НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
85
, показано
5
, страница
8
22.11.2008 18:12:53
Count de Plagny
(рецензий:
89
, рейтинг:
+680
)
С этого сборника сегодня, пожалуй, стоило бы начинать знакомство с творчеством русского гиганта Владимира Маяковского.
Можно ли сделать содержательной и дающей представление о поэте карманную книгу? Особенно если у поэта аж целых "сто томов партийных книжек"?
Этот томик Маяковского – лучший пример того, что можно.
Творчество Маяковского делят обычно на лирическое и сатирическое. Здесь - несмотря на то, что сборник называется "Люблю", - представлены оба среза. В книге...
Дальше
С этого сборника сегодня, пожалуй, стоило бы начинать знакомство с творчеством русского гиганта Владимира Маяковского.
Можно ли сделать содержательной и дающей представление о поэте карманную книгу? Особенно если у поэта аж целых "сто томов партийных книжек"?
Этот томик Маяковского – лучший пример того, что можно.
Творчество Маяковского делят обычно на лирическое и сатирическое. Здесь - несмотря на то, что сборник называется "Люблю", - представлены оба среза. В книге собраны все хрестоматийные произведения поэта. Это удобно школьникам и абитуриентам. Кроме того, поэзию обрамляют с одной стороны - статьи В.Бобрецова и В.Ховина и автобиография Маяковского, а с другой – отрывок из "Охранной грамоты" Пастернака, что служит достаточным (на начальном уровне) комментарием к самим стихам.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+8
18.03.2014 10:46:49
Count de Plagny
(рецензий:
89
, рейтинг:
+680
)
Читая эту книжку, испытываешь два чувства: скорбь и удовольствие.
Очень уж печален этот рассказ. Но в нём всё так слаженно, одновременно так ново и так знакомо. Это чтение одновременно и серьёзное, и лёгкое.
Ситуация, в которой оказались герои, подана в форме то ли детективного, то ли любовного романа. Всё, как положено в детективе: убийство, разноречивые свидетельские показания, настырный и несговорчивый сыщик. Или как положено в другом жанре: несколько любовных треугольников, и все сердца...
Дальше
Читая эту книжку, испытываешь два чувства: скорбь и удовольствие.
Очень уж печален этот рассказ. Но в нём всё так слаженно, одновременно так ново и так знакомо. Это чтение одновременно и серьёзное, и лёгкое.
Ситуация, в которой оказались герои, подана в форме то ли детективного, то ли любовного романа. Всё, как положено в детективе: убийство, разноречивые свидетельские показания, настырный и несговорчивый сыщик. Или как положено в другом жанре: несколько любовных треугольников, и все сердца разбиты. А еще здесь наши любимые архетипы - и что надо возделывать свой сад, и что люди утратили рай... Рядом с этим - зарисовки из жизни археолога, с одной стороны, ландшафтного дизайнера - с другой, мелкого издателя - с третьей... За всем этим - история человеческих заблуждений. Хорошо ли вы знаете тех, с кем прожили всю жизнь? - спрашивает нас автор. И знаете ли вообще? А если не знаете? И, в таком случае, - почему?
Кто читал "Лунного тигра" Пенелопы Лайвли, найдет здесь знакомые образы; и самый из них яркий - это образ тления (в том смысле, как тлеют угли; и в том смысле, как нечто превращается в тлен). Подвержена ли тлению память? Всё ли может стереть время, или - кто ищет, тот всегда найдёт? Можно ли познакомиться заново с тем, кто умер давным-давно?
По мне, так это ни капельки не пресное чтение. Очень даже увлекательное чтение.
И ещё из книжек в тему. В сборнике австрийской прозы ("Мимо течет Дунай") были новеллы Марлен Хаусхофер "Мы убили Стеллу" и Ингеборг Бахман "Всё". Почитайте, любопытно.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+8
25.12.2008 18:00:55
Count de Plagny
(рецензий:
89
, рейтинг:
+680
)
В большинстве своём тексты на русском языке представлены в переводах Григория Кружкова (он же составитель и автор предисловия). Но есть ещё и "Приложение", где дано несколько альтернативных современных переводов. Также во Втором Приложении есть переводы XIX - начала XX века: Оксаны Чюминой, Константина Бальмонта, Алексея Плещеева.
Обложка оформлена фрагментами картин Дж.Уортерхауса и Э.Фортескью-Брикдейла.
Рейтинг рецензии:
+7
30.06.2012 13:39:02
Count de Plagny
(рецензий:
89
, рейтинг:
+680
)
Прекрасное издание. Оформление: супер-обложка, очень плотная белоснежная бумага, высокое качество печати.
По содержанию всё уже указано в описании товара. Отличие от издания 2002 года (тоже выходившего в ОГИ и уже давно пропавшего из продажи) в том, что настоящее издание не билингва, зато добавлены переводы циклов "Тюрьма", "Великая тайна" и книги прозы "Воспоминания видят меня".
Бесценное приобретение для всех поклонников современной поэзии и тех, кто следит за...
Дальше
Прекрасное издание. Оформление: супер-обложка, очень плотная белоснежная бумага, высокое качество печати.
По содержанию всё уже указано в описании товара. Отличие от издания 2002 года (тоже выходившего в ОГИ и уже давно пропавшего из продажи) в том, что настоящее издание не билингва, зато добавлены переводы циклов "Тюрьма", "Великая тайна" и книги прозы "Воспоминания видят меня".
Бесценное приобретение для всех поклонников современной поэзии и тех, кто следит за Нобелевской премией.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
26.12.2008 01:37:20
Count de Plagny
(рецензий:
89
, рейтинг:
+680
)
«Лисёнок Берта чувствовала себя несчастной. Жизнь заканчивалась, так и не успев начаться... А ещё она прекрасна и доверчива, и этим обязательно воспользуются какие-нибудь Коварные Самцы. Впрочем, в мысли стать жертвой Коварных Самцов была своя прелесть. Осознав это, Берта почувствовала себя глубоко порочной девицей, а от этой мысли – ещё более несчастной». Такое вступление, безусловно, привлечёт жадного до пикантностей читателя. Стремление автора затронуть все проблемы подростков похвально, тем...
Дальше
«Лисёнок Берта чувствовала себя несчастной. Жизнь заканчивалась, так и не успев начаться... А ещё она прекрасна и доверчива, и этим обязательно воспользуются какие-нибудь Коварные Самцы. Впрочем, в мысли стать жертвой Коварных Самцов была своя прелесть. Осознав это, Берта почувствовала себя глубоко порочной девицей, а от этой мысли – ещё более несчастной». Такое вступление, безусловно, привлечёт жадного до пикантностей читателя. Стремление автора затронуть все проблемы подростков похвально, тем более что Фреду Адре это удаётся, но начинать книгу с порочных девиц – это уж слишком.
Действующие лица романа – животные, наделённые человеческими качествами, в духе фэнтезийной литературы. Главный герой – лис по имени Улисс. Основная интрига строится на том, что совершенно никто не может с полной уверенностью сказать, кто такой сам Улисс: Сверхобезьян, или Ищущий Лис, или просто лис, - а значит, неясно, что несёт он: погибель или спасение, а может, и ничего вовсе. Испытание Улисса и есть движущая сила всего романа.
В силу своей пародийности и мифологичности, «Лис Улисс» не вписывается в рамки одного какого-то жанра, но включает в себя множество их: от детектива до квеста, от готики до научной фантастики - и так далее, вплоть до утрированной теории литературы - изложенной Аристотелем в «Поэтике» гораздо полнее - и до античной трагедии, спародированной, правда, с жестокой издёвкой.
Фред Адра много знает, много шутит, много рассказывает, но не проявляет необходимой твёрдости, которая должна быть не в словах, так между ними. Поэтому книга, хоть и даёт широкий спектр знаний юному читателю, на нравственного наставника, столь необходимого в переходном возрасте, претендовать не может.
Иными словами, не совсем для детей это чтение. А взрослому может быть скучновато.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+7
назад
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"