НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
4
Цена:
1191 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1059
, показано
5
, страница
11
21.03.2012 21:44:46
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
ГДЕ же вы, ГДЕ??? Все почитатели иллюстраций ОЛЕЙНИКОВА?????????
Книга вышла в конце прошлого года, скоро месяц как в продаже в Лабиринте (правда то и дело в «ожидается» - значит кто-то успевает отхватить свой кусочек счастья???)… и ТИШИНА!!!!
Ели руку отодрала от кнопочки со знаком вопроса по этому поводу – ведь КРАСОТА же «внешности»:))))) и РЕДКОСТЬ (просто-таки НЕИЗБИТОСТЬ) содержания.
Достойный текст с достойными картинками (без перевесов!) !!!
Долго маялась-собиралась (весенняя...
Дальше
ГДЕ же вы, ГДЕ??? Все почитатели иллюстраций ОЛЕЙНИКОВА?????????
Книга вышла в конце прошлого года, скоро месяц как в продаже в Лабиринте (правда то и дело в «ожидается» - значит кто-то успевает отхватить свой кусочек счастья???)… и ТИШИНА!!!!
Ели руку отодрала от кнопочки со знаком вопроса по этому поводу – ведь КРАСОТА же «внешности»:))))) и РЕДКОСТЬ (просто-таки НЕИЗБИТОСТЬ) содержания.
Достойный текст с достойными картинками (без перевесов!) !!!
Долго маялась-собиралась (весенняя депрессуха), чтобы описать эту ПРЕЛЕСТЬ («мою пре-е-еллесть»:), но больше откладывать нельзя – уйдет ведь в народ и РАЗОЙДЕТСЯ так и незамеченная в любимом магазине, как разошлось, буквально не успев появиться, «Королевство семи озер» от «Московских учебников» (см. ссылку) - народ не дремлет, а главное – не теряется!!!! (но почему-то молчит?)
Формат большой. По зеленой (цвета лесного братства:) обложке - золотые (цвета похищенной денежки?:) буковки. Форзацы состаренные, с небольшими рисунками в сепии – охотничий рог и горстка монет среди стрел.
Бумага – неплохой (хотя можно и лучше, а лучше матовую плотную меловку!) средней плотности офсет. Шрифт, конечно, подкачал – места не меряно, МОЖНО БЫЛО и покрупнее (раза в два-три)!
На этом ворчание (о борьбе хорошего с лучшим:) кончилось – пора вернуться к восторгам:
«Чудесно жить в глухом лесу,
И спать в лесу, и есть.
Но как-то раз в Шервудский лес
Пришла дурная весть…»
В нашем «лесу» этих «дурных» вестей (а точнее – глав в книге) ровно 10 – и все как одна отличные!
Тот случай, когда хотелось наперед СОДЕРЖАНИЯ!!!
«Баллад о Робине Гуде» именно в стихотворном (ему отдельные «!!!!») ПЕРЕВОДЕ Игнатия Михайловича Ивановского!
Нет, прозаические варианты только приветствуется, тем более как исходный-начальный этап для понимания, кто есть кто в этих балладах. Потому как тут, в стихах только ИЗБРАННОЕ, а именно залихватские и разудалые ПРИКЛЮЧЕНИЯ - «случаи из биографии» (разных лет) предположительно знакомых героев, то бишь Робина и компании:)
По недомыслию, я-то в детстве (дошкольном и младшешкольном) считала, что Шериф Ноттингемский – это имя собственное, а вовсе не переходящая должность (не удивительно, что тут на душу Робина – 1 штука, обманутых и истребленных им душ шерифов приходится несколько больше:). И что Малютка Джон – мальчишка, а вовсе не ОЧЕНЬ большой и сильный дядька (вот она - не та пластинка в проигрывателе с «режиссерской» трактовкой). Не говоря о том, что Робин Гуд – это значит Хороший Робин, а совсем не Robin Hood – Робин Капюшон, в смысле «постоянно закрывающий голову» (и тем более не Rob in Hood как игра слов и буквально «грабитель в капюшоне»:))))))
Думаю, не стоит говорить, что полный вариант «истории» (с весьма драматичным финалом) куда более развернутый и подробный (тут, кстати, нет ни Гая Гисборна среди противников, ни сына мельника Мача и Уилла Скарлетта среди друзей, и Девы Мэриан – возлюбленной подруги тоже нет).
Да, полный, безусловно, нужен. Но ЭТОТ ТЕКСТ тоже ОБЯЗАТЕЛЕН к прочтению:
«Накинул Робин ветхий плащ.
Висел он как мешок
И был залатан вкривь и вкось
И вдоль, и поперек.
Надел он старые штаны
С огромною дырой.
- Ого! – воскликнул Робин Гуд. –
Затейливый покрой!
Надел чулки и башмаки,
И снова в путь готов.
- В таких чулках, - прибавил он, -
Спасаться от долгов!
И посмеялся Робин Гуд
Наряду своему:
- Да, по одежке встретят нас.
Проводят по уму».
Ну и так далее, и в том же духе о всевозможных курьезах, розыгрышах и смелых авантюрах ЛЕГЕНДАРНОГО разбойника и героя английских баллад!
«Он разостлал свой длинный плащ,
И триста золотых
Он из епископа натряс
Во имя всех святых». :))))
Ну как пройти мимо такого? Да, хотелось именно ИВАНОВСКОГО!!!
Его дали (ура многократное!), да еще и с ОЛЕЙНИКОВЫМ впридачу (и пусть у того как всегда свое особое видение героев и сюжетов - общему настроению ТЕКСТА это не противоречит, скорее напротив - изюминка)!
Ой, не охрипнуть бы, УРА выкрикивая – будем считать весенний, пусть и запоздалый (по отношению к книге) всплеск адреналина:)))
НЕ ПРОЗЕВАЙТЕ!!! Тираж ВСЕГО 3000 экземпляров:((((((
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+68
14.11.2016 08:37:23
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Фенимор Купер – классик приключенческой литературы!
Чьими книгами в России зачитывались с середины 19 века. Примечательно, что революция ничего не изменила.
Американский Вальтер Скотт! (Не удивительно, что в сознании советского школьника эти два имени всегда стояли рядом)).
Благородные герои, высокие чувства, преданность и любовь (но про нее совсем мало)), давно потерянные и внезапно найденные родственники, семейные тайны, счастливые спасения в казалось бы безвыходных ситуациях… Местами...
Дальше
Фенимор Купер – классик приключенческой литературы!
Чьими книгами в России зачитывались с середины 19 века. Примечательно, что революция ничего не изменила.
Американский Вальтер Скотт! (Не удивительно, что в сознании советского школьника эти два имени всегда стояли рядом)).
Благородные герои, высокие чувства, преданность и любовь (но про нее совсем мало)), давно потерянные и внезапно найденные родственники, семейные тайны, счастливые спасения в казалось бы безвыходных ситуациях… Местами похоже на морские романы Майн Рида и Жюля Верна. Но без страшных подробностей и неприятных смертей — здесь даже гибель возвышена.
Подросткам и тем, кто с возрастом не утратил любви к такого рода литературе – понравится.
Не изведавшим же этой тяги в детстве сложнее – может ну вот совсем не пойти.
Твердый переплет. Хороший белый офсет и, честно говоря, нечасто романы печатают на такой хорошей бумаге (здесь обманка – когда фоткаешь, кажется, что сквозь картинки проступает текст со следующей страницы, но в действительности, когда читаешь, этого эффекта нет).
Шрифт ОТЛИЧНЫЙ!!! Очень удобный (высота букв 2мм., междустрочный интервал 3 мм.)
Само произведение, а, следовательно, и книга для читателя минимум среднего школьного возраста – и если в этом возрасте такой шрифт труден, наверное, нужно вернуться в начальную школу и улучшить навыки чтения (или незамедлительно обратиться к окулисту).
Иллюстраций всего 12 (на фото они ВСЕ), размещены по книге неравномерно, НО не случайно, а по тексту!!!
Красочные, хорошо напечатанные и почти соответствующие написанному Купером (не без доли фантазии со стороны художника)).
Единственная поправка – есть ощущение, что здесь собраны картинки к разным изданиям романа! Например, фото 4, 6, 9, 11, 15 – это явно одна история (крупнее план, ярче краски, облик и одежда героев…), а фото 5, 8, 10, 12 – другая (герои чуть изменились, переоделись, чуть приглушены цвета и уже общий план). Не говоря о том, что фото 11 и 12 – это одна и та же сцена, просто в двух видах.
Одно из самых непопулярных у современных издателей произведение Купера.
Хотя, казалось бы – пираты, романтика (Купер без романтики не писал)).
Предложений от слова «нет совсем»(( Разве что к букинистам податься.
А тут еще в таких красивых иллюстрациях книга!
Перечитывать и наслаждаться. Что с превеликим удовольствием я и сделала)))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+68
01.11.2012 23:13:56
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Помните песенку (на стихи С.Маршака):
«Я – веселый Чиполлино.
Вырос я в Италии –
Там, где зреют апельсины,
И лимон, и маслины,
Фиги и так далее…»?
А еще там было (очень нравилось, помню:)
«У отца – детишек куча,
Шумная семья:
Чиполлетто, Чиполлучча,
Чиполлотто, Чиполлоччьо,
И последний – я!».
Помните такое?:))) Это очень хорошо, если помните:)) Сможете исполнить по памяти:) Потому как ПОМНИТЬ, это всё что осталось:(
Вот почему-то издатель решил ВЫЧЕРКНУТЬ эту песню из книги!...
Дальше
Помните песенку (на стихи С.Маршака):
«Я – веселый Чиполлино.
Вырос я в Италии –
Там, где зреют апельсины,
И лимон, и маслины,
Фиги и так далее…»?
А еще там было (очень нравилось, помню:)
«У отца – детишек куча,
Шумная семья:
Чиполлетто, Чиполлучча,
Чиполлотто, Чиполлоччьо,
И последний – я!».
Помните такое?:))) Это очень хорошо, если помните:)) Сможете исполнить по памяти:) Потому как ПОМНИТЬ, это всё что осталось:(
Вот почему-то издатель решил ВЫЧЕРКНУТЬ эту песню из книги! Как и песню Синьора Помидора, и песню сапожника (в старой книге 1993 года издания – а у меня именно она, они были на специальных разворотах в конце – фото 13-15). А вот в новом… Нету больше песенок:((( И картинок, специально нарисованных для них Чижиковым, тоже нету:(((
Ну, это если о неприятном! Проглотили? Заедаем скорее:))
Ну, про автора – Джанни Родари и о самом произведении говорить не буду. «Редкая птица долетит до середины Днепра» - редкий человек, кто о нем не слышал:)) И еще более редкий, кому он в детстве не нравился:))
Скажу другое:)
ПЕРЕВОД!
Блестящий (не зря-таки классика!:) перевод Златы Потаповой. Полный вариант. Без новомодных усекновений.
ИЛЛЮСТРАЦИИ!!
Виктора Чижикова! Любители – пойте и пляшите, наконец-то переиздали «Чиполлино» с Чижиковым:))
А значит, как обычно у этого художника будет всё такое легкое, веселое и жизнерадостное, без перегруза в рисунке (то за что не люблю, кстати, Максима Митрофанова – его «Чиполлино» по ссылке, но на вкус и цвет, как говорится:)))
И эти особые буквицы (буковки – рисуночки с героями:) – особая приправа к основному блюду:))
Формат не сказала бы, что большой (книга как книга:), скорее упитанность присутствует:)))
С желтой обложкой, на мой взгляд, как-то поторопились:) И я бы не стала бросать на нее кучу мелких рисунков, рассеивающих внимание, а выбрала бы что-то одно – крупное, завлекательное, создающее образ – характер «товара». НО… Не я работаю в издательстве (к счастью для многих:)) Что есть, то есть – что дали, то и видим:)
Красивые (НЕ иллюстрированные, но все равно красивые) форзацы (увы, сами по себе красивые и совсем никак, к сожалению, к обложке – вот интересно, дизайнер обложки и автор форзацев хотя бы знакомы? О совместной работе молчу:)))
Отличный белоснежный гладкий плотный офсет на страницы пошел. Хорошее качество печати. Достаточно крупный шрифт.
Ну что сказать? Перевод, что и в старой (вышеупомянутой) книге (а до нее – точно такой же 1982 года), рисунки тоже, так же и там же. Хотя, на счет там же… ПОЧТИ там же. То ли в силу формата, то ли в силу размера шрифта, текст стал их малость опережать. Незначительно, буквально на страницу (прочли, перевернули – и вот картинка об УЖЕ прочитанном), но опережать. В старой всё было «нос к носу» (читаешь – сразу смотришь).
Качество? Да хорошее в новой качество. Может, цвета малость похолодали в сравнении со старой.
А еще кое-где вдруг откуда ни возьмись взялся голубой цвет, много голубого цвета (см. фото 10, например, где Чиполлино с кротом под камерой с арестантами находятся - эта картинка кардинально сменила окрас).
Горькую пилюлю подсунула в начале – не буду возвращаться, но старое на новое для себя, пожалуй, всё же менять не стану. Просто не вижу смысла:))) Зачем? Шило на мыло?
На фото картинки из старой книги – можно в свое удовольствие посравнивать. Хоть с новой (все те же рисунки есть и тут), хоть с другими «Чиполлинами» (их аж ТРИ, включая эту книгу, выпустило Эксмо) – может, что-то другое окажется сердцу милее:)))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+66
31.03.2012 16:00:45
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Посвящается Музам.
Всем вместе, оптом – может хоть кто-то из них услышит и откликнется (или просто примчится, чтобы дать по ушам – тут и поговорим:)))))
Исполняется скорбным хором:
«Ой, на кого ж ты нас покинула…»
Понятия не имею, где и чему обучают современных авторов (но судя по текстам чему-то не тому, и учатся они прилежно), как и то – С ЧЕГО делаются подобные ПЕРЕСКАЗЫ, что было в оригинале, как оно выглядело, и как до него (оригинала) добраться!
Ну ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ понять, какая...
Дальше
Посвящается Музам.
Всем вместе, оптом – может хоть кто-то из них услышит и откликнется (или просто примчится, чтобы дать по ушам – тут и поговорим:)))))
Исполняется скорбным хором:
«Ой, на кого ж ты нас покинула…»
Понятия не имею, где и чему обучают современных авторов (но судя по текстам чему-то не тому, и учатся они прилежно), как и то – С ЧЕГО делаются подобные ПЕРЕСКАЗЫ, что было в оригинале, как оно выглядело, и как до него (оригинала) добраться!
Ну ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ понять, какая мысль и идея была заложена там и каким слогом реализована!!!
Сюжет поверг в тоску! Ох уж эти четкие акценты (без помощи со стороны автора мы сами-то ну просто никак! Зачем размышлять, читая, вот он - готовый результат!)
Пегас – крылатый конь, любимец муз. Здесь - покровитель мечтателей и поэтов.
Гиппион – очень красивый, белый с позолотой деревянный конёк с ярмарочной карусели.
Сам факт – меняются местами! В финале – насовсем!
Прочитала – расстроилась.
Если бы просто про двух лошадок, которые поменялись местами и в результате нашли свое место в жизни – еще куда ни шло (каждому свое).
НО вдохновитель поэтов отдал свои крылья и стал карусельной лошадкой (а главное счастлив при этом!).
Прокрутила в голове и так и сяк. Да тут драма, господа! Правда, с подачи автора – увы, мещанская.
Пегас, оказывается, вовсе НЕ символ свободы, а вполне себе мещанин (мда, рожденный благородным, мещанин по сути), мечтающий о рутинной работе, привязке к одному месту и сытой спокойной жизни. К чему небеса, полёт? Вот она – каруселька, и бесконечный бег по кругу (а-а-а-а! кого и на что он вдохновлял до этого!)
Гиппион – напротив, без роду и племени, созданный на увеселение, мечтает о небе и просторах, о ЦЕЛОМ МИРЕ (которого НИКОГДА не видел – именно мечтает и фантазирует). Он-то как раз наслаждается полетом, стремится к новому и неизведанному.
И вот если бы всё это тонко и образно… Если о том, что с душой пегаса может родиться даже обычная карусельная лошадка (а с этим надо именно родиться!). Если пегас – это не форма, а суть… Тогда бы…
НО вязкий слог, расставленные капитально акценты против такого самоуправства со стороны читающего.
Нет, текст не чудовищно корявый – очень даже ровно написанный, с усердием… И это УСЕРДИЕ только что не осязаемо – о каком полете фантазии может идти речь, тут не глотка свободы? Всё ОЧЕНЬ добротно и подробно прописано и разжевано (порой настолько, что лишние пояснения хочется безжалостно сбросить балластом и попытаться если не взлететь, то хоть чуточку оторваться от земли).
Остается мечтать – вот если бы как в мифах: там же не разжевывается всё вдоль и поперек, а читатель как-то додумывается до всего САМ, представляет, фантазирует, делает выводы.
Но от мифов здесь только название.
Э-э-эх! (в этом месте вторичное хоровое воззвание к музам, в той же тональности)
А иллюстрации-то ОЛЕЙНИКОВА!
КРАСОТА!!! Душа! Романтика!
И эти кружащиеся в воздухе клочки бумаги – послания. Если присмотреться – они ведь почти везде:)))))
А дождь! Настоящий. И мокрая собака по колено в луже…
Яркие воздушные шары, освещенная факелами площадь…
И полет - на фоне башни с часами, проступающих в небе шестеренок и циферблата (символов истекающего срока) и в окружении листочков-посланий:)
И качество издания (пусть и на офсете, но очень хорошем – плотном, белом, с отличной пропечаткой и с очень крупным шрифтом)…
Вот все бы эти труды (издателя и художника) да к достойной литературе…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+66
31.03.2012 09:01:21
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Только успели надышаться на сказки Пушкина с замечательными иллюстрациями РЕЙПОЛЬСКОГО… И вот вслед за Азбукой Речь подтянулась (они там, часом, не сговаривались?). И с западной теперь уже классикой.
Перро не много, Перро ОЧЕНЬ МНОГО!!! (см.ссылки)
И ведь эту НЕ ВЗЯТЬ НЕ МОГУ! Точнее, могу, конечно, но потом с досады буду кусать локти – до своих не дотянусь, пострадают окружающие:(((( Так что во избежание всяческого травматизма (чужого, своего душевного и физического - кто сказал, что...
Дальше
Только успели надышаться на сказки Пушкина с замечательными иллюстрациями РЕЙПОЛЬСКОГО… И вот вслед за Азбукой Речь подтянулась (они там, часом, не сговаривались?). И с западной теперь уже классикой.
Перро не много, Перро ОЧЕНЬ МНОГО!!! (см.ссылки)
И ведь эту НЕ ВЗЯТЬ НЕ МОГУ! Точнее, могу, конечно, но потом с досады буду кусать локти – до своих не дотянусь, пострадают окружающие:(((( Так что во избежание всяческого травматизма (чужого, своего душевного и физического - кто сказал, что окружающие не будут сопротивляться?) лучше взять:)
Сказок всего три:
- Спящая красавица,
- Золушка,
- Кот в сапогах.
Перевод классический – Тамары Габбе.
Вот честно – у кого-то ничего из этого дома нет? Совсем ничего? И даже ни на что до этого глаз не упал, и теперь не грызет червячок сомнения в правильности выбора? Ы-ы-ы:)))
И ведь выступим единым фронтом. И расхватаем! А всё сила искусства – иллюстраций то бишь (ну и качеству издания, разумеется, не последняя роль отводится – большой, но не гигантский формат, плотная матовая мелованная бумага, качество полиграфии).
Что ни говори, а Рейпольский – КРАСОТА!!!
Изящное всё такое, точеное, легкое. Воздушные контуры, раскрашенные акварелью! Рамочки тоненькие, совсем не раздражают – напротив, скорее придают композиции завершенность. Как чужую жизнь через картинную раму или оконный проем наблюдаешь.
И тонировка страниц (старение) впечатления не портит. На мой взгляд, даже вносит свой вклад в создание атмосферы.
Шрифт легко читаемый (с большим междустрочным интервалом). И очень гармоничное размещение текст-иллюстрации.
Ну ХОРОШО, что и говорить. А хорошего всегда МАЛО!
Можно, конечно, надеяться на еще один сборник-продолжение со сказками Перро от Речи (в пару к этому).
Можно довольствоваться тоже весьма неплохим (и в дополнение) сборничком (с «Мальчиком-с-пальчик» и «Красной шапочкой») от Азбуки (см.ссылку).
Можно и вовсе забыть о Рейпольском и выбрать что-то иное (Перро в хороших иллюстрациях достаточно).
Что до меня… Понимаю, что «Блажен, кто верует, тепло ему на свете!», но может всё-таки еще «кусочек» от Речи?
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+65
назад
...
7
8
9
10
11
12
13
14
15
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"