НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1724
, показано
5
, страница
102
27.05.2011 09:07:23
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
В 2010 г. издательство «Харвест» (Минск) выпустило книгу известного белорусского историка А.П. Грицкевича "Западный фронт РСФСР 1918-1920. Борьба между Россией и Польшей за Белоруссию". Во введении к тому изданию научный редактор книги А.Е. Тарас написал, что автор подготовил одну большую рукопись, посвященную истории Украины в 1917-21 гг. По предложению редактора рукопись была разбита на две части – одна была посвящена преимущественно военным действиям между большевистской Россией,...
Дальше
В 2010 г. издательство «Харвест» (Минск) выпустило книгу известного белорусского историка А.П. Грицкевича "Западный фронт РСФСР 1918-1920. Борьба между Россией и Польшей за Белоруссию". Во введении к тому изданию научный редактор книги А.Е. Тарас написал, что автор подготовил одну большую рукопись, посвященную истории Украины в 1917-21 гг. По предложению редактора рукопись была разбита на две части – одна была посвящена преимущественно военным действиям между большевистской Россией, Украиной (в лице многочисленных ее правительств), Польшей и Белоруссией, а вторая – политическим аспектам существования Украины в 18-21 гг.
В 2011 г. издательство «Современная школа» опубликовало второй том этой книги. К сожалению, вопреки моим чаяниям, научным редактором этого проекта остался то же Тарас, который своим редактированием испохабил, на мой взгляд, первый труд Грицкевича. Однако в другом издательстве развернуться ему, похоже, не дали, поэтому его усилий, к счастью, в книге не видно.
О чем эта работа? Она посвящена тому периоду, который современные украинские историки, в отличие от советских и большинства их современных российских коллег, называют периодом украинской революции и освободительной войны. Под революцией подразумевается не политическая смена власти, а национально-освободительное движение, направленное на создание суверенного государства. Освобождение было направлено на государства, разделившие в свое время Украину – Россию, Австро-Венгрию и Германию.
Автор уделил много внимания борьбе за Украину между Россией и Польшей, а также внутренней ситуации в стране, где происходила гражданская война, навязанная, по мысли Грицкевича, жителям Украины большевиками. Им также рассмотрена попытка Белого движения ликвидировать независимость Украины, участие других государств в украинских событиях. Автор подробно остановился на деятельности партизан, а также рассмотрел события на западной Украине в 1918-21 гг.
Свою цель он, как и редактор, постулирует очень прямо: историю надо знать, «причем историю «проукраинскую», а не «промосковскую». Нам надоели сказки о «старшем брате» и его выдающейся роли в мировой истории. Мы – беларусы и летувисы (!), эстонцы и латыши, украинцы и молдаване – вполне самодостаточны и не нуждаемся в удушающих объятиях восточного соседа» (с.7).
Анатоль Грицкевич – историк серьезный и работа вышла у него серьезная, детальная и обстоятельная. Безуловно, было интересно и полезно познакомиться с предложенной им концепцией развития украинского государства. Однако есть особенности, на которые я хотел бы обратить внимание, поскольку они снижают общее положительное впечатление от данного издания. Во-первых, это источниковедческая база. Подавляющее большинство источников, использованных авторов (подчеркиваю – использованных, т.е. процитированных автором, а не просто приведенных в библиографии) – это зарубежные издания и советские и российские публикации, в основном воспоминания и сборники документов. Работ современных украинских и польских историков автор в тексте книги практически не приводит. При этом некоторые даже существующие не использовались. Например, "Книга погромов", фундаментальное исследование, посвященное истории еврейских погромов на Украине, в Белоруссии и России в годы Гражданской войны (РОССПЭН, 2008).
Проблемой для меня стало и то, что многие факты даются автором не по первоисточнику, а цитируются по другим трудам (это, вообще-то, у историков считается не комильфо).
Две эти монографии Грицкевича хорошо читать вместе. Скажем, частям 4 и 5 рассматриваемой книги соответствуют главы 9-11, 14-15 и 17 первой книги, и т.д.
В книге имеется множество карт и фотографий, чем она в лучшую сторону отличается от первой монографии, где карт было мало. Правда, карты чужие, а фото плохого качества, но это уже претензия не к автору, а к издательству.
К сожалению, широкого читателя может оттолкнуть суховатый стиль изложения. Неприятно и то, что книна содержит много пунктуационных ошибок.
Есть замечания по стилю. Напр., покоробило одно из замечаний Грицкевича, написавшего: «еврейские и левые круги Европы (что в значительной мере одно и то же)» (с.496). Некие претензии автора к евреям не стоит выражать в научной монографии.
Отмечу также, что содержание книги на сайте указано не точно – в ней, помимо четырех частей, есть еще и пятая часть «От войны к миру», посвященная событиям конца 1920 – 21 г.
Подводя итоги, можно сказать, что в свет вышло интересное и глубокое исследование истории (политической, экономической, социальной и военной) Украины и окружавших ее государств в 1917-21 гг., которое я рекомендую, несмотря на существенные оговорки (см. рецензии на ОБЕ книги), всем интересующимся историей начала 20 в.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
16.03.2010 16:42:56
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Последние годы изд-во Эксмо взяло нехорошую (а главное – нечестную) моду выпускать в новых сериях СТАРЫЕ книги, как правило, под новым названием. В выходных данных факт ПЕРЕИЗДАНИЯ не указывается. Авторы довольны, издательство тратится только на новую обложку, а вот читатели фактически вводятся в заблуждение и получают за свои деньги СТАРЬЁ. Рассматриваемая здесь книга впервые вышла в 2006 г. под названием «Георгий Жуков. Последний довод короля» и переиздавалась еще раз в 2007 г. Данное, ТРЕТЬЕ...
Дальше
Последние годы изд-во Эксмо взяло нехорошую (а главное – нечестную) моду выпускать в новых сериях СТАРЫЕ книги, как правило, под новым названием. В выходных данных факт ПЕРЕИЗДАНИЯ не указывается. Авторы довольны, издательство тратится только на новую обложку, а вот читатели фактически вводятся в заблуждение и получают за свои деньги СТАРЬЁ. Рассматриваемая здесь книга впервые вышла в 2006 г. под названием «Георгий Жуков. Последний довод короля» и переиздавалась еще раз в 2007 г. Данное, ТРЕТЬЕ ИЗДАНИЕ, стало полным повторением предыдущих. Сразу скажу, что рассматриваемая работа мне нравится. Но читать в 2010 г. впервые выпущенную в 2006 г. книгу – это значит знакомиться с состоянием исторической науки на тот момент, а с тех пор вышло много документов и исследований (в том числе и у автора). К тому же еще в первом издании было довольно много опечаток, которые так и не были исправлены при переиздании. Есть над чем поработать в тексте и редактору: фразы вроде «европейская фортификация крыла советские сооружения как бык овцу» (с.166) стилистически звучат грубовато…
А теперь о самой книге. Вот как объясняет Исаев замысел этой работы: мемуары Жукова «не являются моей настольной книгой. Объяснение этому тривиальное: я располагаю большим количеством оперативных документов за подписью Жукова. Именно эти страницы сделали меня апологетом Георгия Константиновича. Благодаря им было отчетливо виднo, чтo Жyкoв знaл, кaк нyжнo вoeвaть. Пoэтoмy oн c 1939 г. cтaл «кpизиc-мeнeджepoм» Кpacнoй apмии, тeм чeлoвeкoм, кoтopoгo бpocaли нa caмый тpyдный и oпacный yчacтoк фpoнтa. Жyкoв был cвoeгo poдa «пoлкoвoдцeм PГК», cпocoбным фeхтoвaть apмиями и дивизиями лyчшe cвoих кoллeг. Cooтвeтcтвeннo, eгo пpибытиe нa нaхoдящийcя в кpизиce или тpeбyющий пoвышeннoгo внимaния yчacтoк фpoнтa гapaнтиpoвaлo Cтaвкe пoвышeннyю эффeктивнocть дeйcтвий coвeтcких вoйcк нa этoм нaпpaвлeнии. Oднoвpeмeннo я дaлeк oт бeздyмнoй вocтopжeннocти. Жyкoв нe был пoлкoвoдцeм, кoтopый нe пpoигpaл ни oднoгo cpaжeния. Чаще ему приходилось из почти неизбежной катастрофы делать «не-поражение», выравнивать ситуацию от хаоса к хрупкому равновесию, вытаскивать других из глубокого кризиса. Георгию Константиновичу доставались самые сильные противники, самые трудные участки фронта.
Одной из черт полководческого искусства Г. К. Жукова была способность воевать теми войсками, которые были в его распоряжении, опираясь на командиров, которых нужно постоянно поправлять и понукать. Поэтому помимо непосредственного руководства операциями Жуков принял активное участие в создании Красной армии заново после катастрофы 1941 г. Разработка теории и практики ведения наступательных операций и техники прорыва фронта на многие месяцы и даже годы стала объектом его раздумий и критического анализа прошедших боев. Артиллерийское наступление и штурмовые группы стали его детищем и визитной карточкой операций.
Георгий Константинович был лучшим оперативным фехтовальщиком Красной армии. Он знал, когда нужно парировать удар противника или уходить от него, когда и как делать ответный выпад. Как и Красной армии в целом, ему пришлось пройти жестокую школу первых лет войны, но здесь тот случай, когда учеба была впрок и ее результаты быстро разворачивались в сторону непрошеных учителей» (с.6, 20).
Этому тезису Исаев следует на протяжении всей своей книги. Он смог дать новый, нетрадиционный подход к личности легендарного маршала. Современная «жуковиана» представлена двумя крайностями: авторы либо изображают Жукова грубым солдафоном, безжалостно расстреливающим командиров, отправляющим на минные поля и под огонь врага целые армии; либо – непревзойденным «маршалом Победы», единолично выигравшим войну. Последние годы особенно усердствуют последние. Именно рассмотрению «антижуковских» работ много места посвятил в своей книге Исаев, десятки страниц отдав разоблачению мифов В.Суворова, Б.Соколова, М.Солонина и др. Он весьма убедительно показывает, что эти «историки» зачастую не просто жонглируют фактами, но и постоянно делают грубые ошибки.
Много материалу посвящено начальному периоду войны. Между осенью 42 и весной 45 ничего нет, как будто Жуков всё это время был в отпуске. При этом есть главы, где о Жукове речь вообще не идет – гл.2, 3, 5, 15.
Неоднократно упоминая жесткость и даже жестокость Жукова, Исаев пытается это объяснить, показывая, что Жуков на определенные, даже большие, жертвы шел тогда, когда был уверен, что если их не принести, то результатом может стать ухудшение оперативной обстановки и еще большие потери в будущем. Это убедительно разбирается на примере сражений на Халхин-Голе и под Берлином. «Трудные участки фронта неизбежно означали большие потери, которые стремятся спроецировать на Жукова, создавая образ «мясника». На деле назначение Г.К. означало снижение потерь за счет его квалификации». Автор с цифрами доказывает, что там, где операцией командовал Жуков, потери были в процентном отношении от общей численности войск всегда меньше, чем у других полководцев, причем разница порой составляла десятки процентов. На примере ранее закрытых или мало исследованных архивных документов автор показывает, как начиная с Халхин-Гола «неизменным с первых до последних приказов Г.К. станет требование беречь людей». Именно Жуков стал инициатором создания специальных штурмовых групп для захвата опорных пунктов противника и требовал от командиров их непременного применения – «во избежание излишних потерь».
Однако Исаев практически ничего не пишет о грубости Жукова в общении с подчиненными, о чём сохранилось множество свидетельств. Если это миф, то надо было и его разоблачить.
В издании дана целая вклейка цветных карт, показывающих основные операции, где отметился Жуков – от Халхин-Гола до Берлина, из которых наглядно виден ход мыслей полководца в той или иной операции.
В книге довольно много фотографий, но низкого качества. Приведена подробная библиография (на 2006 г., увы).
Безусловно рекомендую эту книгу всем интересующимся историей Великой Отечественной.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
28.12.2009 16:08:03
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Всё начиналось как попытка написать небольшую рецензию на вызвавшую ряд вопросов по содержанию и переводу, но в целом понравившуюся книгу. Выяснилось, что всё гораздо сложнее.
Начнём с начала. О чём эта книга? Её «автор», Карл Мецгер (Karl Metzger) (1922-), с детства увлекался радиоделом. В 1940 г. он кончил военное училище связи, но вместо ожидаемой подлодки попал радистом в СС – 2-й полк СС Дас Райх. Здесь у меня возник первый вопрос: в СС ведь брали добровольцев, как автор оказался в этом...
Дальше
Всё начиналось как попытка написать небольшую рецензию на вызвавшую ряд вопросов по содержанию и переводу, но в целом понравившуюся книгу. Выяснилось, что всё гораздо сложнее.
Начнём с начала. О чём эта книга? Её «автор», Карл Мецгер (Karl Metzger) (1922-), с детства увлекался радиоделом. В 1940 г. он кончил военное училище связи, но вместо ожидаемой подлодки попал радистом в СС – 2-й полк СС Дас Райх. Здесь у меня возник первый вопрос: в СС ведь брали добровольцев, как автор оказался в этом элитном полку? Ну ладно, может, я чего не знаю, может автор за давностью лет что запамятовал, а может, и писать о чём-то не захотел. Далее, он оказывается в гуще событий – он был прикомандирован к генералу Роммелю, будущему «Лису пустыни» в качестве личного радиооператора во время вторжения в Бельгию и Францию (1940). Этому посвящены первые 140 страниц книги, в деталях живописующие и тяжёлые, кровопролитные бои, и расправы с военнопленными. После непродолжительной службы в оккупированной Франции, Мецгер, отличившийся во время Французской кампании и получивший Железный крест, был переведён 5-й полк СС «Викинг» и попал в Россию. 20 июня он вместе со своей группой был заброшен под Ковель, откуда должен был корректировать действия немецких войск после вторжения. Здесь я сильно усомнился второй раз – чтобы целая разведгруппа была сброшена с самолёта, в форме, в советский тыл еще ДО начала войны? Ну ладно, опять автор что-то перепутал, хотя здесь многовато фантазии для ветерана СС. После этого идёт подробный рассказ о боях, в которых принял участие Мецгер в качестве корректировщика огня, командира-радиста саперного отделения. В конце 42 г. во время уличных боёв в Грозном он получил тяжёлое ранение и до лета 43 г. был в госпитале в Польше. Выздоровев, Мецгер был вновь причислен к полку Дас Райх, в котором и пребывал до конца войны. Как радист он сражался во Франции с союзниками, пока весной 45 г. вместе со своим отделением не сдался в плен. Летом 45 г. он был отправлен на Родину и вернулся домой. Переехав в советскую зону оккупации (почему? как будто он не знал об отношении советских властей к эсэсовцам), он прожил там до объединения Германии, работая в радиомастерской.
Что мне понравилось в этой книге – живость и красочность описаний, признание больших потерь, которые несли немцы, отсутствие привычного для немецких ветеранов пренебрежительного отношения к Советской армии и русским, готовность признать свои ошибки. Казалось бы, хорошие воспоминания, надо бы рекомендовать всем остальным.
Почему я не спешу это делать? С самого начало удивило, что на обложке написано Гюнтер Фляйшман, а в тексте автора зовут то Гюнтер, то Карл. При этом кличкой его с самого начала службы была Кагер - по первым и последним буквам его имени и фамилии, под что отлично ложится Карл Мецгер. Издательство, которое должно покупать литературные права, ничего в выходных данных об оригинальном заголовке (по традиции) не сообщает. По привычке полез в Интернет, и вот что там обнаружил. Оказывается, настоящее название книги - Honor Denied: The Combat Memoirs of SS Radio Operator (вышла в марте 2007 сразу на англ.). Автора – два, Karl Metzger и Paul K Harker. Последний уже известен как (опять) соавтор некоего Рольфа Шиллера, другого ветерана СС по книге «Директива 19». Выяснилось, что Харкера обвинили в фальсификации как своей собственной биографии (от неоконченного университета до неимевшей места службы в армии), так и материалов книги. Вывод был сделан такой: никаких соавторов у Харкера не было, Мецгер и Шиллер – это вымышленные персонажи, писал он всё сам, так что дело мы имеем не с мемуарами, а с (талантливой) беллетристикой. Какова здесь роль Центрполиграфа и почему книга вышла под другим названием и, особенно, под чужим именем с небрежно внесёнными в текст исправлениями, пусть решают компетентные органы.
Теперь о переводе. Переводчик А.Уткин выглядит гораздо лучше тех, кого Центрполиграф привлекает для переводов, хотя иногда и у него встречаются огрехи по части русского языка (ракеты падали с шипом, а не с шипением и проч.). Вот чего он совсем не знает, так это военной терминологии. Все немецкие танки в книге именуются «тиграми» (это корявый перевод с английского – Т-1, напр.; по-немецки это Pz-1, Pz-2, Pz-3, Pz-4 от нем. "Panzer"). Разумеется, настоящих Тигров (т.е. Т-5) в 1940-41 гг. не было, они появились только в 1942 г. То же можно сказать и о «фаустпатронах», которыми активно пользуются немецкие, французские и советские солдаты в 1940-42 гг. (с.57 и далее). Скорее всего, это винтовочные гранаты (или лёгкие миномёты), фаустпатроны появились лишь в конце 43 г. Пулемет DshK (sic!) – это крупнокалиберный станковые пулемёт под патрон 12,7 Дегтярёва и Шпагина. На с.291 говорится о каком-то лёгком пулемёте Дегтярёва М-27. Был 7,62-мм ручной пулемёт Дегтярева (РПД), принятый на вооружение в 44 г., так что в 42 его в войсках ещё не могло быть. Пулемёт М-27 мне неизвестен. По всей книге Кагер командует взводом (platoon), хотя говорит всё время о 5-8 подчинённых (с.209). Очевидно, что речь идёт не о стрелковом взводе (30 чел.), а об отделении (10 чел.). Пикирующие бомбардировщики называются просто «пикирующими» (с.122, 155 и др.), хотя так никто не говорил. «Магазины» для винтовок правильнее именовать обоймами. Есть неточности, которые, скорее всего, были в оригинальном тексте, но переводчик должен был заметить их и прокомментировать. Стандартным армейским пулемётом был MG34 и MG42, а не MG38. У немцев была 105-мм зенитка и 105-мм гаубица, но 102-мм сухопутного орудия, часто упоминаемого в книге, не существовало. Наверное, это неудачный перевод в метрическую систему: 102-мм орудие – это стандартная четырёхдюймовая пушка. Какие-то вещи Уткин не понял и переводить не стал – на протяжении книги Кагер общается с SSTB, но лишь в конце в скобках даётся примечание «штаб». Vous по-франц. – это вы, а не ты (c.77).
Так что место этой книге совсем в другой серии. Как художественная работа – вполне достойна внимания, только перевод подкачал.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
02.04.2013 17:06:14
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Наталья Громова – автор уже нескольких книг, посвященных советской литературе 1930-40-х гг., в частности, судьбам писателей и их семей в годы Великой Отечественной войны.
Данное издание стало продолжением и развитием более ранних ее исследований. По содержанию, это скорее не научная или документальная работа, а свод источников по этой теме.
«Странники войны» состоят из двух неравных частей: первая – это три биографических очерка общим объемом в 85 стр.(Георгий Эфрон – 65 стр., В.Багрицкий и...
Дальше
Наталья Громова – автор уже нескольких книг, посвященных советской литературе 1930-40-х гг., в частности, судьбам писателей и их семей в годы Великой Отечественной войны.
Данное издание стало продолжением и развитием более ранних ее исследований. По содержанию, это скорее не научная или документальная работа, а свод источников по этой теме.
«Странники войны» состоят из двух неравных частей: первая – это три биографических очерка общим объемом в 85 стр.(Георгий Эфрон – 65 стр., В.Багрицкий и Н.Шкловский – по 7 стр.). О жизни Мура, сына М.Цветаевой, известно довольно много, да и Н.Громова не раскрывает здесь никаких секретов, посвятив значительную часть текста Марине Цветаевой. О двух других писательских сыновьях, как и Мур, не переживших Великой Отечественной, говорится очень мало, но, наверное, больше материалов и нету…
Вторая часть – это воспоминания детей писателей об их жизни в эвакуации в Татарской АССР, общим объемов в 300 стр. Здесь Н.Громова выступила не как автор, а как составитель. Это, на мой взгляд, самый интересный раздел книги.
Эти воспоминания – объемом от 6 до 50 стр. – взгляд детей членов Союза Писателей СССР (прозаиков, поэтов, драматургов, критиков), оказавшихся, кто в пяти-, кто в пятнадцатилетнем возрасте, в далеком от привычной им цивилизации (и действительно полудеревенском) Чистополе.
Они на удивление много помнят, и делятся с нами своим, с одной стороны, наивным детским, с другой стороны, очень зорким и точным взглядом на ситуацию национальной катастрофы, в которой вместе со всей страной оказались и они. Им достались и голод, и холод, и болезни, и утраты - друзей, родственников, знакомых. Их воспоминания – это одновременно рассказ о том, как выживали, учились, влюблялись. Для многих это стало одним из лучших воспоминаний детства.
Книга снабжена подробным именным указателем и многочисленными интересными фотографиями, правда, не всегда хорошего качества.
Весьма рекомендую эту честную и обстоятельную книгу всем интересующимся историей нашей страны и ее литературы.
PS. Дневники Георгия Эфрона (2 тт.) выходили в изд-ве Вагриус в 2007 г. В Лабиринте их уже нет, но почитать о них можно здесь: http://www.labirint.ru/books/86684/.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
10.05.2018 12:30:15
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Кто такой Василий Сталин, наверное, известно всем. Сын И.В. Сталина от второго брака со Н. Аллилуевой (от первого был Яков), чьим воспитанием родители особенно не занимались, доверив это охране, научившей его, по словам самого В. Сталина, пить водку и бегать за бабами. С детства ленивый и недисциплинированный (хотя способный), он сохранил эти качества на всю жизнь. По настоянию отца поступив в летное училище (сам же Василий хотел быть танкистом), всю свою дальнейшую карьеру связал с ВВС. Был...
Дальше
Кто такой Василий Сталин, наверное, известно всем. Сын И.В. Сталина от второго брака со Н. Аллилуевой (от первого был Яков), чьим воспитанием родители особенно не занимались, доверив это охране, научившей его, по словам самого В. Сталина, пить водку и бегать за бабами. С детства ленивый и недисциплинированный (хотя способный), он сохранил эти качества на всю жизнь. По настоянию отца поступив в летное училище (сам же Василий хотел быть танкистом), всю свою дальнейшую карьеру связал с ВВС. Был простым летчиком (но летал мало, не давали), инспектором, командовал авиаполком, дивизией, закончил свой путь генерал-лейтенантом, командующим Московским округом ПВО. Двигался Василий только вверх, пока был жив отец, чьей (прямой и косвенной) поддержкой он всегда пользовался. Командовал так себе, больше увлекался спортом и охотой, много и со вкусом гулял. Несколько раз был женат, были дети от разных браков. Интересно, что Сталин-отец знал всё о грехах сына, публично его наказывал, но потом всегда вновь повышал.
После смерти отца был уволен из армии, лишен звания и наград (орденов у Василия было много, в том числе боевых — в боях он действительно участвовал, но всего несколько раз, под пристальным присмотром, и факт личного уничтожения им немецких самолетов оспаривается), осужден за злоупотребление служебным положением (реально было за что), долго сидел во Владимирской тюрьме, был выпущен досрочно, снова начал вести разгульный образ жизни и был отправлен досиживать свой срок. В конце жизни тихо жил в Казани, где и умер. В общем, недостойный сын добившегося несоизмеримо большего отца.
Рассматриваемая книга О.С. Смыслова — далеко не первая биография В. Сталина и не первая для автора биография известного военного. Для нее характерны те же особенности, что и для других работ О. Смыслова: использование разнообразных источников информации, в том числе архивных, вдумчивая работа с ними. При этом ссылки на использованные материалы в тексте отсутствуют, но в конце книги есть список литературы и источников. Имеются отступления от основной темы работы, порой обоснованные (о советских ВВС), порой нет (военные действия в ходе Великой Отечественной войны, заградотряды и проч.). Как результат, часть текста можно было бы, на мой взгляд, сократить. Думается, книге не помешало бы некоторое редактирование. в том числе стилевое.
Сам бывший летчик, автор хорошо разбирается в теме. И если о детстве Василия говорится совсем немного, но все остальные сюжеты разобраны обстоятельно, в том числе с привлечением большого количества разнообразных цитат. Около 100 стр. книги посвящены участию В. Сталина в Великой Отечественной, остальная часть повествует о его послевоенной жизни. Очень много места уделено следствию и суду на Сталиным. О. Смыслов, энергично споря с другими историками, доказывает, что приговор бывшему-генералу В. Сталину был вынесен справедливо и даже мягок для того времени. Автор жалеет своего героя как человека, но не покрывает его как личность и государственного деятеля.
В целом это добротная, достаточная объективная работа, написанная легко и достаточно увлекательно. В конце работы приводится запись беседы со старшим сыном В. Сталина и подборка некоторых документов, а также дана вклейка с иллюстративным материалом. На мой взгляд, это интересный и содержательный труд об одной спорной, но весьма любопытной личности, а также времени, когда она жила. Рекомендую всем интересующимся историей нашей страны в 1930-60-е гг.
© Как много писателей, как мало читателей…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+14
назад
...
98
99
100
101
102
103
104
105
106
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"