|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
"Так - не живут, не говорят, не пишут. Так может только один: Венедикт Ерофеев, это лишь его жизнь, равная стилю, его речь, всегда собственная, - его талант", - писала об авторе поэмы "Москва - Петушки" Белла Ахмадулина. Очень верные и точные слова для характеристики бессмертного творения Ерофеева нашел литературовед и писатель Александр Генис: "Ерофеевская поэма крайне достойно завершает XX век русской словесности... Я бы сравнил "Москву - Петушки" с книгой...
Дальше
Сам Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «Лжеписатель, вор, плагиатор» - её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы.
Почему и зачем это было сделано - написано в увлекательном послесловии Феликса Штильмарка (сына Роберта Штильмарка). Т. 2, 464 с.:
Николай Олейников создал в поэзии свой собственный неповторимый стиль. Характерные для стихов Олейникова лиричность и простота, весомость слова, сочетание кажущегося распада формы с четкой, часто очень сложной архитектурой ритма и звука, верность традициям народной поэзии, насыщенность аналогиями, параллелями и ассоциативными связями - невольно создают настроение, заставляющее задуматься над смыслом обыденных вещей, когда примелькавшееся явления и простые предметы - перо, чернильница, кузнечик...
Дальше
К сказкам Франции (см. Товар по теме) на полке "Волшебного зала" теперь добавились "Бретонские сказки".
Первый и единственный до сегодняшнего дня раз Бретонские сказки в России выходили в середине 90-х годов XX века и давно стали библиографической редкостью. Настоящий том уникален не только "экзотичностью" материала, но и первым изданием на русском языке некоторых сказок - французский исследователь сказок Бретани Франсуаза Морван в послесловии отмечает:... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
В настоящем издании полностью восстановлен авторский текст Райнера Хаггарда, исправлены ошибки в переводе. Написание имен и географических названий уточнено и приведено к ныне принятому.
Оценку иллюстраций снизил из-за их черно-белого воспроизведения, когда в оригинале они - цветные.
32 иллюстрации Уильяма Рассела Флинта.
448 страниц.
Тираж 1200.
Отпечатано в Финляндии. Скрыть