|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Уникальный по своему масштабу труд Анатолия Митяева, которому удалось собрать, обработать и соединить воедино, в прекрасный с литературной точки зрения текст ТАКОЕ количество сведений.
Сколько же источников он перебрал, какую грандиозную работу с ними провел, сколько лет ушло на сопоставление разрозненных, порой затертых последующей историей фактов!!! Читаешь – и перед глазами целое историческое полотно. Франция до войны, картина России. Этому посвящены отдельные, полноценные, подробные... Дальше
Если говорить о самом произведении, то это не просто англоязычная классика, это книга-эпоха, породившая героя своего времени – Седрика Эррола, на которого многие хотели походить, и моду на его костюм (та самая черная бархатная курточка, кружевной воротник и короткие штанишки, что во многом заслуга художника, оформлявшего первое издание - Р.Г.Бёрча, фото 15).
Это бестселлер (с 1886 – года выхода и почти на пол века), издававшийся огромными тиражами, переведенный на множество языков, ставший... Дальше
Книга-шутка.
С велосипеда свалишься, машина – сломается на ночной дороге, конь – сбросит, а ослик упрется и никуда не пойдет… Технике тоже нельзя доверять – поезд застрянет в туннеле, у самолета заглохнет мотор, а воздушный шар может оказаться дырявым. Корабль налетит на риф и потонет, начнется шторм, а в море полно акул… И тут ты окажешься на необитаемом острове посреди бесконечного океана, где на тебя тут же кинутся пираты… «Хватит!» - завизжал Хрюша (я бы на его месте поступила так... Дальше
Ощущение ПОДДЕЛКИ не покидает!
То, что так понравилось в двухтомнике «Детям об искусстве» почему-то совершенно не впечатлило здесь, в «Декоративно-прикладном искусстве». Причины этого нелицеприятного чувства вижу в следующем: 1) хотя обе (а точнее целых три книги) оформлены в одной манере и выглядят как серия, на самом деле таковой не являются. Двухтомник – англоязычное издание, в основе которого идея взаимосвязи классики и авангарда как разных граней одного и того же, в первую... Дальше |
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Норвежские Братья Гримм 19 века - Петер Кристен Асбьернсен и Йорген Му. Собиратели фольклора, «авторы» этих сказок ровно в той степени, как и все фольклористы:) Ну, может чуть больше:)
И вот тут не могу не вспомнить о другой книге норвежских народных сказок, вышедшей буквально впритык с этой в другом издательстве. А именно издании Рипола «Волшебные сказки Норвегии» (см.ссылку).
Первый вопрос – а... Дальше
Норвежские Братья Гримм 19 века - Петер Кристен Асбьернсен и Йорген Му. Собиратели фольклора, «авторы» этих сказок ровно в той степени, как и все фольклористы:) Ну, может чуть больше:)
И вот тут не могу не вспомнить о другой книге норвежских народных сказок, вышедшей буквально впритык с этой в другом издательстве. А именно издании Рипола «Волшебные сказки Норвегии» (см.ссылку).
Первый вопрос – а есть ли пересечения? Ведь, памятуя о сказках Швеции, выпущенных этими издательства так же впритык, с идентичными иллюстрациями (Бауэра) и практически идентичным содержание возникает резонный вопрос. Дескать – опять издатели в соревновательные бега подались и читателей к забаве приобщают?
Неее, отставить забавы!:))
Два РАЗНЫХ издания. С совершенно РАЗНЫМИ сказками.
Уцепиться можно лишь за одну: «На восток от солнца, на запад от луны» здесь и «Белый медведь король Валемон» там. А еще по логике русский «Финист – Ясный Сокол» сюда же. И история Амура и Психеи из греческой мифологии (отчасти:).
Заколдованный злой ведьмой молодец в облике медведя, любопытная суженная, поход за тридевять земель за исчезнувшим супругом и выкуп трех ночей у его ложа за волшебные вещи (а он спит, опоенный зельем:). Вот, пожалуй, и всё.
И медведи тут разные, и девушки, и исходные обстоятельства - знакомство, и путь дальний, и предметы волшебные… Канва одна, а сказки получились разные. Вот так бывает:))
Здесь (в сравнении с Риполом) сказки более необычные и волшебные.
Конечно, если поискать, схожесть мотивов можно отыскать и в фольклоре других народов.
Люди-змеи или волшебный предмет, который делает героя неуязвимым.
Но нюансы, тонкости, слог и атмосфера… Это ли не то, что делает сказку особенной?
И в этом отношении пересказ в этом сборнике (А.Любарской, П.Стравца и А.Шломиной) меня очень даже устраивает.
Про иллюстратора – Кая Нильсена (датского художника, эти сказки считаются самой известной и, наверно, лучшей среди его работ, а он был очень известным человеком своего времени, достойным представителем «золотого века книжной иллюстрации») замечательно написано во вступительной статье Оксаной Висилиади. ОБЯЗАТЕЛЬНО прочтите ее с начала! Сами. Не для детей она:)
И тогда, быть может, эти диковинные, тонкие, вычурные линии и фигуры на картинках станут чуть ближе и понятнее. Как и судьба художника. И значение этого сборника.
Я рада, что он есть.
И что есть на русском – так, как его выпустил ИДМ. В серии «Отражения».
В этом чуть зауженном формате, с объемным тиснение по обложке, фонами (хотя без цветов по обрезу, на мой взгляд, вполне можно было обойтись)… И рисунками (1914г.) к отличным текстам. Но с ними как раз лучше всего знакомиться самостоятельно:)
Так что добро пожаловать в мир северных, холодных норвежских сказок.
И осторожнее, опасайтесь троллей:)) Они умнее, хитрей и коварнее своих шведских собратьев:) Скрыть