НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
393
, показано
5
, страница
62
10.07.2014 08:56:05
Дробинина Ольга
(рецензий:
410
, рейтинг:
+3215
)
Эта книга выпущена в серии Приключения ведьмы Пачкули". Но - у автора о Пачкуле только семь книг, последняя из которых написана в 2009 г. Именно эта книга, "Непутевые ребята" относится уже к новому циклу, он называется Tales From Witchway Wood, "Сказки (или истории) Непутевого леса".
Самой ведьмы Пачкули там и близко нет - это история о Шелупоне, помощнике Мымры и его друзьях, которые решают принять участие в музыкальном конкурсе. Т.е., персонажи, практически, уже...
Дальше
Эта книга выпущена в серии Приключения ведьмы Пачкули". Но - у автора о Пачкуле только семь книг, последняя из которых написана в 2009 г. Именно эта книга, "Непутевые ребята" относится уже к новому циклу, он называется Tales From Witchway Wood, "Сказки (или истории) Непутевого леса".
Самой ведьмы Пачкули там и близко нет - это история о Шелупоне, помощнике Мымры и его друзьях, которые решают принять участие в музыкальном конкурсе. Т.е., персонажи, практически, уже известные читателям по книгам из "Пачкули" (в т.ч. и Скотт Мертвецки), но главные действующие лица - уже НЕ ведьмы.
Все достаточно интересно, живо, но уже "нет того веселья". Эта книга - уже однозначно для детей 7-11 лет, не старше.
Я считаю, главный минус - смена переводчика. Серию о Пачкуле переводила Елена Микерина, эту книгу - Д.Соколова. Изменился стиль и ритм повествования, Нечто стало Существом, колдовидение и колдовизоры стали чаровидением и чаровизорами соответственно. Конечно, все это дело привычки, но, к примеру, в русском языке нет слова "оборотиха" - ну нет его, и все тут! Конечно, и мне самой вот так сразу не приходят на ум слова, могущие в русском языке обозначить оборотня женского пола - но вот если очень хорошо подумать, и порыться в справочной литературе, наверняка, что-нибудь да найдется. Это же детская литература, и не нужно засорять детям мозги "оборотихами", "кошкиными глазами" и прочими изысками.
Об издании. Бумага на этот раз желтоватая, рыхлая. Шрифт средний (в "Пачкуле" - крупнее). Иллюстрации стандартные для серии "Приключения ведьмы Пачкули"- черно-белые - только на фронтисписе и "портретная галерея" ведьм и их помощников (не понятно, для чего) в начале повествования. Каждая страничка по-прежнему окаймлена сплетением древесных стволов и листьев с птичками и бабочками + паутинка в начале каждой главы - стандартное оформление серии.
Выкладываю страницы главы 10-ой "Верзилка", в которой нам впервые встречается слово (и персонаж) "оборотиха". Да, Чуча - это имя собственное Существа.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
16.10.2018 11:38:35
Дробинина Ольга
(рецензий:
410
, рейтинг:
+3215
)
На Эшли Уивер я обратила внимание с самого первого ее произведения, опубликованного на русском - "Убийство в Брайтуэлле". Мне очень понравилась эта книга и последующая, "Смерть надевает маску". А вот от "Странной мести" у меня остались какие-то странные впечатления :) Скорее всего, дело в том, что все книги переводились разными переводчиками, а перевод "Странной мести" принадлежит Н.В.Рейн - я не вполне воспринимаю ее переводы в принципе. Но если вам...
Дальше
На Эшли Уивер я обратила внимание с самого первого ее произведения, опубликованного на русском - "Убийство в Брайтуэлле". Мне очень понравилась эта книга и последующая, "Смерть надевает маску". А вот от "Странной мести" у меня остались какие-то странные впечатления :) Скорее всего, дело в том, что все книги переводились разными переводчиками, а перевод "Странной мести" принадлежит Н.В.Рейн - я не вполне воспринимаю ее переводы в принципе. Но если вам нравятся истории Эшли Уивер об Эймсах, книгу однозначно нужно читать.
Об издании. Бумага серая, не очень плотная (просвечивает шрифт). Шрифт среднего размера, удобный для чтения. Иллюстрации в тексте отсутствуют; оформление обложки стандартное для серии.
Прилагаю несколько изображений страниц для ознакомления.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
15.02.2016 11:47:36
Дробинина Ольга
(рецензий:
410
, рейтинг:
+3215
)
Как ни странно, этот роман Хейер посвящен не прекрасной юной (или не очень юной) деве. Главный персонаж – мужчина, молодой человек по имени Адольфус Уэйр, герцог Сэйл и пр. и пр., в просторечии Джилли.
Наследник разнообразных титулов и огромного состояния, сирота, всю жизнь находящийся под опекой не только дяди-опекуна, но и целой армии слуг. Тотальный контроль и надзор, бедолаге даже чихнуть просто так нельзя – сразу же созывается консилиум лучших докторов. Даже невесту ему уже давным-давно...
Дальше
Как ни странно, этот роман Хейер посвящен не прекрасной юной (или не очень юной) деве. Главный персонаж – мужчина, молодой человек по имени Адольфус Уэйр, герцог Сэйл и пр. и пр., в просторечии Джилли.
Наследник разнообразных титулов и огромного состояния, сирота, всю жизнь находящийся под опекой не только дяди-опекуна, но и целой армии слуг. Тотальный контроль и надзор, бедолаге даже чихнуть просто так нельзя – сразу же созывается консилиум лучших докторов. Даже невесту ему уже давным-давно выбрали опекуны – и, как джентльмен, он считает себя обязанным сделать предложение подруге детства.
Конечно же, Джилли давно мечтает о побеге из под неусыпного взора своей свиты. А вот и чудесный повод – оказывается, одного из его младших кузенов шантажирует какой-то проходимец, и Джилли решает встретиться с шантажистом сам. Собрав саквояж со сменой белья и взяв денег на дорогу, он ускользает из дому и отправляется в Путешествие.
Молодой человек вызволит из беды мальчика-подростка и юную глупенькую девушку, сбежит из лап коварных похитителей и с честью выйдет из разнообразных не очень приятных ситуаций. И обретет действительно настоящую любовь – подруги детства иногда становятся чем-то большим…
Время действия – эпоха Регентства, рубеж 1810-х-1820-х г.г. ( в своем путешествии Джилли читает книжную новинку, роман «Франкенштейн, или Современный Прометей» - а он был написан и опубликован в 1818г.)
Отличная история!
И практически ничего общего не имеющая с издательским анонсом – кроме имен действующих лиц .
О, совсем забыла упомянуть - опять мы имеем ценз "+16" - как и у всех романов Хейер, изданных в последние годы.
Об издании. Серая бумага, шрифт довольно-таки мелкий - такое ощущение, что издатели стремятся единообразить романы Хейер не только общим оформлением, но и по объему.
Иллюстрации в тексте отсутствуют, обложка – что ж, она жесткая, и это ее единственное достоинство.
Прилагаю изображения нескольких страниц главы первой.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
03.01.2016 21:58:34
Дробинина Ольга
(рецензий:
410
, рейтинг:
+3215
)
Бэт Принс 24 года, и она работает в маленьком независимом кинотеатре в Брайтоне. У нее есть лучшая подруга Лиззи и мама-деловая женщина. Все парни Бэт бросали ее, как только она признавалась им в любви. Вот и очередной приятель, Айдан, ушел от нее накануне Хэллоуина.
Мэтту Джонсу около 30 лет, он работает в крупной сети кинотеатров, которая хочет купить кинотеатрик, в котором работает Бэт. В его жизни тоже нет постоянных отношений – например, его последняя девушка явно страдает манией...
Дальше
Бэт Принс 24 года, и она работает в маленьком независимом кинотеатре в Брайтоне. У нее есть лучшая подруга Лиззи и мама-деловая женщина. Все парни Бэт бросали ее, как только она признавалась им в любви. Вот и очередной приятель, Айдан, ушел от нее накануне Хэллоуина.
Мэтту Джонсу около 30 лет, он работает в крупной сети кинотеатров, которая хочет купить кинотеатрик, в котором работает Бэт. В его жизни тоже нет постоянных отношений – например, его последняя девушка явно страдает манией преследования.
Мэтт знакомится с Бэт при несколько странных обстоятельствах – он становится свидетелем объяснения Бэт в любви картонному Джорджу Клуни. Однако же, эта смешная девушка чем-то привлекает внимание Мэтта, тем более что они вынуждены общаться в процессе подготовки кинотеатра к продаже…
Повествование ведется от первого лица – эту историю нам поочередно рассказывают Бэт и Мэтт. Хороший язык, хороший перевод.
Симпатичная рождественская история (именно рождественская – ибо объяснения в любви звучат в канун Рождества).
Об издании. Несколько уменьшенный формат, светло-серая бумага, мелковатый шрифт. Иллюстрации в тексте отсутствуют, обложка очень приятная - цвета красного вина, с серебристыми снежинками.
Прилагаю изображения нескольких страниц для ознакомления.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
06.12.2015 20:17:21
Дробинина Ольга
(рецензий:
410
, рейтинг:
+3215
)
Как же тяжело просто убивать время - Уилл живет на отчисления от авторских прав отца на некую популярную рождественскую песню. Работы у него нет - ему не нужно работать, постоянной девушки тоже нет - все они рано или поздно начинают что-то от него хотеть, от бедолаги. И ему приходит в голову потрясающая идея - нужно заводить романы с матерями одиночками, которые будут рады ему просто как мужчине, и ничего не потребуют взамен.
И на одном таком свидании Уилл знакомится с Маркусом -...
Дальше
Как же тяжело просто убивать время - Уилл живет на отчисления от авторских прав отца на некую популярную рождественскую песню. Работы у него нет - ему не нужно работать, постоянной девушки тоже нет - все они рано или поздно начинают что-то от него хотеть, от бедолаги. И ему приходит в голову потрясающая идея - нужно заводить романы с матерями одиночками, которые будут рады ему просто как мужчине, и ничего не потребуют взамен.
И на одном таком свидании Уилл знакомится с Маркусом - двенадцатилетним мальчишкой, сыном подруги его очередной подружки...
Отличная история о мужской дружбе, о взрослении обоих мальчиков.
А еще о том, что нам, родителям, нужно быть внимательнее к своим детям. Об одиночестве. О первой любви. И о многом-многом другом.
Помимо всего прочего, у Хорнби отличный язык. И еще его произведениям крупно повезло с переводчиками - у каждого романа он свой, но все переводы очень и очень достойные.
Именно с романа "Мой мальчик" началось мое знакомство с Ником Хорнби - замечательнейший современный автор! Если вы еще ничего не читали из его произведений, обязательно прочтите хоть что-нибудь. А если вы смотрели только фильмы по его романам - тем более прочтите. Потому что с экранизациями Хорнби не очень везет.
Об издании. Бумага не ярко-белая, шрифт среднего размера, вполне удобный для чтения. Оформление стандартное для серии "Азбука-бестселлер" - слегка зауженный формат, суперобложка, цветной обрез (почему-то здесь он розового цвета?). Иллюстрации в тексте отсутствуют, кинообложка - на этот раз очень удачный кадр из одноименного фильма.
Прилагаю несколько изображений страниц для ознакомления.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+2
назад
...
58
59
60
61
62
63
64
65
66
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"