|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Качественный перевод Михаила Игоревича Завалова. В конце книги дан подробный справочный материал в виде библиографических ссылок и пояснений к каждой главе.
Добавила фото заключительных страниц Предисловия, страниц из 1 и 4 глав, выборочно - из Примечаний, из Указателя библейских ссылок и из Указателя имен. Из гл 1, с.55: "Голоса интерпретаторов Павла вызвали в истории такое эхо, что за ним уже не слышно слов самого апостола". с.56: "... Это вынуждает нас вернуться к истории.... Дальше
Книга эта отнюдь не на лагерную тематику, как можно предположить по названию. Это сборник рассказов, его открывает рассказ "Колыма", описывающий командировку автора в Магаданский край в 80-е годы, отсюда и название сборника. На фото первые два разворота этого рассказа. Далее на фото два разворота из рассказа "Русские народные сказки наоборот", он начинается так:
"Некогда жила у меня старушка, Марина Виссарионовна Перепенчук, которая нянчила меня в детстве, шпыняла в... Дальше
Из предисловия (чуть сократила цитату): "Раскрывая данную книгу, стоит помнить, что вошедшие в нее проповеди являются расшифровкой аудиозаписей проповедей, произносившихся протоиереем Георгием [...], и подвергнутых минимальной стилистической правке. Преобразование их в иной формат привело к определенным изменениям, например, неизбежно снизилось то эмоционально-психологичское напряжение, которое сопровождает проповедь, произносимую в ходе Литургии, тем более, что протоиерей Георгий всегда...
Дальше
|
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Привожу отрывок из первых страниц книги.
"Меня зовут Ольга. Это красивое русское женское имя, и я его люблю. Хотя я не русская, а еврейка. Вернее, русская еврейка.
Мне тринадцать лет. Прекрасный возраст, не правда ли? Возраст Джульетты, когда она по уши влюбилась в Ромео. Возраст, когда девочка уже не девочка, а девушка. Короче говоря,... Дальше
Привожу отрывок из первых страниц книги.
"Меня зовут Ольга. Это красивое русское женское имя, и я его люблю. Хотя я не русская, а еврейка. Вернее, русская еврейка.
Мне тринадцать лет. Прекрасный возраст, не правда ли? Возраст Джульетты, когда она по уши влюбилась в Ромео. Возраст, когда девочка уже не девочка, а девушка. Короче говоря, когда гадкий утенок по мановению палочки превращается в лебедя.
У христиан в тринадцать лет дети проходят в церкви конфирмацию, где в торжественной обстановке под звуки органа в белых платьях с цветами в руках отмечают это чудесное превращение.
У евреев даже раньше, в двенадцать лет, девочка переступает этот порог, и торжественный обряд называется Бат-мицва.
У меня нет религии. Я выросла в коммунистической стране, где религия считается опиумом для народа. Мой собственный отец зарабатывал на жизнь чтением лекций на антирелигиозные темы, и поэтому хлеб, который я ела, никак не мог вызвать у меня любви к Богу.
Я перескочила порог без звуков органа и без пения кантора. Просто на своем дне рождения. И не в Москве, где я родилась и провела одиннадцать лет своей жизни, а в Нью-Йорке, куда мы приехали два года назад эмигрантами, бежавшими от антисемитизма в свое родное еврейское государство, но на полпути свернувшими в совершенно другую сторону, в самый большой город на земле - Нью-Йорк. Где, кстати, и эти евреи (нью-йоркские) очень любят государство Израиль, но переселяться туда не спешат.
Я люблю Москву и вообще Россию (это - моя родина), и никогда бы мы оттуда не уехали, если бы евреев там не стали преследовать. Откровенно говоря, мне теперь очень жаль Россию. Ее ожидают большие неприятности в ближайшем будущем. Один умный человек, о котором речь будет далее, сказал вещие слова по этому поводу:
- История показала, что каждый, кто поднимает руку против евреев, кончает плохо. Так было с египетским фараоном, которого постигли десять напастей. Так было с русским царем, которого свергли и убили большевики. Так было с Гитлером, которого разгромили во Второй мировой войне. Так будет с большевиками в России, которых... Ты, Олечка, еще молода. На твоем веку понесут кару и они.
Живу я в Нью-Йорке, но, конечно, не в Манхэттоне, а в Квинсе. И не в самой лучшей части Квинса. Там, где метро не под землей, а гремит над головами, лязгая колесами по рельсам, уложенным на высоких железных столбах. Ржавых от времени. И улицы тут какие-то неопрятные, малоэтажные, как в провинциальном городишке. Население смешанное, как в Ноевом ковчеге. Негры, пуэрториканцы, итальянцы, греки, китайцы, индусы и, конечно, евреи. Которые победнее. Евреи побогаче живут в другой части Квинса - Форест-Хиллз. А еще побогаче живут вообще не в Нью-Йорке, а в его роскошных пригородах: на Лонг-Айленде, в Нью-Джерси, в Коннектикуте. Там живут богатые неевреи тоже."
Гарнитура "Ньютон", печать офсетная. Тираж 4000. Скрыть