НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1059
, показано
5
, страница
58
27.07.2012 23:25:11
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Это ж надо!!!
Жан Батист Удри (1686-1755) и Чарлз Робинсон (1870-1937) рядом! И не просто под одной обложкой (в сборнике), а самым натуральным образом рядом и по соседству – почти к КАЖДОЙ басне ОДНОВРЕМЕННО приложены «иллюстрации» и того и другого! Ну вот как мимо такого пройти, не заинтересовавшись?
Заинтересовалась, конечно! И ведь эклектика (дикая на первый взгляд) оказалась-то вполне даже художественной!
Так вот про иллюстрации (про текст – самые разные басни (и в немалом...
Дальше
Это ж надо!!!
Жан Батист Удри (1686-1755) и Чарлз Робинсон (1870-1937) рядом! И не просто под одной обложкой (в сборнике), а самым натуральным образом рядом и по соседству – почти к КАЖДОЙ басне ОДНОВРЕМЕННО приложены «иллюстрации» и того и другого! Ну вот как мимо такого пройти, не заинтересовавшись?
Заинтересовалась, конечно! И ведь эклектика (дикая на первый взгляд) оказалась-то вполне даже художественной!
Так вот про иллюстрации (про текст – самые разные басни (и в немалом количестве) от самых разных отечественных писателей. а что делать? популярный литературный жанр в свое время был:)).
Жан Батист Удри – известный художник своего времени, творивший на стыке барокко и рококо. Помимо вошедших в историю натюрмортов и сцен охоты (визитной карточки мастера), украшавших дворцы во времена Людовика XV и уже тогда считавшихся национальным достоянием Франции, он известен своей революционной деятельностью в отношении гобеленов (которую бурно развил, будучи назначенным в 1726 г. официальным художником Королевской шпалерной мануфактуры в Бове). Именно при его самом активном участии гобелены вышли на новый уровень, максимально приблизясь в цветовом отношении к рисованным для них первоосновам – картонам. А те в свою очередь обрели положение почти готовых законченных художественных произведений (еще бы – их не просто рисовал, а вкладывал всего себя в это рисование такой выдающийся художник как Удри:)
Естественно, Удри рисовал для картонов то, что умел лучше всего. Естественно, требовал от ткачей максимального соответствия. И естественно, имел самую активную поддержку со стороны государства в этом вопросе:)
Так что, если цветные иллюстрации здесь показались похожими на гобелены – так это не показалось, а так и есть. Со стороны Удри здесь гобелены:)))
Что касается Чарльза Робинсона… Так это человек совсем другой эпохи, художественного направления и вида деятельности.
Он-то как раз был книжным иллюстратором от и до (и весьма плодовитым надо сказать:). Его стиль – арт-нуво, а время – самый конец 19 – начало 20 вв. (эпоха Модерн – колыбель:). И он-то как раз не стремился к реализму тем, выбирая в большинстве своем сказочные сюжеты и рисуя к ним сказочные иллюстрации (как в цвете, так и черно-белые).
Жан Батист Удри и Чарльз Робинсон. Вместе. На одном развороте. От одного вся основная цветная композиция, от второго – черно-белое к ней дополнение в виде небольших рисуночков к тексту.
Казалось бы сочетание несочетаемого. А ведь есть в этом что-то…
По-своему уникальная вещь:)))
Басни от РУССКИХ авторов (переводчиков:) типа Крылова:), в «гобеленах» ФРАНЦУЗСКОГО художника и черно-белых «набросках» АНГЛИЙСКОГО.
Вот это АСТ выдал!!! А еще прилично издал (ну просто не перестаешь удивляться:))))
Лично у меня бОльшую симпатию вызывают страницы, тонированные в зеленоватый, с растительными орнаментами под «потолком».
Как-то с ними в плане распределения картинок гармоничнее вышло. Большая полностраничная иллюстрация Удри на одной стороне – на другой название, та самая растительность рядом, ниже текст и скромный рисунок Робинсона в дополнение.
Вот бы вся книга была подлобным образом оформлена! Без простых белых листов, чехарды с нарезкой «гобеленов» и размещением (не всегда очень удачным) всего этого на разворотах.
Но АСТ это АСТ – с лаконизмом, стилем и цельностью не по адресу:))))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+25
17.04.2012 23:39:50
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Не, ну мимо этой книги я, конечно же, ПРОСТО НЕ МОГЛА пройти мимо!!!
Ведь тут СКАЗКИ (пусть и небольшой – всего 6 штук, но СБОРНИЧЕК!),
да РЕДКИЕ (латиноамериканские – где еще раздобыть можно? кто издает?),
да в ОТЛИЧНОМ виде-качестве-исполнении (от Мелик-Пашаева, в принципе, другого уже и не ожидаешь - стараются держать планку!).
Вот и здесь - ПРЕЛЕСТЬ!!!
Увеличенный формат, переплет из очень приятного, фактурного, похожего на ткань материальчика насыщенного зеленого цвета, с...
Дальше
Не, ну мимо этой книги я, конечно же, ПРОСТО НЕ МОГЛА пройти мимо!!!
Ведь тут СКАЗКИ (пусть и небольшой – всего 6 штук, но СБОРНИЧЕК!),
да РЕДКИЕ (латиноамериканские – где еще раздобыть можно? кто издает?),
да в ОТЛИЧНОМ виде-качестве-исполнении (от Мелик-Пашаева, в принципе, другого уже и не ожидаешь - стараются держать планку!).
Вот и здесь - ПРЕЛЕСТЬ!!!
Увеличенный формат, переплет из очень приятного, фактурного, похожего на ткань материальчика насыщенного зеленого цвета, с тиснением - благородными золотыми буквами и в холостом прыжке ягуаром, схватившим увы лишь перья (еще и бесхвостый попугай, эти самые перья утерявший, имеется:)))) на фоне зеленых (другого оттенка) зарослей…
Сдержанные форзацы в жучках-насекомых (внутри книги в картинках вообще всё спокойно - без шика, но в «образе»:)))
Плотный белый офсет,
ОЧЕНЬ крупный шрифт (для самостоятельного чтения книга – находка!),
ИЛЛЮСТРАЦИИ на каждой странице сопутствуют тексту (и это, можно сказать редкость, когда не сами по себе пусть и прекрасно-распрекрасные «картины», но так или иначе тянущие на себя «одеяло», а вот так - повествование с тематическим ненавязчивым и вместе с тем интересным и не безликим сопровождением:))))
У-М-М-МММММ….
НУ ОЧЕНЬ всё ГАРМОНИЧНО и мастерски подобрано-скомпоновано!!!
И НУ ОЧЕНЬ СТИЛЬНО выглядит!!!
Авторам макета книги – просто ШКВАЛ аплодисментов (правда-правда! Из ВСЕГО выпущенного издательством, эта книга на данный момент мне лично больше всего по исполнению нравится!))))))
– и начитаться, и поглядеть есть на что, и пощупать (ЕЩЁ сказочных сборничков в том же духе!)
Так вот сами СКАЗКИ!!! (сразу скажу - преотличные!!!)
Сельва – влажные тропические леса Латинской Америки… Наполненные цветами, звуками, запахами… Населенные дикими животными…
Орасио Кирога – писатель рубежа 19-20 вв. Некогда покоренный сельвой, проживший там некоторое время – не удивительно, что его сказки искренние, живые, напоминающие одновременно Киплинга и Джеральда Даррелла – любить и понимать природу особый дар!
Степан Мамонтов – талантливейший человек, прекрасный отечественный переводчик, сумевший уловить настроение, «дыхание сказок» сельвы.
Художник – Пётр Багин (еще один наш замечательный дяденька:) Член союза художников, сотрудник «Мурзилки» с многолетним стажем, рисовавший в разные годы картинки к произведениям Сергея Козлова и Юрия Коваля (так что любовь к природе и всяким зверикам ежикам-медвежонкам давно присутствует:)))… Тут же мне особо симпатичны крокодильчики! Да и вообще общий стиль иллюстраций. Не надо ярче! И зверей других тоже не надо! ОЧЕНЬ к месту здесь ЭТИ!!! Нравятся!!!
Да и вообще ВСЁ нравится: мир - на грани сказка-реальность, простота языка, забавные иллюстрации, качество издания!
Думаю, и так все уже поняли, но всё равно подытожу – БОЛЕЕ ЧЕМ довольна приобретением!!! (хотя особо прониклась только после того, как с книгой «пообщалась» лично - фото, к сожалению, не передают всего!)
КНИГА – это всё же чтобы ЧИТАТЬ в первую очередь. Хорошая книга – способная добавить к увлекательному чтению что-то еще, не выпячивая это «еще» на первый план. Отличная книга – оставляет ВПЕЧАТЛЕНИЯ!!!
ОТЛИЧНАЯ книга!!!
И добро пожаловать в мир сельвы!!!
Был бы P.S.(если б не был столь длинен и вместителен:)))
Хороша идея с ненавязчивыми комментариями-сносками по ходу!
Например, теперь я знаю, кто такой мышонок Перес и уже хочу почитать и про него тоже! (где бы взять полноценное?) А вы знаете? Ладно, поделюсь с теми, кто не знает – это тамошний герой народных сказок, который приходит к детям ночью и забирает выпавшие молочные зубки:))))
Какой интересный зверек! И любопытно, что он с ними (зубками) потом делает, куда утаскивает? В общем, народных теперь сказок хочу!!! (аппетит приходит во время еды:)))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+25
28.12.2011 06:44:00
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Ох, не без КРОВОЖАДНОСТИ книжечка!!!
Хотя обычно жестокими считают немецкие сказки, французские (в этом варианте особо) вполне могут составить им нездоровую конкуренцию!
Пересказ Ю.Денисова. Хороший, художественный (иногда так даже чересчур, но об этом речь ниже). И явно не адаптированный для малышни (школьникам, не раньше).
Дети, кстати, гораздо спокойнее подобные вещи воспринимают, а вот впечатлительным родителям лучше книгу не читать или предусмотрительно сначала глотнуть валерианочки...
Дальше
Ох, не без КРОВОЖАДНОСТИ книжечка!!!
Хотя обычно жестокими считают немецкие сказки, французские (в этом варианте особо) вполне могут составить им нездоровую конкуренцию!
Пересказ Ю.Денисова. Хороший, художественный (иногда так даже чересчур, но об этом речь ниже). И явно не адаптированный для малышни (школьникам, не раньше).
Дети, кстати, гораздо спокойнее подобные вещи воспринимают, а вот впечатлительным родителям лучше книгу не читать или предусмотрительно сначала глотнуть валерианочки и попытаться приглушить воображение.
Все сказки волшебные (без бытовых) и, вообще-то, широко известные, но в довольно необычных вариациях.
Например, в «Синей Бороде» помимо того, что масса нюансов еще и «поэзия» имеется.
Окровавленный ключик от последней дверки (за которой те самые восемь железных крюков, на семи из которых развешены предыдущие жены) сообщает героине и ее подруге-пастушке:
«- Хоть все ночи напролет
Мойте – не сойдет пятно.
Он вернется, он поймет,
Он узнает все равно».
А сам Синяя Борода, затачивая кинжал для последней жены, приговаривает:
«Нож, острей! Нож, острей!
Перережешь горло ей!»,
«Будь острее, верный нож,
Прямо в горло ей войдешь!»,
«Нож точись! Скорей точись!
Прямо в горло ей вонзись!!».
И прямо как в трагедии эпохи классицизма:
«- Где ты там? Спускайся в низ!
От расправы не спастись!»,
«Помощь, госпожа, идет!
Ваши братья у ворот!»,
«- Не перечь своей судьбе
Или сам приду к тебе!».
Вот такая психологическая атака (между стихами действия героев прозой), жестоко прерванная появлением братьев-спасителей:)
И конечно сказки со всевозможными ЗЛОДЕЙСТВАМИ!
В «Принцессе Тройоль», например, герою нужно было провести три ночи в одной из комнат замка, чтобы спасти его заколдованных обитателей. Что могу сказать – сначала его размазали о стену, на второю ночь – оторвали руки и ноги, на третью – заживо изжарили и съели. Однако, спасенной принцессе всё же удалось разыскать единственную уцелевшую косточку и вернуть героя к жизни.
В «Белом волке» легко опознается «Красавица и Чудовище» (или «Аленький цветочек – кому как больше нравится, смысл один) с той лишь разницей, что финал трагический. Героиня, не выдержав, проболталась сестре о волке, и он свалился к ее ногам бездыханным. «Всю оставшуюся жизнь она была несчастна» - завершающая сказку цитата.
А вот «Съеденное сердце» даже меня пробрало до костей. Сказка на уровне легенды, баллады – о любви, безумно печальной, мистической и завораживающей. Практически вся на диалоге и в образах (на фото 14-15 целиком – это стоит прочесть самостоятельно).
Нет, в книге есть и вполне безобидные сказки, даже забавные.
«Принцесса-мышка», к примеру, ну очень известная сказка – синтез «Спящей красавицы» (с забытым приглашением на пир для старой колдуньи), «Царевны-лягушки» (вместо нее мышка, но так же – с испытаниями для жен принцев и итоговым танцем с закладываем еды в рукава и за корсаж, чтобы потом от эффектных взмахов цветы и жемчуга во все стороны летели), ну и в комплекте – рассмешишь «несмеяну» и заклятье падет.
К чему я тут разговорилась?
А к тому, что помимо довольно РЕДКОГО сборника французских сказок,
да еще с ШИКАРНЫМИ иллюстрациями Ники Гольц (пусть черно-белыми, но здесь так это даже лучше, очень красиво смотрятся – и полностраничные и небольшие к заглавию сказок, тонкая художественная графика),
да при всех плюсах издания (огромный формат, добротный переплет, цветные иллюстрированные форзацы, мелованная бумага, крупный шрифт – парная книга к выпущенным издательством ранее «Английским сказкам», тоже, кстати, с Никой Гольц - иллюстратором),
– сами сказки ОЧЕНЬ своеобразные. Не каждому ребенку придутся по вкусу (о взрослых молчу – они пугливее).
Просто для справки и к сведению – во избежание травм психики.
Для отважных: тираж всего 3000 экземпляров.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+25
02.06.2018 14:54:43
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Многоуважаемая Анн-Софи Бауманн (или Боманн)!
Не столь горячо любимая, чтобы скупать все подряд не глядя, но автор ряда потрясающих книг (и одного шедевра))
Если бы меня попросили выбрать у нее самое-самое, я была назвала «Что? Зачем? Почему? Энциклопедия техники». Эта книга приведет в восторг любого мальчишку 2+ (да и взрослых)) — книга про машинки, в которой части этих машинок двигаются. Это ж круть крутейшая!
Второе бы место поделили из той же серии «Энциклопедия строительства» и вот...
Дальше
Многоуважаемая Анн-Софи Бауманн (или Боманн)!
Не столь горячо любимая, чтобы скупать все подряд не глядя, но автор ряда потрясающих книг (и одного шедевра))
Если бы меня попросили выбрать у нее самое-самое, я была назвала «Что? Зачем? Почему? Энциклопедия техники». Эта книга приведет в восторг любого мальчишку 2+ (да и взрослых)) — книга про машинки, в которой части этих машинок двигаются. Это ж круть крутейшая!
Второе бы место поделили из той же серии «Энциклопедия строительства» и вот этот «Город». Тема здесь уже более широкая, как результат – много панорам, мелких деталей, больше клапанов, меньше подвижных элементов. Оптимальный возраст для восприятия я бы назвала 4+.
Третью строчку бы занял «Космос» (на тот же возраст).
А после серия «Вокруг света» от Манн, Иванов и Фербер (возраст тот же)
Что имеем здесь:
влагоустойчивая обложка, плотные страницы из 2-х слоев картона, яркие рисунки, очень мало текста – да большего здесь и не надо!
Это гляделка и сочинялка по картинкам + книжка с окошками на каждой странице + книжка с подвижными элементами (их перечислю отдельно).
Всего 8 разворотов:
- Дорожное движение (когда открываешь книгу, машинки «едут» по шоссе - так и хочется еще немного позакрывать-открывать))
- Центр города (стоит потянуть стрелочку - с парковки выезжает машинка, в пятиэтажном доме рабочие моют окна – их люльку можно двигать)
- Подземные коммуникации (здесь только большие вкладки, увеличивающие страницы в размерах)
- Парк (с помощью колесика можно взглянуть на дерево в разное время года, есть крохотная подвижная газонокосилка)
- Универсальный магазин (лифт поднимет покупателей на третий этаж)
- Экстренные службы (только изобилие окошек – полиция, пожарная станция, больница и открывающиеся дверки вертолета и скорой)
- По соседству (колесико с вереницей посетителей ярмарки)
- Город меняется (тут буквально вырастут из страниц магазинчики и небоскребы – целых три улицы; если есть малюсенькая машинка, можно прокатиться по настоящему городу))
К этой книге я бы добавила «Город над землей и под землей» того же автора (по ссылке) – чтоб картина городской жизни стала полной.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+25
05.12.2016 10:21:53
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Осторожно, не попадитесь!
Разочарованию моему не было предела — я-то думала, здесь рассказы. Если не короткие зарисовки самого автора, то профессиональный фанфикшн по миру — лучшее и одобренное автором оригинальной серии.
Но нет! Это король и приближенные к царственной особе со своими эссе.
Кассандра Клэр в начале – немного о себе и рождении идеи серии про сумеречных охотников.
И дальше свита — иные авторы фэнтези (фигуры помельче) со своими впечатлениями. Разумеется, положительными....
Дальше
Осторожно, не попадитесь!
Разочарованию моему не было предела — я-то думала, здесь рассказы. Если не короткие зарисовки самого автора, то профессиональный фанфикшн по миру — лучшее и одобренное автором оригинальной серии.
Но нет! Это король и приближенные к царственной особе со своими эссе.
Кассандра Клэр в начале – немного о себе и рождении идеи серии про сумеречных охотников.
И дальше свита — иные авторы фэнтези (фигуры помельче) со своими впечатлениями. Разумеется, положительными.
Досада первоначально заставила отложить книгу.
Но знаете, когда эмоции схлынули, я снова к ней потянулась… И мне неожиданно понравилось. Я взглянула на эти тексты (отлично написанные тексты!) несколько иными глазами.
Как рождается фэнтези мир? С чего, что будет той каплей – первой в будущем море?
Автор пишет, что не раз уже рассказывала об этом, но я читала впервые, и было действительно интересно. Про переезд в Нью-Йорк, знакомство с девушкой – мастером в тату-салоне, ее рисунками, среди которых было нечто на подобии рун. И вот оно – а что если руны, нанесенные на кожу определенных людей, станут для них защитой. Какие это будут руны? И что за люди? Один за другим рождались в воображении герои, сочинялась про них история…
Всегда считала, что все в этом мире не случайно. Все встречи, события – люди появляются в твоей жизни не просто так, а чтобы с каждой встречей ты что-то понял и открыл для себя.
Оригинальная серия («Орудия смерти») прекрасна!!! Первую книгу брала с опаской, но проглотила буквально за ночь.
Да, чувствуется влияние и «Гарри Поттера», и что автор начинала как фикрайтер. В частности поклонница Малфоев – здешние Лайтвуды явно корнями оттуда, из того увлечения, но тот случай, когда чувствуешь, понимаешь, откуда ноги растут, но видишь при этом иной мир, совершенно не похожий на фэнтези Роулинг. И это прекрасно! И захватывает!
Не удивительно, что захватило и авторов этих эссе (тоже писателей, и тоже фэнтези!)
Это и рассказ о Нью-Йорке – с его светлой и темной стороной, и обе их надо принять, чтобы город принял тебя в свою очередь. Оценила любовь к этому городу и восхищение им.
И это взгляд на главную героиню, Клэри – яркую, самостоятельную, способную нарушать правила и готовую на все ради своих друзей.
Это взгляд на Джейса – даже не задумывалась о том, что его главным оружием действительно является сарказм. А автор эссе доказала, что это так.
Это взгляд на Саймона – еврея и вампира, дважды вне системы, в обоих мирах – человеческом и сумеречных охотников. И ответ на вопрос «Почему девчонка никогда не достанется лучшему другу?»
Ждала, напишет ли кто-нибудь о моем любимом персонаже – Магнусе Бейне, верховном маге Бруклина… Да! (Ну как можно о нем не написать))) И здесь чувствуется влияние манги и аниме, а сам Магнус немного в стиле джей-рока))
И эти эссе… Как будто в кругу единомышленников говоришь на интересную, общую для всех тему и делишься впечатлениями.
Так что в итоге не жалею о покупке. И прочла книгу с удовольствием. Не за один день – не нужно все сразу. Каждой «главе» = теме свой срок.
Но вот те, кто основную серию не читал – берегитесь, здесь спойлер на спойлере!!!
А серию ОЧЕНЬ рекомендую (13-15 лет +) Особенно поклонникам аниме (все-таки аниме сильно расширяет кругозор и меняет мировоззрение))
Эта же книга вот ВООБЩЕ к покупке не обязательна, но для меня в итоге оказалась приятным приобретением.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+24
назад
...
54
55
56
57
58
59
60
61
62
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"