НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1059
, показано
5
, страница
48
03.11.2017 14:25:10
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Яркая книжка с забавными картинками.
Но при всей моей любви к Куннасу не самая удачная у него. И не самая обязательная к покупке.
Куннас не просто иллюстратор, он способен создавать действительно интересные, стопроцентно авторские книги: текст + рисунок.
Замечательные истории Санта-Клауса, книги про господина Хаккарайнена…
Даже переиначить сказки, баллады, легенды, эпос можно весело. Потому что там есть стержень, вокруг которого все крутится и, как правило, вполне свободно и образно. С...
Дальше
Яркая книжка с забавными картинками.
Но при всей моей любви к Куннасу не самая удачная у него. И не самая обязательная к покупке.
Куннас не просто иллюстратор, он способен создавать действительно интересные, стопроцентно авторские книги: текст + рисунок.
Замечательные истории Санта-Клауса, книги про господина Хаккарайнена…
Даже переиначить сказки, баллады, легенды, эпос можно весело. Потому что там есть стержень, вокруг которого все крутится и, как правило, вполне свободно и образно. С пространством для маневра.
С романом же Стивенсона все сложнее – есть автор и им изначально все прописано четко, подробно, без возможности разомкнуть эту цепь не испортив. А Куннасу еще нужно приспособить сей роман на свою любимою возрастную группу — 4-6 лет.
Единственный выход: упростить до фабулы и населить обаятельными непутевыми зверями.
Но вот вопрос – нужна ли вообще дошкольнику такая посеченная версия всем известного пиратского романа, которую он непременно прочтет/проглотит лет эдак в 9-10 и без таких спойлеров из детства?
Пока же эта книга с весьма комковатым сюжетом, но смешными картинками для детей. И пародия для читавших литературный первоисточник родителей. В совместной любви к Куннасу.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
10.11.2012 02:44:00
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Ну что могу сказать (потешившись этим вживую:) – по-моему, так очень интересная книга!:)))
Понятно, что основа – два художника и оформленные ими сказки (именно в таком порядке:)
Два самобытных, манерой совершенно не похожих друг на друга художника (разве что современники:), и разве что Билибина ну очень уважали:), каждый из которых заслуживает отдельной книги.
А следовательно два самостоятельных блока под одной обложкой: Эрнест Лисснер (1874-1941гг.) и Георгий Нарбут (1886-1920гг.).
И...
Дальше
Ну что могу сказать (потешившись этим вживую:) – по-моему, так очень интересная книга!:)))
Понятно, что основа – два художника и оформленные ими сказки (именно в таком порядке:)
Два самобытных, манерой совершенно не похожих друг на друга художника (разве что современники:), и разве что Билибина ну очень уважали:), каждый из которых заслуживает отдельной книги.
А следовательно два самостоятельных блока под одной обложкой: Эрнест Лисснер (1874-1941гг.) и Георгий Нарбут (1886-1920гг.).
И как же я радуюсь, что не поспешила с Лисснером в «Библиотечке Тридевятого Царства» чуть раньше!!!
Потому как тут те же две сказки («Сказка о Лисичке-сестричке и Волке» и «Горе»), но к ним еще одна (про цыгана, который змея перехитрил:)) Все русские народные. Правда, последняя в чуть иной художественной манере оформлена.
Если к картинам Лисснера – так там вся его любовь к Репину и пр. (передвижники не прошли мимо:)), если к книжной иллюстрации – тут явно чувствуется авторитет Билибина:)
Украшение иллюстраций художественной, тщательно прорисованной (сама по себе искусство:) рамкой, необычные буквицы, шрифты, похожие на древнерусскую вязь…
В картинках народный колорит: все эти крестьяне в лаптях, телеги, избы... Подробность, натуральность и вместе с тем сказочность, художественный вымысел.
Ну как на такие сказки не обратить внимание? Чай не на каждом углу лежат:))
Сюжет о лисе и волке не новость, а вот про горе, да про цыгана – редкость:) Да еще в таких иллюстрациях!!!
В сравнении с «Библиотечкой» - полностраничные иллюстрации стали меньше, но ярче и четче.
А еще обрели фон-паспарту (цвет близкий к бледно фисташковому, вот на мой взгляд – совершенно лишнее, перегруз – и это капля дёгтя).
А еще исчез один рисованный разворот из сказки «Горе» (там, где Горе на шею садится). Потеря, но для меня не великая - так получилось, что как раз «Горе» у меня есть старенькое, Гознака, а вот всего остального не было. Зато есть теперь! И в отличном качестве:)
И как же замечательно, что некоторое время назад не стала покупать «Сказки и басни в иллюстрациях Георгия Нарбута» от издательства Фортуна Эл. Ходила, бродила, несколько раз ту книгу в руки брала – и каждый раз с разочарованным вздохом откладывала. Ну, никак и ни в какую не хочется. Не Нарбут, а издевательство.
Здесь – другое дело:) Еще бы от силуэтных иллюстраций не отказалась, отдельным сборником:)))
По содержанию – 5 небольших русских народных сказок, 1 «сочинения В.А ЖуковскАго» (вся дореволюционная орфография в обложках к сказкам сохранена, что у Лисснера, что у Нарбута) – «Как мыши кота хоронили», и несколько (а именно 5) народных потешек.
Язык порой непрост (к примеру «Мизгирь» – сказка из жизни насекомых и паука-душегуба) – особая, устарелая манера речи, отсылка к царским временам (не иначе Ивана Васильевича:)), ссылка да казнь на плахе в городе Казани…
Или совсем нетипичный (для детских книжек – так и вовсе нонсенс) «Теремок» – вместо домика в чистом поле выбеленный конский череп, в котором звери поселились. А под конец Медведь – сел и всех раздавил (и сделал это сознательно!). А Нарбут еще и лужу крови нарисовал.
Так что будьте внимательны и не спешите с чтением и показом этого искусства малышам:))) Тот еще «позитив»:)
По сути, сказки. Но выбранные и оформленные дореволюционными художниками, с их мировосприятием.
У Нарбута оно вообще не в самых светлых тонах было:)
В его рисунке так же влияние Билибина – в красках, деталях, любви к орнаментам, только всё это многократно усилено. Тонкость линий, рисунок-узор, стилизация. А еще (и с ранних лет) увлечение миниатюрами и буквицами (в свое время срисовывал со старинных книг).
Сказать, что текст тут первичен? Или же первичны иллюстрации? Скорее объединение текста и «обрамления». Не к этому ли стремился Билибин и те, кто на него равнялись в книжной графике?
Сборник своеобразных сказок и своего рода художественный альбом.
Детям такое сочетание? Или же сейчас исключительно взрослым?
К такого рода вещам всё же надо осмысленно подходить.
Имея в виду, что создавалось это больше века назад. И время тогда было другое, и дети, и воспитание. Да и не было тогда еще таких понятий и явлений в искусстве как «детская книга». Как не было отдельно и детской психологии, и педиатрии… Все еще только зарождалось, складывалось и формировалось как вид.
Воспринимая как часть истории и культуры.
И проецируя уже на своего ребенка.
Большой формат, ляссе, мелованная бумага.
Уже жду «Чешские волшебные сказки» в серии:)))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
03.09.2012 04:12:46
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
да, Да, ДА – это СНОВА Андерсен!!!
НемноШко. Всего 5 сказок.
И Братья Гримм вместе с ним (да когда ж это кончится? изобилие да расточительство?:) – 11 сказок.
И то и другое в классических переводах (первый – Анны и Петра Ганзен, вторые – старом дореволюционном Петра Полевого).
К текстам никаких вопросов. Читать – получать удовольствие.
К тому же не самые затертые сказки среди Гриммовских тут встречаются (хотя в больших сборниках, конечно, и они есть):
- «Белая змея»,
- «Живая вода»,...
Дальше
да, Да, ДА – это СНОВА Андерсен!!!
НемноШко. Всего 5 сказок.
И Братья Гримм вместе с ним (да когда ж это кончится? изобилие да расточительство?:) – 11 сказок.
И то и другое в классических переводах (первый – Анны и Петра Ганзен, вторые – старом дореволюционном Петра Полевого).
К текстам никаких вопросов. Читать – получать удовольствие.
К тому же не самые затертые сказки среди Гриммовских тут встречаются (хотя в больших сборниках, конечно, и они есть):
- «Белая змея»,
- «Живая вода»,
- «Старушка в лесу»,
- «Дружба кошки и мышки».
Но ИЛЛЮСТРАЦИИ!!!
Иллюстрации-то здесь Артура Рэкхема!!!!!
Конец 19 – начало 20 вв. Модерн.
Вот ведь как.
Ясно дело – мрачновато (а как оно, обычно, у Рэкхема-то бывает?). Скорее мистически:))
Но Рэкхем на то и Рэкхем. Классик книжной иллюстрации модерна.
Стиль-то какой, тонкости, детали, колористика. Художественное воспитание – не просто «детские картинки» к «детским сказкам».
Да и Андерсен (в первую очередь) – из тех авторов, которых всю жизнь любить можно и в разном возрасте читать, и воспринимать в разное время опять же с разными иллюстрациями:)) Просто каждому возрасту свое:)))
Вот как тут мимо-то:((( И не глянуть:((
Тем более, на всё то же самое у Олмы в ДВУХ сборниках по отдельности уже нагляделась (по ссылкам).
Полюбовалась (на Рэкхема:). И где взяла положила.
Печально там с оформлением, на мой взгляд. Пухленькие обложки-клеенки с украшеньем фольгой еще куда ни шло в сравнении с аляповатыми рамочками, которыми издательство решило «украсить» там тексты. АСТ и Олма последнее время удивительно едины в подобном украшательстве.
НО вот что ОБИДНО – Андерсен оттуда сюда целиком дошел (все 5 сказок), а Гриммы одну («Четверо искусных братьев») по пути потеряли. Вместо бывших 12 там, 11 здесь оказалось. Ну вот ЗАЧЕМ так делать, а??? Ведь ТЕ ЖЕ самые тексты, ТЕ ЖЕ самые иллюстрации, у ТОГО ЖЕ самого издательства в работе. НЕЛЬЗЯ было перетащить целиком ВСЁ в новый СБОРНИК?
Нет в мире совершенства:((((
Тем более, что по оформлению то и это – день и ночь!
Тут солидный увесистый том. Твердый (без лишнего) переплет. Красный тканевый (как же я их – тканевых уважаю:)) корешок с золотым тиснением (смотрится:).
И на форзацах скромненько – на нейтральном фоне пара фигурок-силуэтов.
Плотная матовая мелованная бумага.
Качество печати отличное.
Никаких рамочек (цветочков-лютиков и гирлянд из таковых:))
Иллюстрации и в цвете, и черно-белые, и силуэтные.
Численность не велика – на сказку одна-две приходятся (хотя к Андерсену побольше, в основном черно-белых), т.е. масса чисто текстовых разворотов (шрифт очень комфортный).
И этот особый шарм. Сборника «из личной библиотеки»:)) Не старинного (или состаренного:), не помпезного дорогого - просто вызывающего уважение:)
Разве что (соглашусь с Гостьей:) – издательство, видимо, так боялось переборщить, что в этот раз малость недоборщило:))) Между листиками в начале сказок и правда пустовато (к примеру - фото 12). Что-то туда просится. Название хоть что ли продублировали бы?
И еще курьез с оглавлением: считаешь сказки – 11 у Гримм, 5 у Андерсена.
Далее начинаются Гриммы, снова дублируется перечень сказок в этом блоке – уже 10:))) Одну забыли перенести из общего в частное:) Туго нынче с корректорами, видно:))) Хоть саму сказку напечатать не забыли, и то радует.
Тираж 3000 экземпляров.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
03.05.2012 16:22:18
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
На вопрос – нужен ли мне был второй сборник басен Эзопа (хотя совсем недавно был куплен первый – см.ссылки), отвечаю – НУЖЕН!!!
Такой – ОЧЕНЬ нужен!
И вот теперь оказался ОЧЕНЬ нужен «Синяя Борода» (хотя Перро и этой сказкой в частности, казалось бы, не удивишь никак!)
Все же «Коллекционное издание» - серия на обложке не пустой звук.
И в первую очередь она для собирающих уникальное и нестандартное взрослых, готовых побаловать сперва себя красотой, а со временем с ней познакомить (и...
Дальше
На вопрос – нужен ли мне был второй сборник басен Эзопа (хотя совсем недавно был куплен первый – см.ссылки), отвечаю – НУЖЕН!!!
Такой – ОЧЕНЬ нужен!
И вот теперь оказался ОЧЕНЬ нужен «Синяя Борода» (хотя Перро и этой сказкой в частности, казалось бы, не удивишь никак!)
Все же «Коллекционное издание» - серия на обложке не пустой звук.
И в первую очередь она для собирающих уникальное и нестандартное взрослых, готовых побаловать сперва себя красотой, а со временем с ней познакомить (и приобщить к искусству - а это именно оно, родимое) своих чуть подросших деток.
Конечно, НЕ для малышей такой Перро.
Увидит малышенок эти суровые лица, обряженные в смокинги и цилиндры фигуры, в мрачных интерьерах (Европы начала 20 века) – на всю жизнь впечатление о Перро «составит»:))
А вот знакомому с уже известной сказкой человечку (и лучше школьного возраста) – ОЧЕНЬ бы не повредило!!! Все же стереотипы надо рушить (если нет возможности их вообще не создавать) и границы воображения расширять. Да и с искусством в «сказке» не только на известных картинах в музее знакомить. Классика, конечно, классикой, но одно ведь другому не мешает и, по-моему, так даже напротив, прекрасно друг друга дополняет и вполне себе гармонирует (ежели грамотно преподнесть:))))
Так вот о книге (с ОДНОЙ сказкой внутри!!!)
Она огромная!
С очень приятной на ощупь обложкой (покрытие софттач) и совершенно удивительными страницами (дизайнерская бумага «Рембрандт», очень плотная)! В общем, я как кинестетик, очень уважаю подобное трогать:)))
С непростыми иллюстрациями, на грани картина-фотография-кадр из фильма.
Со всеми этими красками, светом и цветом итальянского художника Маурицио Куарелло и в совершенно удивительном, созданном им настроении и атмосфере!
Иными словами, ТА САМАЯ сказка Шарля Перро (здесь в переводе Ивана Сергеевича Тургенева – эдак от классика классику:)) выглядит совсем не той самой:))))
Как и первой книге (Эзопу) – ОТЛИЧНО!!! Продолжайте, пожалуйста, в том же духе! А мы будем собирать и приобщаться:)))
Ждем следующую!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
12.03.2012 23:54:11
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
ЗАХОДЕР и ЧИЖИКОВ - отличное сочетание!
Поклонники первого могут обоснованно РАДОВАТЬСЯ – не самое здесь всё распространенное и затертое (разве что в самом прямом смысле – зачитанное в детстве подчистую с невразумительного вида бумажкой-остатком:)))).
Редкое для сборника, я бы даже сказала, содержание – пусть и всего пять сказочек, но каких:
- Русачок,
- Серая звездочка,
- Почему петух кричит трижды в ночь,
- Откуда ветер дует,
- Волчья песня.
Вот у меня лично из всего...
Дальше
ЗАХОДЕР и ЧИЖИКОВ - отличное сочетание!
Поклонники первого могут обоснованно РАДОВАТЬСЯ – не самое здесь всё распространенное и затертое (разве что в самом прямом смысле – зачитанное в детстве подчистую с невразумительного вида бумажкой-остатком:)))).
Редкое для сборника, я бы даже сказала, содержание – пусть и всего пять сказочек, но каких:
- Русачок,
- Серая звездочка,
- Почему петух кричит трижды в ночь,
- Откуда ветер дует,
- Волчья песня.
Вот у меня лично из всего вышеперечисленного только «Серая звездочка» (издательства «Мелик-Пашаев») была (тоже, надо сказать, симпатичная в плане картинок – см.ссылку). А остальных… Как-то всё хотелось именно с Чижиковым (ОЧ-ЧЕНЬ уважаю его рисунки!), а всё не случалось (до «буки» руки не доходили, а современники баловать не торопились). И вот – СВЕРШИЛОСЬ! УРА!
Сразу оговорюсь – ЧИЖИКОВ здесь, да не тот, или точнее не совсем тот, к которому привыкли – с жизнерадостными, такими позитивными, бодрыми и смешными животными и яркой «радугой»-цветовой гаммой.
Нет, зверятки всё те же – чижиковские (Медведь в «Русачке», с этой его улыбочкой фирменной, так очень даже узнаваем:)))), но вот краски, тона - иные. Более всё здесь сдержанно, что ли (и даже местами вроде как темновато - почти монохромно) – и от того немного непривычно. Но всё равно - нравится (и такой Чижиков тоже:)
Могло бы быть всё как обычно к этим текстам? Могло! (тем более, что и «Волк» и «Петух» уже ближе к тому, чем «Русачок»). Но нарисовано и вошло в «историю» именно так – пусть так и останется!!!
И пусть еще одно (и даже не одно – будем беречь-стараться) поколение вырастет и на текстах этих и на рисуночках (Чижиковских!!!! и Заходеровских!!!)
Формат энциклопедический, бумага офсетная и ПЯТЬ сказок вместе – приятственно:)))))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+28
назад
...
44
45
46
47
48
49
50
51
52
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"