НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1059
, показано
5
, страница
20
04.09.2012 23:13:48
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Думаете эта книга о продуктах?
Банально для самых маленьких что-то типа какая бывает еда? А вот не угадали:))))
Хотя, признаться, наткнувшись глазами на эту книгу я именно так и подумала. Ну всё, - пронеслось в мыслях, - сейчас начнут рассказывать и в картинках показывать как выглядят огурцы и манная каша:(( В реальной-то жизни ребенку ну никак с ними не познакомиться, только на страницах в книжке:))))
И ошиблась!
НЕ про то совсем эта книга.
Во-первых, не на самых маленьких она и...
Дальше
Думаете эта книга о продуктах?
Банально для самых маленьких что-то типа какая бывает еда? А вот не угадали:))))
Хотя, признаться, наткнувшись глазами на эту книгу я именно так и подумала. Ну всё, - пронеслось в мыслях, - сейчас начнут рассказывать и в картинках показывать как выглядят огурцы и манная каша:(( В реальной-то жизни ребенку ну никак с ними не познакомиться, только на страницах в книжке:))))
И ошиблась!
НЕ про то совсем эта книга.
Во-первых, не на самых маленьких она и рассчитана.
У Аркаима в серии два направления:
- для малышей (ориентировочно 2-5 лет)
Небольшие по формату книжечки с соответствующей подборкой тем («Лес», «Лето в деревне», «На море», «Чьи это детки?» «Времена года» и пр.), где не отклоняясь от курса основное по сути.
Назову ее условно «мини-серия».
- и вот эта – для пользователя постарше (5-7 лет).
Уже большого формата, с более внушительной тематикой и разбором вопросов.
Пусть условно будет «макси»:)))
Если с «мини» всё четко и ясно – строго по прямой и ни шагу в стороны. Надо дать представление о вопросе – будь то «Пожарная команда», «Аэропорт» или «Рыцарский замок».
То «макси» как раз подразумевает разнообразные сторонние линии. Можно читать только основной текст, игнорируя до поры до времени всякие «приписки» по бокам и внутри окошек. А можно всё и сразу, неторопливо двигаясь по книге и задавая уже свои возникающие по ходу вопросы:))
Хоть темы тут и сложнее, но красочность, окошки никуда не делись. Даже своего рода эксперимент есть – как в темном ящике ростки картофеля находят дорогу к свету (можно попробовать провести в домашних условиях:)
И малыши удаляться из аудитории не спешат (посмотреть, потрогать, кое-что уяснить), и старшим интересно:))
Хотя, вот честно говоря, вся эта возрастная градация ну Оч-чччень условна. По ребенку все же смотреть – нужна ему конкретно сейчас эта информация или нет. Кому-то, может, в 3-4 года самое то (нада!, интересно:)), а кому-то в 5, в 6, в 7.
Не о продуктах, а о питании тут скорее.
Зачем мы едим? Какие продукты нужны в первую очередь, а какие второстепенны (забавно со сладостями: «От сладостей твой организм мог бы и вовсе отказаться. А ты?»:) Как усваивается организмом пища (процесс поэтапно – 11 картинок, конкретный пример «Лиза и листья салата»:)) Что люди обнаружили еще в глубокой древности, и путь от каши и хлеба на камне до овсяных хлопьев на завтрак:)
А еще как выращивают рис и кукурузу, что такое бобовые, откуда привозят бананы, как делают рыбные палочки, продукты фермы (что из молока получить можно да колбасы любимые откуда берутся)… И, под конец, десерт (ну как от него отказаться:)))
Большеформатная книга, в твердом переплете (с моими любимыми яркими полукруглыми корешками – сразу видно, с полки за корешок тягать без повреждений для него удобно, да в детский руках вообще ОЧЕНЬ износоустойчивые книги:)), крепкая спираль-крепление, очень плотный картон страниц… Качество издания отличное!!! Как обычно, в общем-то, для ВСЕЙ этой серии.
А вот, что не обычно – это огромный плакат на мелованном картоне, сложенный с несколько раз в конце книги (при желании можно аккуратно вырвать-вырезать). Пользы от него немного, на мой взгляд, – просто дети с разной едой. Посмотреть и завернуть обратно. Разве что в садике стену украшалка:). Пособие на тему: «как не надо вести себя за столом»:))) Для дома? У кого есть лишние стены:)))
В старых книгах, когда серия только начиналась, порой возникали проблемы с окошками (не все хорошо были прорезаны). В этот раз лично у меня тьфу-тьфу. ВСЁ на ура открывается.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+50
23.11.2012 23:14:59
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
«Эх, раз, еще раз, еще много-много раз…»
Из песни.
Из года в год Махаон выпускает к Новому году НОВОГОДНЮЮ книгу кроличьих историй (какой это по счету вариант? третий еще, или уже четвертый?)
И из года в год читатели верят, что уж в этот-то раз от ПОДАРОЧНОГО тут будет не только обложка, а хотя бы еще матовая меловка (всё-таки более парадный вид:), а может и еще какие-нибудь сюрпризы (закладочка там подарочная в комплекте или открыточка в стиле – ведь не так сложно на самом-то деле...
Дальше
«Эх, раз, еще раз, еще много-много раз…»
Из песни.
Из года в год Махаон выпускает к Новому году НОВОГОДНЮЮ книгу кроличьих историй (какой это по счету вариант? третий еще, или уже четвертый?)
И из года в год читатели верят, что уж в этот-то раз от ПОДАРОЧНОГО тут будет не только обложка, а хотя бы еще матовая меловка (всё-таки более парадный вид:), а может и еще какие-нибудь сюрпризы (закладочка там подарочная в комплекте или открыточка в стиле – ведь не так сложно на самом-то деле выдумать завлекуху:) И, конечно, все ждут новых историй про кроликов!
НО из года в год Махаон (читая разочарованные отзывы и попивая чаёк, наверное) выпускает всё ТЕ ЖЕ, СТАРЫЕ и давно всем известные кроличьи истории, всё ТАК ЖЕ на ОФСЕТЕ, но каждый раз с новой обложкой:) В блесточках (типа снег:).
Правда на сей раз дальше пошли – качество бумаги снизилось! Что ж офсет-то так тонок стал? И не только у кроликов – обратила внимание на новый тираж новогодней книги Валько (по ссылке), лишний раз пот холодный утерла – как хорошо, что успела раньше купить. Мда… Вот тебе, деточка, и Новый год:((((
Хотя в этом году я уже не сетую – скорее нервный смех разбирает. Мы тебе, дорогой издатель, про Фому, а ты нам, читателям, про Ерему!
В общем, и «в третий раз закинул он невод…»
Я как тот дед в «Сказке о рыбаке и рыбке» (повторенье – мать ученья, для меня точно – Махаон со своими кроликами не даст забыть:) снова ПРЕДУПРЕЖДАЮ потенциального покупателя:
Обратите ВНИМАНИЕ – это НЕ новые истории про любимых кроликов.
ВСЁ это уже есть и в кроличьих Махаоновских сборниках (по три штуки в книге), и по отдельности (мелкими книжечками в мягких обложках).
А именно сюда, в эту книгу входят:
- «Звездный час Розмаринчика» (из книги «Хитрый лис»)
- «Ура, каникулы!» (из книги «Ура, летим!»)
- «Первый бал крольчонка Сыроежика» (из книги «Праздник полнолуния»)
Две первые истории про зиму (НЕ Новый год, просто снег кругом лежит на картинках:), а последняя… чтоб не пусто было в книге (ну не нарисовано у авторов еще про зиму – всего 2 истории есть, и их, видимо, для «новогодней подарочной» книги издательству показалось мало:).
Сами кролики преотличные!
Симпатяги – что в тексте, что на картинках (красочных, подробных, которые можно долго и увлеченно разглядывать в возрасте 2-5 лет:)))
Но вопрос опять же в другом – если у вас УЖЕ есть какие-то сборники с ними или вы планируете докупать истории – пересечения с этой книгой БУДУТ обязательно!
Остается чисто «новогодний» вариант с полки и по случаю (а потом обратно – до следующего года:)
Или же чисто «дарительный» вариант тем, кто с кроликами еще не знаком? Хотя (забавно:), если им кролики понравятся, то и у них появится желание собрать СЕРИЮ! И тогда вновь пересечений не избежать и книга снова в путь отправится? В новые руки?
Это что же - миграция кроликов и популяризация естественным путем?:))
Кстати говоря, на русский переведены сейчас ВСЕ существующие кроличьи истории. Пока новых не будет (на французском), не будет их и у нас. А значит рассчитывать вроде как не на что. Разве что перечитывать всё уже собранное, коситься на эту «Новогоднюю книгу» и мечтать о продолжении:)
А потому, думаю, в следующем году (если рак на горе не свиснет авторам или Махаон не отставит чашку с чаем в сторону) будет и еще:
«Эх, раз, да еще раз, еще много-много раз…»:))))
Разве что (без особой надежды, чисто мое пожелание, но вот бы Вселенная его услышала:))
Пусть бы в книге было всего ДВЕ, но действительно зимне-снежные истории.
Но пусть бы при этом она выглядела нарядно (да-да, и не только внешне, плотную матовую меловку без бликов было бы очень не плохо).
И хоть открыточку, хоть заклаладочку – да хоть какой-никакой сюрпризец!!!
Чтоб был действительно ПОДАРОК. И чтоб его такой потом (когда и сам одаренный решит собирать серию) не было смысла (а главное – желания!) отправить к следующему читателю.
Может, тогда это и был бы «новогодний вариант» - тот, что раз в год с полки по случаю?:)))
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+50
12.03.2012 01:55:03
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Весьма СОМНИТЕЛЬНАЯ книга!!!!
Тот вариант, когда нет слов (и даже букв) – только знаки вопроса! И все относительно содержания/текста.
Если О ХОРОШЕМ, то оформление, конечно:
- квадратный (уже традиционный «CLEVERный») формат,
- обложка с очень приятной текстильной вставкой (та самая вертикальная красная полоска), да еще и ТКАНЕВЫЙ ярлычок вшит в форзац и выглядывает наружу – наподобие этикетки к одежде (типа стирать, гладить и т.д. – только здесь единственно надпись «Кокеши»),
- плотная...
Дальше
Весьма СОМНИТЕЛЬНАЯ книга!!!!
Тот вариант, когда нет слов (и даже букв) – только знаки вопроса! И все относительно содержания/текста.
Если О ХОРОШЕМ, то оформление, конечно:
- квадратный (уже традиционный «CLEVERный») формат,
- обложка с очень приятной текстильной вставкой (та самая вертикальная красная полоска), да еще и ТКАНЕВЫЙ ярлычок вшит в форзац и выглядывает наружу – наподобие этикетки к одежде (типа стирать, гладить и т.д. – только здесь единственно надпись «Кокеши»),
- плотная глянцевая мелованная бумага,
- разные сюрпризики внутри: окошки-занавески, под которые стоит заглянуть; изрезанная пустыми кружочками страничка – мордочки-прически подставить; разворот, который еще и раскрывается-разворачивается (вместо 2-х страниц получи 4), демонстрируя всю большую семью героини, и прочее…
- ну и качество полиграфии в комплекте.
А еще идея – в игровой форме познакомить с японской культурой.
С хорошим у меня всё - остальное вопросы!
К вопросу реализации той самой хоршей идеи:
Кокеши – традиционная японская куколка (к куклам в Японии вообще особое отношении). Так вот она как раз и будет проводником по книге, вроде как показывать и разъяснять увиденное (сюжета нет – экскурсия в картинках).
Тут надо заметить, увидев, что автор-то ФРАНЦУЗСКИЙ и перевод, естественно, с французского несколько напряглась… Все последние мои столкновения с такой вот «французской» Японией заставили глубоко задуматься и в очередной раз оценить подход и достижения отечественной японистики. Свою лепту внес и Бенжамен Лакомб с пусть и красивой, но «раскидистой клюквой» - «Волшебными бабочками», и вот такой вот сомнительный «культурный» труд (по ссылке), который и врагу не пожелаешь, настолько в нем все поверхностно и не точно. И ведь речь идёт о Японии - СТРАНЕ НЮАНСОВ!!!
Собственно, так получилось и здесь.
«Коничива!» - приветствует кокеши (в данном случае не имя собственное, там будут разные кокеши-подружки с разными уже собственными японскими именами).
Ура! – порадовалась я, - отход от системы Поливанова (лингвистической системы, принятой в нашей стране давненько и на сей день основательно нуждающейся в обновлении), и мы услышим-таки всё натуральное японское звучание со всеми «чи» и «щи» («ши») вместо пресловутых поливанских «ти» и «си»… Рано радовалась. В книге ВСЁ ВПЕРЕМЕШКУ! Истина (если заранее не знать) в тьме кромешной, так что в данном случае ОЧЕНЬ хотелось бы какой-то одной, но СТРУКТУРЫ и ПОРЯДКА!!!
«Коничива», кстати, в тексте не переводится – все поняли, как именно их поприветствовали?
Дальше больше – после первого разворота с выбором из огромного числа девочек в кимоно тех, что в школьной форме (если не иметь представления заранее и не ориентироваться на вездесущий и самый распространенный атрибут бант/жабо на шее или, на худой конец, не заглянуть вперед – на следующую страничку, где все уже за партами, времени на поиски можно убить много – очень уж всё на картинках похоже выглядит, тогда как в реальности длина кимоно и длина школьной юбки РАЗНЫЕ величины) переходим к дням недели. И что же видим? С чего вдруг японская неделя начинается с понедельника? Может, если знакомить, то уж сразу правильно, т.е. как в англоязычных странах (а именно в Америке) с воскресенья?
И опять к языку: после вежливой формы приветствия - «коничива», откровенно сокращенное (от «гэцуёби») «гэцуё» (понедельник) и пр. выглядят как-то странно и непонятно панибратски… Это опять К ЕДИНООБРАЗИЮ формы общения (и лучше остановиться на вежливости, если, конечно нет в Стране Восходящего Солнца ОЧЕНЬ близких друзей и кровных родственников или непреодолимого желания прослыть хамом и невежей, мешающим одно с другим и не видящим разницы в принципе). Казалось бы – мелочи, но это Восток – дело тонкое.
По ходу запоминания новых слов вдруг возник вопрос, почему в разных местах веер называют по-разному? Не вопрос – это РАЗНЫЕ веера (по идее там целая система - добро пожаловать в театр Кабуки, историю Японии, традиционного танца и даже оружия), только вот на рисунках они почему-то выглядят одинаково…
И, наконец, вершина пирамиды – семья. Тут уж моё воображение бессильно – даже не могу предположить, как оно выглядело во французском варианте книги и что личная инициатива автора, а что уже навинтили переводчики!
«Дедушкасам» и «Бабушкасама» (да, вот так, даже без черточки - отделения суффикса) меня просто убили! С каких пор «-сама» вдруг получил мужской и женский род? К слову – все «персонажи» переведены на русский, но с японским суффиксом, а где, в таком случае, «изучаем японский» как в начале книги? Те личности, что со стороны отца, получились еще туда-сюда (хотя не очень понимаю отношения внутри этой семьи - ведь суффиксы не игрушка), сторона матери вообще загадка…
МДА…
Всё КРАСИВО, конечно. И ПОИГРАТЬ небезынтересно. Но вот изучать… (разве что толмача в комплект прикладывать – ведь то, что попало в голову в детстве очень трудно потом перестроить на другой лад).
В общем, как была Япония дикой ЭКЗОТИКОЙ в глазах европейца, жизнь в которой сравнить можно разве что с жизнью на Марсе, так и осталась. Мы зачастую громко кричим, когда что-то неадекватно переводят с английского (понятно дело – уже как родной, не обманешь), а Восток, выходит, по-прежнему, одна «репа» и общее слово «экзотика»!
Вот так, достать сямисен, взять его на манер балалайки (а можно сразу каягым – чего уж мелочиться, ведь что Япония, что Китай, а что Корея для Европы всё едино – Восток) и исполнить нараспев: «Ой, за-цве-та-ет клюю-ква в поле у ручья, ух!»…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+50
13.02.2012 04:07:52
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
ПЕРЕСКАЗ!!!!
В общем-то, выбраны самые интересные (и общеизвестные) истории из приключений Нильса.
Полный вариант составляет довольно толстую книгу (если в обычном формате). В дошкольном детстве лично я ее одолеть не смогла, временами выпадая из повествования и откровенно скучая на отвлеченных моментах и ненужных (с точки зрения ребенка) подробностях. Так что лет с 4-х и класса до второго-третьего «знаний» этой книги о Нильсе Хольгерссоне вполне даже достаточно (а дальше по...
Дальше
ПЕРЕСКАЗ!!!!
В общем-то, выбраны самые интересные (и общеизвестные) истории из приключений Нильса.
Полный вариант составляет довольно толстую книгу (если в обычном формате). В дошкольном детстве лично я ее одолеть не смогла, временами выпадая из повествования и откровенно скучая на отвлеченных моментах и ненужных (с точки зрения ребенка) подробностях. Так что лет с 4-х и класса до второго-третьего «знаний» этой книги о Нильсе Хольгерссоне вполне даже достаточно (а дальше по желанию).
Завязка с гномом (куда же без нее?), и пошло-поехало: и лис тут будет, и про крыс в замке, и про статуи-памятники и еще сверх этого (так что все равно не самый сокращенный вариант получается). Ну и возвращение в финале.
Текст красивый, струящийся у О.Улищенко получился! Без претензий – за ним хотелось идти.
Но главная красота, конечно ИЛЛЮСТРАЦИИ (М.Пузыренко). Полностраничные, красочные - с точной подборкой цветов и гармоний, подробные, с вниманием к мелочам и ФАКТУРАМ (особенно мех и растения) – в сочетании с грамотной версткой - временами ощущение сплошной картинки (хотя текст все время идет по белому фону).
Крупный шрифт.
И оформление! Люблю синий цвет, особенно такой насыщенный - переплет с лакированным оконцем + Супер обложка. Стильно (в два цвета) иллюстрированные форзацы. Плотная матовая мелованная бумага. Большой (но не огроменный) формат… у-м-м-м-м… Общее слово – КРАСОТА!!!!
Да еще и за сравнительно небольшие деньги (по крайней мере сейчас).
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+49
24.12.2012 23:55:44
Nemertona
(рецензий:
1070
, рейтинг:
+19147
)
Другого от Ревекки Ионовны Рубинштейн (1899—1982гг.) и не ожидала!!!
Талантливый египтолог, историк - специалист старой школы. Человек, прекрасно владевший словом и умевший рассказывать.
Но одно дело писать, ориентируясь на взрослых (и случается, что работы пусть даже высококлассных специалистов способны воспринимать исключительно коллеги, по долгу службы и на семинарах:))) и совсем другое так, чтобы поняли и заинтересовались дети. Так вот этот талант у автора был:)
В отличие от...
Дальше
Другого от Ревекки Ионовны Рубинштейн (1899—1982гг.) и не ожидала!!!
Талантливый египтолог, историк - специалист старой школы. Человек, прекрасно владевший словом и умевший рассказывать.
Но одно дело писать, ориентируясь на взрослых (и случается, что работы пусть даже высококлассных специалистов способны воспринимать исключительно коллеги, по долгу службы и на семинарах:))) и совсем другое так, чтобы поняли и заинтересовались дети. Так вот этот талант у автора был:)
В отличие от «Чудесных превращений Баты» (ранее выпущенных Нигмой) тут уже не сказка.
В основе фундаментальный исторический труд Геродота о греко-персидских войнах, в которых и мифу место найдется, и эпическому моменту (Геродот тщательно записывал ВСЕ сведения, что удавалось раздобыть, пытаясь воссоздать события, разобраться что откуда взялось и запечатлеть результат для потомков в виде связного повествования, а не набора «интервью»:)).
В начале небольшая статья, собственно, о Геродоте и его труде (не зубодробительная-научная, а вполне себе простая и понятная).
Так вот из 9 написанных им томов Ревекка Ионовна отобрала только те главы, что относятся к конкретным лицам (Кир и Крёз, Дарий, Ксеркс и т.д.). Воссоздавая уже самостоятельно последовательность событий и представляя сменяющих друг друга на троне правителей. Кто кому сват и брат очень даже понятно в таком раскладе. Как и что из чего вышло и в ответ на что последовало:)
Не сказка, не миф, не эпос, не учебник истории ни в коем случае.
Скорее историческое «сказание». Ведь (если верить Геродоту – а почему бы не верить, он к своей работе серьезно относился:) всё это было на самом деле. Да-да, все эти «чудесные» события – с зашитым в зайца посланием в центре заговора, вещим сном (всё же древние снам немалое значение предавали и, если следовать Геродоту, в ряде случаев не зря:) и почти сказочным спасением младенца-царевича, которому предстояли великие свершения и смерть от руки женщины-воительницы; с добрым к народу (как в сказках:), но, увы, незаконным правителем на троне, с удивительной Марафонской победой, с хитростью конюха, которая помогла господину стать царем… И с фатумом (без которого просто невозможно представить Древнюю Грецию да и Древний мир в целом:))) Ему (фатуму) и в истории место отведено. Судьба великих нередко списывает напоследок все их невообразимые свершения и дарует не самый славный конец, а фортуна не улыбается вечно и любит жестокие шутки… Но, об этом уже стоит читать самостоятельно:)
Всё это, как уже сказала, в ВЕЛИКОЛЕПНОМ изложении Ревекки Рубинштейн!
Для СРЕДНЕГО и старшего школьного возраста.
Как раз, когда по истории начинают проходить Древний мир – ведь что понятнее истории в сюжетах и лицах?
И не надо пытаться читать всё разом и взахлеб (даже если возникнет такое желание, в погоне за любопытным «а что ж там будет дальше?»:) Всё же лучше потреблять порционно – заглотить малый кусок в одну/две главы и походить денек, размышляя и обмозговывая. История – она ж как раз на размышления и настроена:)) И учит думать и делать выводы:) Даже если порой и выглядит как сказка или авантюрный роман (хотя последнее как жанр и появится гораздо позже:)
Впервые сборник был издан в 1960-е гг. и сейчас (как альтернатива) простенькое издание 1967 года за очень скромные деньги можно найти у букинистов.
Но вот как-то так вышло, что целые поколения прошли мимо книги? Лично в моем детстве книга в библиотеке не попадалась. И очень жаль, ибо как раз мой «роман» с историей начался не очень удачно: всю древность промямлил кошмарный педагог, ухитрившийся напрочь отсечь интерес к предмету, а вот к средневековью преподаватель сменился… до сих пор нежно люблю историю – самый любимый из школьных предметов:))) Но как вспомню начало – Древний мир на уроках до сих пор жалко:(((
Издано, как обычно у Нигмы, добротно.
Увеличенный, чуть зауженный формат, отличный переплет, прекрасный плотный белый офсет, печать хоть и не в Латвийской типографии, а скромно в Твери, но без жалоб (по крайне мере с моей стороны:). Крупный, удобный для чтения шрифт.
А вот иллюстрации мне не слишком понравились. Стилизация, но чего? Это Греция, это Персия? Ни то, ни то – Древний мир в воображении художницы (Татьяны Лапонкиной) как таковой.
Как просто картинки – смотрятся, но к ИСТОРИЧЕСКОЙ литературе с конкретикой в тексте таковой ожидаешь и от иллюстраций.
Эти к художественной литературе как вариант (к вымыслу в тексте вольность и абстрактность в рисунке допустима), а к истории всё же больше внимания требуется. А тут – что греки, что персы, что скифы, что прочие народы все на одно лицо, бородатые и в похожих костюмах. И это не просто печалит – вносит путаницу, мешанину в восприятие (так что лучше не приглядываться).
И по поводу логических заданий в конце книги.
Всего их 8 штук. Так и не поняла – кто автор сего безобразия? Разная тут степень «вменяемости».
НЕ на основе содержащегося в книге материала.
Что-то либо подразумевает знакомство с другими источниками, увлеченность темой и копание в вопросах Древнего мира (глубокое копание), либо откровенно толкает на то, чтобы поломав голову, ребенок обратился к ответам и узнал наверняка.
Вот, к примеру, 1-ое задание про монету. Это даже не вопрос, а скорее повод втиснуть еще знаний. Ну вот почему на монете (современной монете к 2500-летию Марафонской битвы) изображена птица? Что было в голове у дизайнера и каким боком это относится к логике древних?
А вот предложение «читать по-гречески» интересное (фото 14).
Но честно сказать – без этих «развлечений» книга бы не обеднела.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+49
назад
...
16
17
18
19
20
21
22
23
24
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"