|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Принимаясь за этот роман, в первую очередь необходимо помнить, что Умберто Эко – специалист по медиевистике и семиотике. Поэтому прочесть роман либо как детектив, либо как бытописание жизни средневекового монастыря не получится. Роман необходимо читать так, как он писался, то есть в комплексе. Трудно? Бесспорно. Но интересно.
Пожалуй, самым точным определением для «Имени Розы» будет «интеллектуальный средневековый детектив». Детективная составляющая здесь, в сущности, проста и незамысловата.... Дальше
Пьеса с Безруковым и Боярской действительно и интересна, и хорошо поставлена, и актёры играют «на уровне»… Однако есть всё же одно существенное «но».
Театр это театр, а пьеса, изданная в виде книге – это в первую очередь литература. И превращать печатное издание в откровенную рекламу конкретного спектакля – значит издеваться над читателем. Во-первых, не все видели спектакль, и не все его увидят – однако вставка с фотографиями словно говорит, что так и только так должны выглядеть герои пьесы.... Дальше
Меня привлекло в первую очередь прилагательное «английская». Всё таки Британия дала миру мощную плеяду авторов в жанре готического романа и различных его формах. Однако, увы, книга во многом надежд не оправдала.
Брэма Стокера, пожалуй, знают все – зачастую даже не познакомившись с книгами этого автора. Имя его давно стало нарицательным, и роман «Дракула», далеко не лучшее и отнюдь не блестящее произведение Стокера, удивительным образом превратился в эталон «вампирской» литературы. Тем более... Дальше
Есть в оглавлении книги такой пункт, очень хорошо, как мне кажется, характеризующий её в целом: "Только факты". То есть по сути своей, "Гид в кармане" - это даже не путеводитель. Это интересная подборка полезной информации для туриста.
В чём отличие? Путеводитель всё же подразумевает сочетание слов "вести в пути". То есть большое количество данных, подробные описания достопримечательностей, культурных объектов, памятников архитектуры, множество дат, личностей,... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
«Жестяной барабан», первый из «Данцигской трилогии» ныне живущего немецкого классика, представляет собой на первый взгляд совершенно безумную историю. Мальчик решил не расти, чтобы не стать взрослым... Дальше
«Жестяной барабан», первый из «Данцигской трилогии» ныне живущего немецкого классика, представляет собой на первый взгляд совершенно безумную историю. Мальчик решил не расти, чтобы не стать взрослым (этакий Питер Пен), и на все попытки окружающего мира воздействовать на него отвечал ударами в свой игрушечный барабан. Но это на первый взгляд, потому что ничего сказочного и, по большому счёту, безумного у Грасса нет.
Мальчик растёт, мальчик барабанит, а мир вокруг него катится по наклонной плоскости к горнилу войны. Мальчик идёт по улицам Данцига и видит, как отчаянно обороняются Вестерплятте и Польская почта. Мальчик выходит из родного города и видит Германию, шествующую в чудовищном марше всех, от мала до велика, под барабаны нацистов. Сначала – с победным маршем на запад и на восток, а затем, спустя несколько лет – под грохот бомб и орудий союзников обратно, и уже не в гордом марше, а в паническом бегстве.
Мальчик вырос. Он становится цирковым артистом, он сближается с людьми искусства, он всё ещё не расстаётся со своим барабаном, хотя и остался с самого детства невелик ростом. Он встречает и теряет свою любовь, он видит Нормандию накануне высадки союзников и Германию, погубившую саму себя. И по-прежнему, куда бы не стремился увлечь его внешний мир, спокойствие и защиту герой находит в барабанной дроби.
Сюрреализм, гротеск, притчевый характер стали своеобразной «визитной карточкой» творчества Грасса, с тех самых пор, как его дебютный роман «Жестяной барабан» увидел свет. Читателю предоставляется возможность познакомиться с этим гениальным произведением в достойном переводе и приличном качестве печати. Единственный недостаток издания – оформление обложки. Совершенно дикий коллаж, который с большим трудом можно соотнести с романом.
Ведь у Грасса даже сюрреализм – это лишь зеркало реального мира, а литература вовсе не искусство ради искусства, но «несет в себе взрывчатую силу, даже если вызванные ею взрывы становятся событием не сразу, а, так сказать, под лупой времени и изменяют мир, воспринимаясь и как благодеяние, и как повод для причитаний, — и все во имя рода человеческого». Скрыть