НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
45
10.11.2011 16:05:58
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Качество издания выше всяких похвал!
Очень удобный формат; если бы книжка не была толстой можно было бы сказать, что она карманного формата. Правда, для чтения в трамваях и метро она не пригодна; такое нужно читать сидя в удобном кресле; отчитывая по глоточку. Но по глоточку не получается; после прочтения примерно сотни страниц начинается заглатывание.
Отпечатано на качественной, почти не просвечивающей офсетной бумаге отчетливым шрифтом. Кто покупал книги серии "Научные...
Дальше
Качество издания выше всяких похвал!
Очень удобный формат; если бы книжка не была толстой можно было бы сказать, что она карманного формата. Правда, для чтения в трамваях и метро она не пригодна; такое нужно читать сидя в удобном кресле; отчитывая по глоточку. Но по глоточку не получается; после прочтения примерно сотни страниц начинается заглатывание.
Отпечатано на качественной, почти не просвечивающей офсетной бумаге отчетливым шрифтом. Кто покупал книги серии "Научные забавы" от ИД Мещерякова, обнаружит, что обложка сделана из тех же материалов - прочная и гладкая, а вот бумага здесь лучше. На редкость приятно сработано.
Это мой первый опыт покупки книги ИД Ивана Лимбаха и первый опыт чтения Додерера. Оба опыта оказались очень удачными.
Додерер не печатался у нас, поскольку сочувственно относился к националистическим идеям Гитлера во времена фашизма, а потому попал в черный список. Это вполне естественно. Теперь, за давностью лет мы можем себе позволить издавать и читать Додерера, тем более, что это настоящий художник. Круг его возможных поклонников, наверное, сильно пересечется с кругом поклонников Томаса Манна (я о "Волшебной горе"), только Додерер почти не бывает абстрактен. Он избегает сложных философских построений (но это из-за того, что его главный герой таков), а все больше копается в сознании, подсознании - в сосудистой системе жизни, как в одном месте пишет автор, - в житейских перипетиях, которые являются почвой для этих раскопок. Передавать здесь содержание бессмысленно и - при моих литературных талантах - вряд ли уместно.
Можно сказать, что Доререр - один из столпов немецкой (австрийской) литературы второй половины двадцатого века; это ничего, что, в основном, он все написал в первой половине двадцатого века; читать мы его начали во второй половине, а некоторые - только сейчас.
Отличное издание по очень умеренной цене. Явное несоответствие цены и качества; как минимум имеет место неравенство: качество/цена > 1,5.
Покупайте, пока это еще возможно! Я тут случайно обнаружил, что книжка издана аж в 2006 году! Удивительно, что ее еще можно купить.
Издательству Ивана Лимбаха - огромная благодарность. Теперь будем следить за вашими изданиями внимательнее.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+39
21.01.2012 22:30:03
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Книга произвела яркое впечатление! Нобелевская премия Беккета - это признание заслуг, а не какая-нибудь политическая акция.
Но я бы предпочел увидеть это в театре; все равно приходится напрягать воображение и представлять, как это может выглядеть на сцене. Однако же это невозможно, поскольку в России это не ставят. По найденным мной сведениям, пьеса «В ожидании Годо» ставилась у нас аж три раза. Увы, Сэмюэлю Беккету не стать народным любимцем. Это для людей способных к абстрактным...
Дальше
Книга произвела яркое впечатление! Нобелевская премия Беккета - это признание заслуг, а не какая-нибудь политическая акция.
Но я бы предпочел увидеть это в театре; все равно приходится напрягать воображение и представлять, как это может выглядеть на сцене. Однако же это невозможно, поскольку в России это не ставят. По найденным мной сведениям, пьеса «В ожидании Годо» ставилась у нас аж три раза. Увы, Сэмюэлю Беккету не стать народным любимцем. Это для людей способных к абстрактным построениям, а таких по данным психологов не больше 10% населения. Отнюдь не все они являются любителями театральных представлений.
Главным произведением в этой книге является пьеса «В ожидании Годо». Ее текст, по-видимому, не допускает однозначной интерпретации. Однако, ясно, что хотел сказать автор. Ожидание чуда, второго пришествия, изменений к лучшему и т.п. ("Годо" - обобщающее для всех этих явлений имя), сковывает инициативу человека, выводит его из временного контекста и сводит к абсурду его существование; из его жизни можно стереть любой промежуток времени без какого-либо ущерба.
Саму пьесу я бы относил к театру абсурда ровно настолько, насколько абсурдна сама жизнь. Некоторые - см., например, книгу Марлены Штрерувиц, в которой есть небольшой фрагмент о пьесе "В ожидании Годо" (я привожу внизу соответствующую ссылку) - приходят после прочтения к пессимистическим выводам вроде: "Жизнь - дерьмо!". Я не разделяю таких оценок. Можно только сказать, что при желании мы можем ее - жизнь - привести в таковое состояние.
Говорят, что Теодор фон Карман – выдающийся механик - сказал, что если после смерти ему будет суждено встретиться с Богом, то первым делом он попросит его объяснить природу турбулентности. Если мне тоже улыбнется удача я, помимо прочего, попрошу Создателя попросить Беккета поговорить со мной о пьесе «В ожидании Годо». Чувствую, что долго еще придется переваривать прочитанное.
Боюсь шокировать поклонников Беккета, но после прочтения мои мысли разрывались между пьесой «В ожидании Годо» и фильмом «День сурка». Те, кто читал первое и смотрел второе поймут, что я имею ввиду. Там главный герой тоже находился в режиме ожидания, но догадался раскрасить дни ожидания разными интересными событиями. В результате получилось феерическое зрелище. Уж не Беккет ли вдохновил создателей фильма.
Впервые я отнесся абсолютно безразлично к полиграфическим особенностям издания. Оно издано вполне прилично, но я с таким же удовольствием почитал бы это в затертой тетрадке с исправлениями текста и прочими атрибутами творческих мук. Это - пьеса, предназначенная для постановки. Это, как ноты для музыканта. От них только требуется, чтобы они отчетливо просматривались и не закрывались на пюпитре сами. Конечно, фанатичные поклонники Беккета, наверное, хотели бы иметь и подарочные издания с иллюстрациями и фотографиями, но для большинства людей вполне достаточно того, что есть здесь. По-моему, сделано со вкусом. Я собираюсь купить еще пару книг Беккета, тем более, что у нас его почти не издают.
Я очень доволен, что, наконец-то, познакомился с творчеством Беккета. Чего и вам желаю искренне!
Благодарю издательство «Текст». Издание Беккета - коммерчески рискованное предприятие. Вы это сделали и да сопутствует вам удача!
Ранее купил две книги из серии "Чейсовские лекции". Будем и далее следить за вашими изданиями.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+39
31.03.2017 09:44:36
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Божественный текст!
Дух и страсть, воплощённые в прозаические словесные формы, являющие собой образчики высокой поэзии и глубокой философии. Это чудо сотворили для нас выдающиеся СОВЕТСКИЕ переводчики:
Е.А. Гунст
Н.Г. Касаткина
Э.Л. Линецкая
Д.Г. Лившиц
Не хотелось бы о печальном, но в конце книги вас ожидает бездарный "студенческий реферат" РОССИЙСКОЙ переводчицы французской литературы (так она позиционируется в википедии) - Н.С. Мавлевич на абстрактную тему, слегка...
Дальше
Божественный текст!
Дух и страсть, воплощённые в прозаические словесные формы, являющие собой образчики высокой поэзии и глубокой философии. Это чудо сотворили для нас выдающиеся СОВЕТСКИЕ переводчики:
Е.А. Гунст
Н.Г. Касаткина
Э.Л. Линецкая
Д.Г. Лившиц
Не хотелось бы о печальном, но в конце книги вас ожидает бездарный "студенческий реферат" РОССИЙСКОЙ переводчицы французской литературы (так она позиционируется в википедии) - Н.С. Мавлевич на абстрактную тему, слегка касающуюся данной книги. Не надо было писать понемногу обо всём, лучше было бы сконцентрироваться исключительно на "Таис". Но для этого нужно было полюбить это произведение, пропитаться его духом, его понять.
Увы, всё меньше стало водиться людей с фанатичным блеском в глазах. Всё больше тупого зарабатывания материальных благ для личного комфорта. Только страсть может оставлять в голове след, достойный дела, в отношении которого вы выделяете какую-то энергию; в противном случае эта энергия растворится без следа. Этот современный переводчик - я о Мавлевич - славно поработала в журнале "Семья и школа". Другой важный переводчик работал по инженерной части в Третьяковке (у него техническое образование), а потом - в смутные 90-ые - решил заняться переводом, а в наши дни играет одну из ключевых ролей среди современных московских переводчиков (он преподаёт; его лекции для студентов выложены в youtube; из этих лекций с очевидностью следует, что господь наложил печать на его уста).
К А Т А С Т Р О Ф А !
Обращение к издательству "Вита Нова".
Печатайте старые переводы, старые аналитические статьи. Меня пугают ваши аннотации, в которых написано, что перевод сделан специально для нового вашего издания (к примеру, перевод "Вальпургиевой ночи" Майринка, выполненный специально для вас, - позорище). При вашей полиграфии, да при проверенных временем переводах, да при хороших иллюстраторах, да при квалифицированных комментариях, при всём этом вашим книгам не будет цены. В качестве образцов для подражания (я не о полиграфии, конечно) возьмите старые выпуски академической серии "Литературные памятники".
Окончательная оценка книги такова:
Если выкинуть реферат Мавлевич, то получилась бы самая выдающаяся книга моей библиотеки! А так получилась замечательная книга, которую я с удовольствием рекомендую к покупке. При этом советую не читать реферата Мавлевич.
Издание книги в серии "Будуар" кажется мне очень спорным. На мой взгляд эта книга должна стоять рядом с "Песнью Песен" Соломона, а не с опусами Пьетро Аретино. Но с другой стороны мне нравится художественное оформление этой серии. Так что здесь я не в претензии.
Интересно отметить, что несмотря на то, что бумага, использованная в книге, хотя и называется мелованная G-Print, как и во всех купленных мной книгах других серий, но она явно отличается от них особым качеством - вообще не даёт бликов, что создаёт комфорт чтения!
И ещё. Книга не для разового чтения! К ней вы будете не раз возвращаться, поскольку она требует от своего читателя глубокой проработки. Это важно при покупке дорогой книги, поскольку каждое прочтение как бы удешевляет её, а с другой стороны делает её ещё более ценной.
Несмотря на критические замечания, я заявляю, что счастлив обладать такой книгой и желаю вам испытать аналогичное чувство!
PS: Иллюстратор - Рафаэль Фреда, а не Рафаэль Фред; в первом отзыве я его не правильно просклонял.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+39
10.12.2017 15:03:10
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Превосходно!!! Эта книга уже в моей библиотеке!!!
Сразу начну с недостатка, чтобы, находясь под эмоциями, не забыть о нём. Мне не понравилось, что на обложке написано, что это первое полное издание на русском языке. Я напомню издателям, что кроме перевода Веселовского есть ещё перевод Любимова. А вдруг последний является полным. У вас ведь написано, что цензура удалила некоторые фрагменты именно из перевода Веселовского. Отсюда ведь не следует, что пострадал и перевод Любимова. Но меня это...
Дальше
Превосходно!!! Эта книга уже в моей библиотеке!!!
Сразу начну с недостатка, чтобы, находясь под эмоциями, не забыть о нём. Мне не понравилось, что на обложке написано, что это первое полное издание на русском языке. Я напомню издателям, что кроме перевода Веселовского есть ещё перевод Любимова. А вдруг последний является полным. У вас ведь написано, что цензура удалила некоторые фрагменты именно из перевода Веселовского. Отсюда ведь не следует, что пострадал и перевод Любимова. Но меня это совсем не волнует, мне кажется, что в любом случае не нужно было выносить это на обложку; на мой взгляд это признак дурного вкуса (смахивает на рекламные штучки). Но хватит ворчать.
У меня есть издание от ЭКСМО 2006 года, которое уже давно распродано. Оно иллюстрировано теми же самыми французскими миниатюрами 15 века, которые присутствуют и здесь, но данное издание по своим полиграфическим качествам сильно превосходит издание от ЭКСМО, а цена его значительно ниже! Кроме того, помимо миниатюр здесь ещё присутствуют иллюстрации 19 века (не буду приводить здесь длинный список иллюстраторов), которые как нельзя к месту. Но я купил эту книгу именно из-за миниатюр; они лучше других, на мой взгляд гармонируют со средневековостью произведения. У меня есть ещё великолепное издание Декамерона от "Вита Нова" с иллюстрациями Жака Вагрэ. Это - супериздание, но настоящий ценитель этого выдающегося произведения просто обязан приобрести и это издание от "Оникс".
По своей полиграфии книга один в один совпадает с книгой, изданной совместно "Оникс-Лит" и "СЗЭКО" (см. ссылку). Даже по части неуместной надписи на обложке они совпадают.
Поскольку иллюстраций очень много, я решил написать два отзыва. В данном отзыве я выкладываю некоторые цветные миниатюры.
Покупайте эту книгу пока ещё возможно! Тем более, что сейчас её цена не дотягивает до 700 рублей (у меня, правда, максимальная скидка - 15%). Будете очень довольны. А лучше сразу покупать два экземпляра. Вторая пойдёт в качестве ценного (хотя и дешёвого) подарка!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+39
22.04.2011 12:48:29
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
- Бросить курить совсем не трудно. Я сам не раз проделывал это!
Это одна из наиболее известных шуток Марка Твена. Многие так и думают, что он шутник. Тем не менее, часто его шутки содержат скрытый смысл. В частности, шутка приведенная выше помогла мне бросить курить. Я просто понял, что не надо бросать курить, нужно приостанавливать курение. Психологически это оказалось легче, чем бросить. Спасибо Марку Твену. А теперь по существу.
Издание не дорогое, но сделано со многими атрибутами...
Дальше
- Бросить курить совсем не трудно. Я сам не раз проделывал это!
Это одна из наиболее известных шуток Марка Твена. Многие так и думают, что он шутник. Тем не менее, часто его шутки содержат скрытый смысл. В частности, шутка приведенная выше помогла мне бросить курить. Я просто понял, что не надо бросать курить, нужно приостанавливать курение. Психологически это оказалось легче, чем бросить. Спасибо Марку Твену. А теперь по существу.
Издание не дорогое, но сделано со многими атрибутами подарочного издания. Отпечатано на белой бумаге, практически не просвечивающей. Шрифт отчетливый, междустрочные интервалы обеспечивают комфортность чтения. Внешнее оформление отлично сочетается с содержимым книги. Готов разделить радость с любым, купившим это издание.
Я тут недавно купил издание с иллюстрациями Ингпена. Ничего. Но черно-белые рисунки выполненные современниками Твена и с его согласия мне дороже.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+38
назад
...
41
42
43
44
45
46
47
48
49
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"