лишним страниц. Вступление написал Alexander Woollcott. "Содержание" не отражает всей картины, в частности, было бы неплохо развернуть подзаголовки Stories и Miscellany. Стихи включают Фантасмагорию, Охоту на Снарка, Гайавата фотографирует, и др. и пр. первоклассную английскую ахинею) Присутствуют и акростихи - кто не знает, с 11 лет будущий Льюис Кэрролл был ошеломлён знакомством с акростихом и с того возраста постоянно практиковался в их сочинениях. Stories...
Дальше
Мне книга пришла с другой обложкой! Но внутренности те же)))
«Посмертные записки Пиквикского клуба» — первый роман английского писателя Чарльза Диккенса, впервые выпущенный издательством «Чепмен и Холл» в 1836 — 1837 годах. Вместо того чтобы по предложению издателя Уильяма Холла писать сопроводительный текст к серии картинок художника-иллюстратора Роберта Сеймура, Диккенс не нашёл ничего лучше, чем написать роман о клубе путешествующих по Англии и наблюдающих «человеческую природу»! Такой... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|