НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1059
, показано
5
, страница
4
23.08.2012 23:41:50
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Ждали-ждали, спасителя, который возьмется за переиздание книг с иллюстрациями Анатолия Кокорина… И дождались АСТ.
С одной стороны – Кокорина, наконец, получили.
И пусть пока только в виде Андерсена да Шарля Перро (сказками которых наперебой кормят потребителя ВСЕ издатели), но надежда умирает последней.
Художник-то ПРЕОТЛИЧНЕЙШИЙ!!!!!!!!!!
У него ведь не только к Андерсену-то и Перро нарисовано.
Если из детского брать (вон, издательство «Кучково поле» выпустило «Севастопольские рассказы»...
Дальше
Ждали-ждали, спасителя, который возьмется за переиздание книг с иллюстрациями Анатолия Кокорина… И дождались АСТ.
С одной стороны – Кокорина, наконец, получили.
И пусть пока только в виде Андерсена да Шарля Перро (сказками которых наперебой кормят потребителя ВСЕ издатели), но надежда умирает последней.
Художник-то ПРЕОТЛИЧНЕЙШИЙ!!!!!!!!!!
У него ведь не только к Андерсену-то и Перро нарисовано.
Если из детского брать (вон, издательство «Кучково поле» выпустило «Севастопольские рассказы» Толстого - для взрослых, разумеется, в другой технике, но не менее замечательных иллюстрациях художника) - и «Золотой ключик» Толстого, и «Сказка о рыбаке и рыбке» Пушкина, и «Конек-Горбунок» Ершова.
А еще «Чем пахнут ремесла?» и «Поезд стихов» Джанни Родари – эти сейчас вообще днем с огнем не найдешь! (разе что букинистам опять доставить радость своим посещением:(
Или вот «Грустный кондитер» - норвежские стихи для детей, «Пэкалэ и Тындалэ» - были такие книжки в активе Кокорина.
Может, перестать издавать одного и того же «Кота в сапогах» в разных форматах и на разной бумаге? Продолжить, если уж начали, Андерсена – МАЛОизвестные его сказки: «Старый дом», «О том как буря перевесила вывески», «Что муж не сделает, то и хорошо» и пр. и перейти к совсем неизвестному, НЕ Андерсену?:)) Всё с тем же Кокориным?
Но это о грустном настоящем и светлом будущем.
А вот о том, что на сей день имеем – самый ДЕТСКИЙ здесь Андерсен, наверное.
Можно восторгаться графикой Рэкхмэма, питать особую нежность к невинным кукольным иллюстрациям Мейбл Люси Эттвелл из начала 20-го века или восхищаться детализацией Ерко… Но маленькому читателю все эти восторги понятны будут с возрастом. В 4 года, когда Андерсена уже можно и нужно помаленьку вводить в рацион, начинать-то стоит не с Ерко и Рэкхэма. Как бы прекрасны те ни были – то удовольствие для более старших особей, прошедших начальных этап. И в 6 лет, и в 9, и в 12 – да всю жизнь можно любить Андерсена. Читать его, находить в его строках для себя что-то новое, что раньше оставалось незамеченным. И рассматривать вот такие взрослые, художественные к нему картины – иллюстрации. Чуть позже. А для начала – пусть будет Кокорин:))
Красочные сплошные развороты или небольшие – минимум фона рисунки у текста на полстранички. Или вообще герои на чистом белом листе. Но чтобы совсем не на что поглядеть было, когда очередную страницу переворачиваешь – такого нет здесь:)
И сами рисунки – не страшные (в том же «Огниво» - вон какие собаки забавные). Не подробные со всякими деталями, виньетками и особой атмосферой - просто хорошие, яркие сказочные, ориентированные на детей и для детей иллюстрации к сказкам.
Их, т.е. сказок здесь три всего:
- «Огниво»,
- «Свинопас»,
- и «Картошка».
Первые две в переводе Анны Ганзен, последняя (менее известная) – в пересказе А.Максимовой.
На счет Ганзен такая история. Сверила текст отсюда с текстами в других книгах, где тоже Ганзен указана переводчиком… Всё тут на месте, не урезано, но речевые обороты малость упрощены, а сложные предложения разбиты на простые. Так что уже не «классический перевод» Анны Ганзен получается:)) Кто-то над ним поработал. Хотя текст хорош (не так уж сильно он и изменился:)).
И о другой стороне медали:((
Настанет ли день, когда смогу сказать о выпущенной АСТ детской книге – «О да, она прекрасна по всем параметрам!»?
Вот честное слово, тот час куплю шампанское и обведу счастливый день в календаре кружком:))
Из нескольких почти аналогичных вариантов (а именно пяти) выбирала книгу, разложив всех претендентов рядком перед собой. То маловат формат (ссылка 1), то смущает мягкий переплет (ссылка 2 ), то иллюстраций меньше и они подрезаны (ссылка 3), то качество печати не впечатляет как и общий дизайн обложки, да и Перро от Андерсена всё же хочется отделить (ссылка 4).
И вот он – итог. Единственный выбран.
Большой квадратный формат. Твердый переплет. Сказочная панорама по обложке и название золотыми буквами (без излишеств обошлось и помпезности). Плотный белый офсет. Полные (НЕ урезанные) иллюстрации в хорошем качестве, насыщенные цвета (без блеклостей). Крупный шрифт.
НО опять эти мелкие серые «карандашные» пятна по белому! Где-то сыпется тонер? Откуда они берутся? Неаккуратность, которая уже не в первом издании, и заболевание которой у АСТ, похоже, перешло в хроническую форму.
Купила мягкую стирательную резинку. Удаляю грязь вручную. Медленно и аккуратно. Пятна теряют яркость, но полностью все равно не сходят.
Дожили. Сопутствующим товаром к книге рекомендую резинку (ну просто набор «сделай сам»:(((
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+110
22.11.2012 23:24:58
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Ну вот я и созрела сказать об этой книге:))
Тем более, что совсем недавно вещала на тему книг по архитектуре для детей (правда, от другого издательства:) и там эту поминала (см. ссылки:)
Да и цена на нее сейчас вдруг неожиданно стала очень даже гуманной (памятуя о том, СКОЛЬКО обычно она стоит в Лабиринте, других инет-магазинах, не говоря уж о «на развес» по лоткам офлайн:)
Во-первых, эта книга НЕ для чтения детям, а для вдумчивого изучения и последующей работы с ней РОДИТЕЛЯМИ.
В...
Дальше
Ну вот я и созрела сказать об этой книге:))
Тем более, что совсем недавно вещала на тему книг по архитектуре для детей (правда, от другого издательства:) и там эту поминала (см. ссылки:)
Да и цена на нее сейчас вдруг неожиданно стала очень даже гуманной (памятуя о том, СКОЛЬКО обычно она стоит в Лабиринте, других инет-магазинах, не говоря уж о «на развес» по лоткам офлайн:)
Во-первых, эта книга НЕ для чтения детям, а для вдумчивого изучения и последующей работы с ней РОДИТЕЛЯМИ.
В названии всё сказано («Как говорить с детьми об искусстве») – и это не просто книгу надо было как-то назвать, в этом есть смысл:)))
Это ПОСОБИЕ – пухлое, подробное, с картинками, на меловке, но тем не менее всё же пособие!!!
Во-вторых, книга НЕ предполагает изучения репродукций картин непосредственно В ЭТОЙ книге. Здесь они даны как наглядные примеры – когда читаешь текст и разбираешь вопросы по картинам, неплохо бы их иметь перед глазами:)
Предполагается поход в музей, или же, на худой конец, обращение к художественным альбомам (которые для того и созданы, чтобы ТАМ рассматривать, а читать текст где-то в другом месте:)
Более того, НЕ обязательно в дальнейшей работе по книге искать альбом репродукций именно с этими произведениями искусства и думать, что ими всё и исчерпывается. Тут ряд полотен, которые автор выбрал в качестве примеров по жанрам, направлениям, стилям и потому на них остановился.
Важен сам принцип, НА ЧТО стоит обращать внимание, говоря с детьми разного возраста. И уже этот принцип накладывать на другие полотна того же жанра, направления, стиля…
Тут три возрастные группы:
- 5-7 лет,
- 8-10,
- 11-13 и старше.
В предисловии по каждой рассказано, что характерно для восприятия именного в этом возрасте и как, исходя из этого, строить обучение.
Если начать с начала (лет с 5-ти), к одной и той же картине можно возвращаться несколько раз, каждый раз расширяя границы «видения».
Именно этому учит книга – смотреть не просто на сюжет, держа в уме «о да, это произведение искусства, кисти такого-то». Всё более детально. И чем дальше, тем большее внимание мелочам.
Это такой подход, который в итоге должен дать восприятие как отдельно взятых произведений искусства (грубо говоря, если для тебя эта картина в музее «фу, мазня!», может ты чего-то недопонимаешь?:))) так и целых направлений. Почему мы говорим, что это импрессионизм, а вот это маньеристы и т.д?
И, конечно, главная мысль – оно (обучение) ни в коем случае не должно быть скучным, заумным, чрезмерным.
Потому и вся подготовительная часть от автора. И если РОДИТЕЛЬ предварительно изучит книгу, прежде чем говорить с ребенком – толк будет. Написано ОЧЕНЬ грамотно и подробно. Что называется, автор ну всё разжевал и учел.
Кстати говоря, автор (Франсуаза Барб-Галль) изучала историю искусств в Сорбонне, затем в Школе Лувра, где сейчас и преподает:)))
Книга – перевод (и по адекватности текста – отличный перевод!) с французского.
А издана издательством Арка (это Санкт-Петербургское издательство при Государственном Эрмитаже:))). Плохого не отбирают (разве что в большинстве о своем - Эрмитажном книжки и альбомы издают, эта - исключение:)
Стандартный формат, немалый объем (на годы долгие – процесс растяжимым предполагается:), обложка – тонкий картон (для взрослого читателя – это не проблема), мелованная бумага, отличное полиграфическое качество… А вот шрифт мелкий (зато междустрочный интервал очень большой – в принципе, проблем с чтением не возникло:)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+110
11.10.2012 23:08:54
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
От книг можно быть в совершенном восторге, в совершенном НЕвосторге, в совершенном равнодушии, а можно и в совершенных непонятках:))) И это как раз тот случай:(((
Мелик-Пашаев обычно выпускает:
а) очень качественные
б) любопытные
книги.
По качеству – тут без новостей. Очень хорошо всё, что и говорить.
Чуть вытянутый, зауженный формат, твердый переплет, плотный гладкий офсет, четкие изображения, крупный шрифт.
Все мои вопросы к пункту б).
Кошки-мышки, в которые, видимо, решило...
Дальше
От книг можно быть в совершенном восторге, в совершенном НЕвосторге, в совершенном равнодушии, а можно и в совершенных непонятках:))) И это как раз тот случай:(((
Мелик-Пашаев обычно выпускает:
а) очень качественные
б) любопытные
книги.
По качеству – тут без новостей. Очень хорошо всё, что и говорить.
Чуть вытянутый, зауженный формат, твердый переплет, плотный гладкий офсет, четкие изображения, крупный шрифт.
Все мои вопросы к пункту б).
Кошки-мышки, в которые, видимо, решило поиграть издательство, выпустив друг за другом «Вперед! - сказала Кошка» и «Где спит мышка?» заценила. Кошке – «да», а вот мышке – получилось в итоге «извините»:(( Во всех смыслах:)
Чего я не понимаю и не принимаю – это абсолютно бесконфликтных, линейных и безумно скучных в своей постности произведений.
Это НЕ литература!!! НЕ для кого! И никто меня в этом не разубедит. Это заигрывание с читателем, якобы скидка на возраст (ну что вы – это ведь для самых маленьких, на их уровне - не редко говорят в таком случае). Так вот – никакая это не скидка, а прикрытие (весьма сомнительное) для авторской откровенной литературной бездарности (уж простите за прямоту, не так часто я себе позволяю «ругательства» – температура, видимо, сказывается, совсем разболелась я:(
Есть книги, которые рассматриваю как художественные альбомы (наверное, потому собрана уже не одна «Снежная королева», «Алиса в Стране Чудес», «Мюнхгаузен», «Гулливер» и пр., при всём при том, что ко всему этому рисованному многообразию есть текст, который меня устраивает, который беру за основу, и к которому могу прикладывать разные картинки как художественную составляющую – из всего этого разнообразия «альбомов»).
Есть и такие книги, где (помимо интересных рисунков) и в текстах (пусть не идеальных) нечто цепляет, за что нахожу их не безнадежными и вижу возможность несколько доработать сюжет, пересказать историю своими словами, сглаживая, скажем, стилистические шероховатости…
Здесь же – увы, на мой взгляд, совершенно безнадежная ситуация.
Либо нет и в помине событий, проблем, ничего не происходит – персонаж на страницах просто живет: вот он сидит на качелях, вот играет в мяч, вот ловит рыбку… И всё! Набор действий в рисунках – НЕ история!!! Начинается такое с ничего и заканчивается ничем, когда всё перечислено. Отчет об удоях и урожаях какой-то. Классический пример «Кошечка Нина».
Либо мысли бросаются и не получают развития. Вот кот художник («Кот Йоши» - одна из самых ничегошных «историй» в книге) – он создает разные дома. Представила себе, как можно обыграть эту тему… И что? А ничего. Ну, создает, а дальше то что? Где ИСТОРИЯ, за которой хочется следить??? Да и в плане рисунка всё могло бы быть здесь гораздо интереснее, хотя на фоне прочего в книге – эта «история» по всем параметрам одна из самых занимательных.
К художественной «одаренности» автора тоже особого восторга не испытываю.
На голубых и розовых котов с фиолетовыми мышами уже смотрю сквозь пальцы в свете главного.
Ничем не примечательные картинки. Где-то поинтереснее, где-то победнее (даааа… ко всему-то подлец-человек привыкает, в процессе-то да к концу книги… эээй-ей, я не хочу привыкать к такому!). Вот честно – цепляет? Настолько, что хочется разглядывать, возвращаясь снова и снова? Образец художественного вкуса и мастерство образа? (И пусть мне снова скажут «для маленьких» - отвечу, и для маленьких есть произведения гооораздо интереснее, как в плане текста, так и художественного решения).
Кстати, про возраст адресата, я бы тоже подумала (и подумала, однако:(((
Простецкие «истории» - эдак на два года, не старше. В этом возрасте как раз воспринимается долгое однотипное перечисление (на манер «Колобка»), например, поисков ночлега мышкой («Где спит мышка?») или всех встреч лягушонка («Кто поцелует лягушонка?»). По мне, так «Колобка» с «Теремком» вполне достаточно, чтобы получить удовольствие от сюжетов подобного типа, но здесь же он просто клонируется – в 5!!! из 9 «историй».
Тому же возрасту по стилю картинки, НО тогда они мелковаты, сборник с небольшими рисунками в окошках явно не этому адресату.
И язык тяжеловат получается: «Лучи утреннего солнца пробрались в окошко и пощекотали медвежонка Бруно. Он сладко спал, но сразу проснулся. А открыв глаза, понял: его ждет удивительный день!».
Добавим не по возрасту понятия: «Нина мчалась на автодром. Там она пересаживалась на гоночный автомобиль и носилась по треку на головокружительной скорости».
И общую корявость текста (там еще и времена могут меняться – только что говорили в настоящем и вот уже в прошедшем, а следом снова в настоящем) - редактор, ау, где же ты?
А еще обилие иностранных имен.
Сомнительная мораль («Мыши-пираты»): быть спасателем лучше, чем пиратом, потому что благородно и приятно? Нет! Мелькнувшая мысль безжалостно убита финалом. Главное не благодарность спасенных, а найденный клад, то бишь материальное вознаграждение. Хм, должно быть я не настолько меркантильна:(((
И пусть я (должно быть) недоразвита на европейском уровне, но целоваться в губы с кем попало просто ради целоваться (как в «Кто поцелует лягушонка?») ни в каком возрасте не вижу причин.
Вопрос – избавлюсь ли я в итоге от книги? Нет! УЖЕ избавилась. И пусть эта «Мышка» спит где-то в другом месте. Может, кому-то она станет дорога и будет кем-то любима (настолько, что допущена спать под подушку:))) Увы, мы с ней не сошлись характерами.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
19.10.2012 06:41:46
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Если коротко, то скажу сразу со всей откровенностью: книга бред редкостный, раздражающий.
Жалко времени, впустую потраченных денег и хорошей бумаги, которую издательство могло употребить с гораздо большей пользой!
А вот если развернуть, вдаваясь в подробности…
Мда… Не слишком жалую современных отечественных авторов с их «современной» прозой для детей, и эта книга лишний раз напоминает мне почему!
Объем немалый (аж 254 страницы), текст… ну этот уровень «великого и могучего» русского...
Дальше
Если коротко, то скажу сразу со всей откровенностью: книга бред редкостный, раздражающий.
Жалко времени, впустую потраченных денег и хорошей бумаги, которую издательство могло употребить с гораздо большей пользой!
А вот если развернуть, вдаваясь в подробности…
Мда… Не слишком жалую современных отечественных авторов с их «современной» прозой для детей, и эта книга лишний раз напоминает мне почему!
Объем немалый (аж 254 страницы), текст… ну этот уровень «великого и могучего» русского языка можно почитать на приложенных фото. Общение в соц.сетях на таком «великом и могучем», в блогах, мда… теперь вот и в книгах для подрастающего поколения. Читается быстро, бездумно (а не над чем тут думать!), потому как флуд. Самый настоящий, на те самые аж 254 страницы.
Сюжет – ни о чем. У мальчика заболела мама, она думает, что это от того, что она потеряла камешек (куриный бог), который подарил ей папа. Найдется камешек и все неприятности улетучатся. Не шучу - сказано об этом на полном серьезе и ЭТО главная проблема книги. Мальчик с подругой едут на дачу поискать камешек, легко находят. Мама выздоравливает. Всё!!!
Шедевр, однако:((( Сколько строчек у меня пересказ занял? А у автора 254 страницы получилась «на» обо всём об этом:))))
А тема-то какая! Какая мысль! Проблема! И правда, это достойно стать сюжетом:((((
Главный герой – амебообразная тряпка неопределенного возраста.
Вроде мальчик учится в школе (и хорошо учится), но он НЕ в курсе (и даже понятия не имеет), что его мама беременна. Вот все кругом в курсе (все заметили:), а ему даже не приходило в голову, и родители не сказали (сообщает ему об этом соседская девочка).
Он верит каждому ее слову (представила себе реального мальчишку 8-9 лет:), просто в рот заглядывает и позволяет себя унижать, откровенно собой помыкать (на этом всё их общение строится и называется «дружба» - я что-то не понимаю? но у меня о дружбе другие представления и уважению там есть место). Он мазохист? Ну, судя по всему:)))) Во всяком случае, для него всё, что происходит нормально.
Вижу перед собой откровенно слабенькое существо (и физически – когда его мальчишки обижают, даже не пытается дать отпор, и морально – маменькин сынок без признаков воли и характера). И вдруг автор сообщает – герой отлично играет в шахматы! Но только сообщает. Потому что как факт биографии только это и «работает», и больше не используется – не получается использовать, с образом не вяжется. Ко всем «достоинствам» там мозг хомячка, а не шахматиста.
НИКАКОЙ человек.
«Вот тебе и воскресенье! – думал он. – Вот тебе и аттракционы! Где же справедливость? Сами обещали, а сами…». Это у него только что маму в больницу увезли на скорой.
И это ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ герой! Равняемся!
А как вам ПОЛОЖИТЕЛЬНАЯ героиня?
Богатая, надменная и заносчивая соседская девочка (дочь бизнес-леди). На всех она смотрит свысока. Безостановочно врет (без надобности и только лишь из любви к искусству, а искусством притворяться, лебезить и заискивать, когда выгодно, давить на жалость и благородство она владеет в совершенстве – далеко пойдет, наверное, я не знаю, но мне с первых страниц хотелось ее послать в… дальний путь:).
Вот, например, перл:
(листая модный журнал) «Классная шляпочка! И недорого! Полмиллиончика всего. Надо маме сказать – она мне купит!».
Вместе со всеми ее «ну ты ваще» и «конкретно» в процессе внедрения «недалекому» герою мысли, что только тот, кто хорошо зарабатывает человек. Важно не открыть звезду (герой по наивности хочет – не обольщаюсь, это не его мечта и стремление, он просто надеется как дедушка, чтоб получить признание, уважение, деньги), а выгодно продать.
Вот они – новые ИДЕАЛЫ!!!
Думаете в конце героиня перевоспитываться начала, получила урок, стала человечнее? Да ничего подобного!!! НИКАКИХ изменений с ней не произошло, ее мир не изменился. Как не изменился и мир главного героя. Они просто нашли камешек. И этим всё исчерпывается. Да уж, деяние:(
Не сюжетная проза (ничего действенного в сюжете не происходит), не социальная драма (все кругом благополучные, а под занавес всех второстепенных героев автор еще и переженила, даровала всеобщее счастье и чудесным образом решение проблем), не психология. Сплошная болтовня.
Кредо родителей главгероя – ничего не надо делать, само всё решится.
Оно и видно:(((( Прилетит вдруг волшебник, махнет палочкой и всё будет хорошо. Делать самому ничего не надо.
Вспоминаю «Приключения Электроника». И финальную песню в фильме:
«Но ты - человек, ты и сильный, и смелый,
Своими руками судьбу свою делай.
Иди против ветра, на месте не стой,
Пойми, не бывает дороги простой».
В век инфантильности, отсутствия целей, устремлений у подрастающего поколения, бешенного желания стать кем-то, достичь чего-то, открыть, свершить и бороться за то, во что веришь, как и отсутствие самой веры… И это литература, за которой хочется идти? Цели, которые увлекают? Герои, которые восхищают, на которых хочется походить?
С таким бороться пытаешься, а автор напротив – прививает и, что самое страшное, дает образец этого как ПОЛОЖИТЕЛЬНОГО!!!
А стиль – банальное обслуживание. Когда опускаются на уровень читателя, а не пытаются поднять его на свой. Да и какой это уровень? Ей кажется, что это интересно современным детям, что так они себя ведут и говорят так? Как-то фальшивкой отдает. Как и вся эта надуманная «история».
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+107
25.08.2012 20:44:29
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Аж ДВЕ «Алисы» в последний месяц попали на прилавки, пополнили ряды в коллекциях кэрроловских «алисоманов» и усложнили и без того сложный выбор тем, кто вообще еще не определился с «Алисой» и искренни верит, что она у него будет одна:))
Эта – яркая, жизнерадостная и такая ДЕТСКАЯ в иллюстрациях Виктора Чижикова (что о них особо рассказывать, стиль - визитная карточка мастера, не «Русачок» чай, без удивления, а как обычно:))
И совершенно иная по настроению – черно-белая «Алиса» Геннадия...
Дальше
Аж ДВЕ «Алисы» в последний месяц попали на прилавки, пополнили ряды в коллекциях кэрроловских «алисоманов» и усложнили и без того сложный выбор тем, кто вообще еще не определился с «Алисой» и искренни верит, что она у него будет одна:))
Эта – яркая, жизнерадостная и такая ДЕТСКАЯ в иллюстрациях Виктора Чижикова (что о них особо рассказывать, стиль - визитная карточка мастера, не «Русачок» чай, без удивления, а как обычно:))
И совершенно иная по настроению – черно-белая «Алиса» Геннадия Калиновского («Студия 4+4» наконец выпустила первую книгу в пару к изданной ими ранее второй – про Зазеркалье:)
Про вторую «Алису» здесь говорить не буду - есть у нее место в Лабиринте:), для этой бы здесь места хватило:))
В плане оформления – как и вся «карамельная» серия издательства Лабиринт. То бишь «монпасье»шная обложка со всякими выпуклостями-выбитостями, внутри мелованная бумага, рамочки (не столь уж навязчивые, но в который раз думаю – без них ВПОЛНЕ можно было бы обойтись, книга бы не обеднела:), приличный для самостоятельного чтения шрифт.
И иллюстрации ЧИЖИКОВА!!!
Любители - не пропустите:))
У чижиковских иллюстраций особая аура – они ну ОЧЕНЬ нравятся детям:)) С ними и «Алису» в меню попытаться включить можно (если уж очень не терпится:).
Эта, наверно, самая ДЕТСКАЯ «Алиса» из существующих. До недавнего времени (а именно этого издания) только на страницах журнала «Пионер» и была. И вот пожалуйста – книга!
И пока что не «театр» абсурда здесь на страницах, а веселая сказочная история:)
Для начала – можно и так. Если уж хочется «Алисы» и очень Чижиков нравится:))
У меня, например, в дошкольном детстве «Алиса» никакого восторга не вызывала. И все мамины попытки подсунуть пластинку с «радиосказкой» и песнями Высоцкого были встречены равнодушно. Слушалось? Да слушалось, конечно (пластинки вообще были в фаворе), и не по разу (маме было приятно). Но связно о своих детских впечатлениях (которые в памяти-то остаются) ребенок расскажет только, когда вырастет. Рассказываю.
Воспринималась банка из-под варенья, которую непременно нужно поставить на полку, когда куда-нибудь падаешь. Интересно было с крохотной дверцей и всеми «съешь меня» и «выпей меня». Дико раздражали звери и море слез. А еще очень не нравился поросенок и вся эта сцена с укачиванием. А вот Чеширский кот нравился. Остановившееся время пугало, крокет был не понятен (не знала я в детстве такой игры, а уж правила да на слух… в это просто надо попробовать поиграть:), а «вы просто колода карт» казалось заклинанием:))
Всё прочее по «Алисе», настоящая «Алиса» появилось гораздо позже:)) В другом возрасте и с другим багажом знаний.
А в детстве? Ну, пусть для начала будет сказка с веселыми к ней картинками. В веселом же переводе Заходера (хотя на мой взгляд, это скорей пересказ:). Потом другая «Алиса» - с текстом Демуровой для детей. А потом взрослая, самая настоящая – из академического издания или быть может даже в оригинале:) Любить «Алису» годами никто ведь не запрещает:)
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+105
назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"